3 mm aus. Stellen Sie sicher, dass der elek- 21042 Caronno P.lla (VA) - ITALY trischen Anlage ein geeigneter Fehlerstrom-Schutzschalter erklärt hiermit, daß die Schiebetürantriebe der Serie CIVIK und ein Überstromschutz vorgeschaltet sind. Schließen Sie vorgesehen sind zum Einbau in eine Maschine oder mit an- der motorisierte Tür soweit erforderlich an eine normgerechte...
Die notwendigen Komponenten wie folgt zusammenbauen: ARTIKEL BESCHREIBUNG CIVIK 2 Flügel, siehe S. 3 oder 8; DOITCVK16 CIVIK 1 Flügel mit Öffnung nach rechts, siehe S. 4 oder 9; DOITCVK22 Antriebseinheit CIVIK 1 Flügel mit Öffnung nach links, siehe S. 5. DOITCVK33 Den Riemen in den Motor einsetzen, und durch drehen der Schraube [A] einziehen.
Die Sender entsprechend den Anweisungen im entspre- chenden Handbuch speichern. 3.9 Installation an Taschentüren Der Antrieb CIVIK kann an Taschentüren installiert werden. Da- für die Anweisungen der Abbildung 11, 12 und 13 befolgen. Mit Hilfe der Zugstange [26] wird der Flügel am Riemen des Antriebs befestigt.
Seite 35
4.1 Befestigung der Laufschiene Die Laufschiene kann wie im Abschnitt 3.1 angegeben an der Wand befestigt werden. Der Antrieb CIVIK kann wie auf Abb. 14 dargestellt direkt an Glas befestigt werden, wenn der Montagekit KCVFV und die Alumi- niumscheibe VP803P33 mit Oberflächenbehandlung SALLOX INOX S benutzt werden.
Seite 36
Störung Sicherheitsselbsttest. 5.5 Dip-Switch Beschreibung DIP1 Schließdruck. Hält den Flügel in Schließstellung. Deaktiviert. Aktiviert. DIP2 Wahl der Laufrichtung. Festlegung der Öffnungsrichtung Öffnung nach rechts. Öffnung nach links. von der Antriebsseite gesehen. Wahl für Antriebe mit zwei Flügeln. CIVIK - IP1953...
Hindernis zweimal hintereinander erfasst, wird es solange als neuer Stopp betrachtet, bis es beseitigt wird. Der Antrieb ist mit der Funktion Push&Go ausgestattet. Wird die Tür beim Öffnen oder Schließen von Hand ge- drückt, schaltet sich die motorisierte Bewegung ein. CIVIK - IP1953...
BEDIENUNGSLEITUNG AUTOMATISIERUNG FÜR SCHIEBETORE CIVIK ENTRIEGELUNG Bei Betriebsstörungen oder Stromausfall die Tür von Hand bewegen. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE Diese Hinweise sind als wesenntlicher Bestandteil des Produktes dem Benutzer auszuhändigen. Sie sind sorg- fältig durchzulesen, da sie wichtige Angaben für die Sicherheit bei Einbau, Benutzung und Instandhaltung der Anlage enthalten.
Seite 53
Tutti i diritti sono riservati I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura. Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per eventuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecniche o grafiche. All right reserved All data and specifications have been drawn up and checked with the greatest care. The manufacturer cannot however take any responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data due to technical or illustrative purposes.