Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOLAC CF4015 Gebrauchsanleitung

SOLAC CF4015 Gebrauchsanleitung

Thermo-kaffeemaschine für 2 tassen

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
CAFETERA FILTRO 2 TAZAS TERMO
TERMO 2-CUP FILTER COFFEE-MAKER
CAFETIÈRE À FILTRE 2 TASSES THERMO
THERMO-KAFFEEMASCHINE FÜR 2 TASSEN
MÁQUINA DE CAFÉ FILTRO DE 2 CHÁVENAS TERMO
MACCHINA DA CAFFÈ CON FILTRO PER 2 TAZZE TERMO
FILTERKOFFIEZETAPPARAAT 2 THERMOSBEKERS
KÁVOVAR TERMO S FILTREM PRO 2 ŠÁLKY
EKSPRES DO KAWY Z DWOMA KUBKAMI TERMICZNYMI I FILTREM
KÁVOVAR TERMO S FOLTROM NA 2 ŠÁLKY
2-CSÉSZÉS HŐTÁROLÓ, FILTERES KÁVÉFŐZŐ
ФИЛТЪРНА КАФЕМАШИНА С ТЕРМОС ЗА 2 ЧАШИ
APARAT ZA FILTAR KAVU S 2 TERMO ŠALICE
APARAT PENTRU PREPARAREA CAFELEI FILTRU CU 2 CĂNI
TERMOIZOLANTE
Solac is a registered Trade Mark
Cafetera CF4015 2
MOD. CF4015
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUÇÕES DE USO
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NÁVOD K POUZITÍ
INSTRUCJA OBSLUGI
NÁVOD NA POUZITIU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
инструкция за употреба
UPUTE ZA UPOTREBU
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE
12/7/05, 12:43:03
05/05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOLAC CF4015

  • Seite 1 ФИЛТЪРНА КАФЕМАШИНА С ТЕРМОС ЗА 2 ЧАШИ инструкция за употреба APARAT ZA FILTAR KAVU S 2 TERMO ŠALICE UPUTE ZA UPOTREBU APARAT PENTRU PREPARAREA CAFELEI FILTRU CU 2 CĂNI TERMOIZOLANTE INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Solac is a registered Trade Mark 05/05 Cafetera CF4015 2 12/7/05, 12:43:03...
  • Seite 2 13-16 • FRANÇAIS 17-20 • DEUTSCH 21-24 • PORTUGUÊS 25-28 • ITALIANO 29-32 • NEDERLANDS 33-36 • ČESKY 37-40 • POLSKA 41-44 • SLOVENSKY 45-49 • MAGYAR 50-53 • българск 54-57 • HRVATSKA 58-61 • ROMANA Cafetera CF4015 3 12/7/05, 12:43:06...
  • Seite 3 Cafetera CF4015 3 12/7/05, 12:43:06...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Cafetera CF4015 4 12/7/05, 12:43:06...
  • Seite 5 • E SPAÑO L Gracias por elegir este producto de Solac y por la confianza depositada en nues- tra marca. Esta cafetera le proporcionará la comodidad de poder disfrutar del café en cualquier lugar, pudiendo llevarlo consigo al monte, al trabajo, al campo de fútbol…...
  • Seite 6: Componentes Principales

    ¡ATENCIÓN! La cantidad máxima recomen- dada es de 3 cucharas por taza. Si echa demasiado café, éste puede desbor- darse durante el proceso de erogación. • Cierre el portafiltros (4), asegurándose que está bien colocado en su lugar. Cafetera CF4015 6 12/7/05, 12:43:09...
  • Seite 7 • Cuando el café empieza a erogar a la hora programada la cafetera avisa pitando 3 veces, y la luz verde se ilumina dejando de parpadear. Cafetera CF4015 7 12/7/05, 12:43:10...
  • Seite 8: Limpieza Y Mantenimiento

    Para ello, añada la misma cantidad de agua y de vinagre. Conecte la cafetera y deje que salga todo el líquido. A continuación, haga funcionar la cafetera dos veces, sólo con agua para limpiarla completamente. Cafetera CF4015 8 12/7/05, 12:43:11...
  • Seite 9 • E NG L ISH Thank you for choosing this Solac product and for choosing our brand. With this coffee-maker you will be able to enjoy a coffee anywhere – on a picnic, at work, at the football stadium… Programme the time you want your coffee to be ready each morning, for one or two persons, and drink it when you want.
  • Seite 10: Main Components

    • Close the filter-holder (4) and make sure it is correctly in position. • Place both cups (5) with their cover (6) in the coffee-maker, even though you are only going to make one cup, and plug the coffee-maker in. Cafetera CF4015 10 12/7/05, 12:43:13...
  • Seite 11 • Once the coffee has been made, the red light comes on and the coffee-maker beeps 5 times. • The brewing process can be stopped at any time by pressing the on button. IMPORTANT! When you unplug the coffee-maker from the mains, the time and the programme are deleted. Cafetera CF4015 11 12/7/05, 12:43:14...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    To do so, add equal amounts of water and vinegar. Switch the coffee-maker on and let all the liquid come out. Then, let the coffee-maker work twice with nothing but water, to clean it out completely. Cafetera CF4015 12 12/7/05, 12:43:15...
  • Seite 13 • F R A N Ç A I S E Merci d’avoir choisi ce produit Solac et de la confiance déposée dans notre marque. Cette cafetière vous offre la commodité de pouvoir déguster votre café n’importe où, en l’emmenant avec vous à la montagne, au travail, sur le terrain de football…...
  • Seite 14: Principaux Éléments

    Ne mettez jamais du lait, de la soupe, du café instantané ou du thé à l’intérieur. Utilisez-la uniquement avec du café moulu. Solac décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation de l’appareil à d’autres fins, en cas d’utilisation incorrecte ou de réparations effec- tuées par des personnes non autorisées.
  • Seite 15 • Vérifiez ensuite que l’heure indiquée sur l’écran numérique de l’horloge est cor- recte (voir paragraphe précédent « Horloge »). Appuyez sur le bouton de pro- grammation PROG (10) et ajustez à l’aide des boutons (12) et (13) l’heure Cafetera CF4015 15 12/7/05, 12:43:19...
  • Seite 16: Nettoyage Et Entretien

    Pour cela, ajoutez la même quantité d’eau et de vinaigre. Branchez la cafetière et laissez passer tout le liquide. Faites ensuite fonctionner la cafetière deux fois uniquement avec de l’eau pour la net- toyer complètement. Cafetera CF4015 16 12/7/05, 12:43:20...
  • Seite 17 • DE UTS C H Danke, dass Sie sich für dieses Produkt aus dem Hause Solac entschieden haben und auf unsere Marke vertrauen. Diese Kaffeemaschine macht Kaffeegenuss je- derzeit und überall möglich: beim Wandern, am Arbeitsplatz oder auf dem Fuß- ballplatz...
  • Seite 18: Hauptbestandteile

    Für die Zubereitung von 2 Tassen füllen Sie die entsprechende Wassermenge (2 Becher) in den Behälter. • Öffnen Sie den Filtereinsatz (3), indem Sie ihn am Ansatz nach außen ziehen, und stellen Sie sicher, dass der Dauerfilter (4) korrekt eingesetzt ist (Abb. 3). Cafetera CF4015 18 12/7/05, 12:43:23...
  • Seite 19 Wasserbehälter, das Kaffeepulver in den Filter, stellen Sie die Tassen bereit und betätigen Sie den Wahlschalter für 1 oder 2 Tassen. Vergewissern Sie sich, dass Sie alle Schritte gemäß den Anweisungen unter “Kaffeezubereitung“ korrekt durchgeführt haben. Cafetera CF4015 19 12/7/05, 12:43:24...
  • Seite 20: Erklärung Der Leuchtanzeige

    Wasserleitungen zu reinigen. Geben Sie dazu eine Mischung aus Wasser und Essig im Verhältnis 1:1 in den Frischwasserbehälter. Schließen Sie die Kaf- feemaschine an und lassen Sie die gesamte Flüssigkeit durchlaufen. Danach betreiben Sie die Kaffeemaschine zur gründlichen Reinigung zweimal nur mit Wasser. Cafetera CF4015 20 12/7/05, 12:43:25...
  • Seite 21 Recomendamos que leia atentamente as instruções de utilização para que conheça todas as possibilidades que a máquina de café “Coffe to go” da Solac lhe oferece. ATENÇÃO •...
  • Seite 22: Componentes Principais

    (4) está bem colocado (Fig.3). A seguir, deposite o café moído no filtro (4). Recomendamos que utilize a colher doseadora (14) para calcular a quantidade de café. ATENÇÃO! A quantidade máxima recomendada é de 3 Cafetera CF4015 22 12/7/05, 12:43:28...
  • Seite 23 (ver a secção anterior “Relógio”). Pressione o botão de programação PROG (10) e, com os botões (12) e (13) acerte a hora e os minutos em que deseja que a máquina de café se ligue automaticamente. Cafetera CF4015 23 12/7/05, 12:43:28...
  • Seite 24: Limpeza E Manutenção

    Para tal, acrescente a mesma quantidade de água e de vinagre. Ligue a máquina de café e deixe que saia todo o líquido. A seguir faça funcionar a má- quina de café duas vezes só com água para limpá-la completamente. Cafetera CF4015 24 12/7/05, 12:43:29...
  • Seite 25 • I TAL IA NO Vi ringraziamo per aver scelto questo prodotto Solac e per la fiducia riposta nel nostro marchio. Questa macchina per caffè vi dà la possibilità di godervi il vostro caffè ovunque vogliate, in montagna, sul posto di lavoro, sul campo di calcio.
  • Seite 26: Componenti Principali

    Solac non si assume la responsabilità per i danni causati da un uso diverso da quello consentito, da un uso non corretto o da riparazioni effettuate da persone inesperte. Neanche la garanzia contempla questi aspetti. COMPONENTI PRINCIPALI 1. Coperchio del serbatoio dell’acqua 2.
  • Seite 27 • Premere ancora il pulsante di programmazione PROG (10) per confermare l’ora programmata. • Dopo aver programmato l’ora, la spia del pulsante di accensione lampeggia ed è verde fino al raggiungimento dell’ora programmata. Cafetera CF4015 27 12/7/05, 12:43:33...
  • Seite 28: Pulizia E Manutenzione

    A tal fine, aggiungere acqua e aceto in parti uguali. Collegare la macchina per il caffè e lasciare che fuoriesca tutto il liquido. Successivamente, per una pulizia completa, far funzionare la macchina da caffè per due volte solo con acqua. Cafetera CF4015 28 12/7/05, 12:43:34...
  • Seite 29 • NE DE RL A N D S Hartelijk dank voor het kiezen van dit Solac-product en voor het vertrouwen dat u in ons merk stelt. Dit koffiezetapparaat biedt u het gemak om waar dan ook van een kop koffie te kunnen genieten; u kunt de koffie meenemen voor een picknick, naar het werk, naar het voetbalveld…...
  • Seite 30: Belangrijkste Onderdelen

    Vul als u twee kopjes gaat zetten de tank met voldoende water (2 bekers). • Trek de filterhouder (3) naar buiten en controleer of het permanente filter (4) goed geplaatst is (Afb. 3). Doe vervolgens de gemalen koffie in het filter (4). Cafetera CF4015 30 12/7/05, 12:43:37...
  • Seite 31 • Druk nogmaals op de programmeerknop PROG (10) om de geprogrammeerde tijd te bevestigen. • Als de tijd geprogrammeerd is knippert het lampje van de Aan-knop groen tot het geprogrammeerde tijdstip. Cafetera CF4015 31 12/7/05, 12:43:38...
  • Seite 32: Reiniging En Onderhoud

    Zet het koffiezetapparaat aan en wacht tot alle vloeistof er weer uitgekomen is. Laat het koffiezetapparaat vervolgens nog tweemaal met alleen water draaien om het helemaal schoon te maken. Cafetera CF4015 32 12/7/05, 12:43:38...
  • Seite 33 • Č ES KY Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek společnosti Solac a za volbu naší značky. S tímto kávovarem si budete moct vychutnat kávu kdekoli – na pikniku, v práci, na fotbalovém stadiónu… Naprogramujte čas, kdy chcete mít každé ráno kávu připravenou, pro jednu nebo dvě...
  • Seite 34: Hlavní Součásti

    čas. Červená kontrolka (8) ve středě zobrazuje, že kávovar je zapnutý. • Pokud chcete spustit kávovar okamžitě, zapněte vypínač (8). Zelená kontrolka se rozsvítí a svítí během přípravy kávy. • Když už je káva připravená, rozsvítí se červená kontrolka a kávovar 5-krát zapípá. Cafetera CF4015 34 12/7/05, 12:43:41...
  • Seite 35 • Červené světlo: kávovar je připojený ke zdroji elektrické energie, ale káva se nepřipravuje, nebo již byla připravena. • Blikání zeleného světla: kávovar je naprogramovaný na přípravu v nastaveném čase. • Zelené světlo: kávovar připravuje kávu. Cafetera CF4015 35 12/7/05, 12:43:42...
  • Seite 36: Čištění A Údržba

    Pro odstranění vodního kamene doporuču- jeme vyčistit všechny trubky, které vedou vodu. Uděláte to tak, že přidáte stejný díl vody a octu. Zapněte kávovar a tekutinu nechte vytéct. Poté nechte kávovar pracovat pouze s vodou, abyste jej úplně vyčistili. Cafetera CF4015 36 12/7/05, 12:43:43...
  • Seite 37 • PO L SK A Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt oraz markę Solac. Ten ekspres do kawy sprawi, że będą Państwo mogli delektować się kawą wszędzie – na wycieczce, w pracy czy na stadionie piłkarskim... Wystarczy zaprogramować godzinę, o której każdego ranka przygotowana zostanie kawa dla jednej lub dwóch osób, i wypić...
  • Seite 38: Główne Elementy

    Za pomocą kubka (5) nalać do zbiornika potrzebną ilość wody. Jeżeli mają Pań- stwo zamiar przyrządzić dwie kawy, proszę napełnić zbiornik wodą w ilości wy- starczającej do napełnienia dwóch kubków. Cafetera CF4015 38 12/7/05, 12:43:46...
  • Seite 39 Należy upewnić się, że wszystko zostało właściwie przygotowane zgodnie z instrukcją zamieszczoną w rozdziale Przygotowanie kawy. • Następnie upewnić się, że cyfrowy zegar wskazuje właściwą godzinę (patrz znaj- dujący się powyżej rozdział Regulator czasowy). Wcisnąć przycisk PROG progra- Cafetera CF4015 39 12/7/05, 12:43:47...
  • Seite 40: Czyszczenie I Konserwacja

    W tym celu należy wlać w równych ilościach wodę i ocet. Włączyć ekspres i odczekać aż do jego całkowi- tego opróżnienia. Następnie w celu dokładnego wypłukania uruchomić dwukrot- nie ekspres wypełniony jedynie wodą. Cafetera CF4015 40 12/7/05, 12:43:48...
  • Seite 41 • E SLO V E N SKÝ Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok spoločnosti Solac a za voľbu našej značky. S týmto kávovarom si budete môcť vychutnať kávu kdekoľvek – na pikni- ku, v práci, na futbalovom štadióne..Naprogramujte čas, kedy chcete mať každé...
  • Seite 42: Hlavné Časti

    • Po zapojení kávovaru sa rozsvieti digitálny displej (9) a zobrazí „00:00“, nezobrazí konkrétny čas. Červená kontrolka (8) v strede zobrazuje, že kávovar je zapnutý. • Ak chcete spustiť kávovar okamžite, zapnite vypínač (8). Zelená kontrolka sa rozsvieti a svieti počas prípravy kávy. Cafetera CF4015 42 12/7/05, 12:43:51...
  • Seite 43 • Červené svetlo: kávovar je pripojený k zdroju elektrickej energie, ale káva sa nepripravuje, alebo už bola pripravená. • Blikanie zeleného svetla: kávovar je naprogramovaný na prípravu v nastave- nom čase. • Zelené svetlo: kávovar pripravuje kávu. Cafetera CF4015 43 12/7/05, 12:43:52...
  • Seite 44: Čistenie A Údržba

    čame vyčistiť všetky trubky, ktoré vedú vodu. Urobíte to tak, že pridáte rovnakú časť vody a octu. Zapnite kávovar a tekutinu nechajte vytiecť. Potom nechajte kávovar pracovať iba s vodou, aby ste ho úplne vyčistili. Cafetera CF4015 44 12/7/05, 12:43:53...
  • Seite 45: Használati Útmutató

    • MAGYAR: Köszönjük, hogy termékünket és a Solac márkát választotta. Ezzel a kávéfőzővel bárhol élvezheti kávéját – egy pikniken, a munkahelyén, a futballpályán... Progra- mozza be az időpontot, amikorra szeretné, hogy a reggeli kávéja elkészüljön, - egy vagy két személyre, - és fogyassza el, amikor csak jólesik.
  • Seite 46: Kezelési Útmutató

    • A kávéfőző egy vagy két csésze kávé egyidejű elkészítésére alkalmas. Először válassza ki, hogy 1 vagy 2 csésze kávét kíván elkészíteni a kávéfőző tetején (1. ábra) található választógomb (7) használatával. FONTOS! Ha 1 csésze kávét készít, a kávéfőző bal oldalát használja. Cafetera CF4015 46 12/7/05, 12:43:54...
  • Seite 47 • A kávéfőző programozható, így ön előre beállíthatja a kávéfőzés idejét. Ehhez töltse fel a készüléket vízzel, kávéval, helyezze be a csészéket és válasszon az 1 vagy 2 csésze opció közül. Ellenőrizze, hogy mindent a Kávé készítése részben leírtaknak megfelelően állított be. Cafetera CF4015 47 12/7/05, 12:43:56...
  • Seite 48: Tisztítás És Karbantartás

    MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT „A HTM Kft., mint a termék forgalmazója kijelenti, hogy a termék a 79/1997. (XII.31.) IKIM rendeletnek megfelel. ” Névleges feszültség: 230-240 V (voltage) Névleges teljesítmény: 800-835 W (max power) Érintésvédelmi osztály: Class I Cafetera CF4015 48 12/7/05, 12:43:57...
  • Seite 49: Garanciafeltételek

    • Ugyancsak érvénytelen a garancia, ha a készüléket illetéktelen (hozzá nem értő személy) próbálja javítani, aki nem tartozik a vevőszolgálathoz vagy hivatalos szervizhez. • A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozó vezetéket is – csak szakember, szerviz javíthatja. Cafetera CF4015 49 12/7/05, 12:43:58...
  • Seite 50 • българск Благодарим ви, че избрахте този продукт на Solac и нашата марка. С тази кафемашина ще можете да си приготвите кафе навсякъде – на пикник, на работа, на футболния стадион... Програмирайте кога да е готово вашето кафе сутрин, за един или двама души, и го изпийте когато пожелаете.
  • Seite 51: Основни Компоненти

    чаши, напълнете резервоара с достатъчно количество вода (2 чаши). • Извадете поставката за филтъра (3) като издърпате пластинката и се увере- те, че постоянният филтър (4) е добре закрепен на място (Фиг. 3). След това Cafetera CF4015 51 12/7/05, 12:44:01...
  • Seite 52 кафе, чаши и изберете 1 или 2 чаши чрез селектора. Уверете се, че всичко е според показаното в раздела Приготвяне на кафето. • След това, проверете дали цифровият часовник показва точното време (вижте предходния раздел Таймер). Натиснете бутона PROG (1) и използвай- Cafetera CF4015 52 12/7/05, 12:44:02...
  • Seite 53: Светлинни Индикатори

    тръби, които доставят вода. За тази цел, добавете смес от равни части вода и оцет. Включете кафемашината и изчакайте течността да излезе. След това пуснете машината два пъти само с вода, за да я прочистите напълно. Cafetera CF4015 53 12/7/05, 12:44:03...
  • Seite 54 • HR VATS K A Hvala Vam što ste izabrali ovaj proizvod i marku tvrtke Solac. Uz ovaj aparat za kavu uživat ćete u kavi gdje god poželite – na pikniku, na poslu, na nogometnom stadionu… Programirajte vrijeme u koje želite da kava, za jednu ili dvije osobe, svako jutro bude pripremljena, i popijte ju kad god želite.
  • Seite 55: Glavni Dijelovi

    šalicu i priključite kabel u napajanje. • Kada priključite aparat za kavu, digitalni zaslon (9) će se osvijetliti i prikazivati ’00:00’ , bez prikaza vremena. Uključenost aparata za kavu označena je crvenom kontrolnom lampicom (8) u sredini. Cafetera CF4015 55 12/7/05, 12:44:07...
  • Seite 56 će se oglasiti 5 puta. • Zakuhavanje je moguće prekinuti u bilo koje vrijeme pritiskom na tipku za uklju- čivanje. VAŽNO! Kada isključite aparat za kavu iz napajanja, vrijeme i program će biti izbrisani. Cafetera CF4015 56 12/7/05, 12:44:07...
  • Seite 57: Čišćenje I Održavanje

    To učinite na slijedeći način: dodajte jednake količine vode i octa. Uključite aparat za kavu i pustite neka istekne sva tekućina. Potom ulijte vodu u aparat i pustite ga neka odradi dva puta, kako biste ga potpuno očistili. Cafetera CF4015 57 12/7/05, 12:44:08...
  • Seite 58 • RO MA N A Vă mulţumim pentru că aţi ales acest produs Solac şi pentru că aţi ales marca noastră. Cu acest aparat pentru prepararea cafelei veţi putea să vă bucuraţi de cafea oriunde – la un picnic, la serviciu, pe stadionul de fotbal... Puteţi să progra- maţi ora la care doriţi în fiecare dimineaţă...
  • Seite 59: Componente Principale

    Dacă doriţi să preparaţi 2 căni, puneţi în rezervor o cantitate suficientă de apă (2 căni). • Deschideţi suportul pentru filtru (3) şi asiguraţi-vă că filtrul permanent (4) este în poziţia corespunzătoare (Fig. 3). Apoi puneţi cafea măcinată în filtru (4). Pentru Cafetera CF4015 59 12/7/05, 12:44:11...
  • Seite 60 • Apăsaţi din nou butonul PROG (10) pentru a confirma valorile introduse. • După ce aţi programat ora şi minutul, lumina butonului de pornit/oprit va lumi- na intermitent cu culoarea verde până la ora programată. Cafetera CF4015 60 12/7/05, 12:44:12...
  • Seite 61: Curăţare Şi Întreţinere

    Pentru aceasta, amestecaţi părţi egale de apă şi oţet. Puneţi aparatul în funcţiu- ne şi lăsaţi tot lichidul să iasă afară. Apoi lăsaţi aparatul să funcţioneze de douî ori doar cu apă, pentru a se curăţa complet. Cafetera CF4015 61 12/7/05, 12:44:13...
  • Seite 62 Cafetera CF4015 62 12/7/05, 12:44:14...
  • Seite 63 100% Recycled Paper Cafetera CF4015 1 12/7/05, 12:42:55...

Inhaltsverzeichnis