Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips SalonPro HP4897 Grundlegende Bedienungsanleitung

Philips SalonPro HP4897 Grundlegende Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SalonPro HP4897:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
SalonPro
HP4897, HP4892, HP4891, HP4890

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips SalonPro HP4897

  • Seite 1 SalonPro HP4897, HP4892, HP4891, HP4890...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 12 FRANÇAIS 18 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 36 PORTUGUÊS 42 NORSK 48 SVENSKA 54 SUOMI 60 DANSK 66 TÜRKÇE 79...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Introduction The Philips Salon Pro is a powerful hairdryer with a professional design and performance. Moreover, this hairdryer has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results. The ion function produces negatively charged ions, which prevent static and flyaway hair, leaving it frizz-free, manageable and shiny.
  • Seite 7 Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. ◗ If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 8 Do not insert metal objects into the air inlet grille to avoid electric shock. ◗ Never use any accessories or parts from other manufacturers or that have not been specifically recommended by Philips.Your guarantee will become invalid if such accessories or parts have been used. Using the appliance Drying Put the plug in the wall socket.
  • Seite 9 ENGLISH Volume diffuser The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair. ◗ The volume diffuser emits a gentle airflow and allows you to give your style volume and bounce. Connect the diffuser by simply snapping it onto the appliance and align the arrows on the diffuser and the barrel.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    (fig. 10). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 11 Troubleshooting If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause...
  • Seite 12: Deutsch

    DEUTSCH Einleitung Der Philips Salon Pro ist ein leistungsstarker Haartrockner mit Profi- Design und Profi-Leistung. Darüber hinaus ist er mit Funktionen ausgestattet, die Ihr Haar schützen und hervorragende Ergebnisse gewährleisten. Die Ionen-Funktion produziert negativ geladene Partikel (so genannte Ionen), welche die statische Aufladung der Haare verhindern, so dass sie gepflegt, glänzend und leicht kämmbar bleiben.
  • Seite 13 Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. ◗ Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. ◗ Halten Sie das Gerät von Wasser fern! Verwenden Sie es niemals in der Nähe von Wasser oder über mit Wasser gefüllten...
  • Seite 14 Stecken Sie keine Metallgegenstände in das Lufteinlassgitter; es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. ◗ Verwenden Sie keine Aufsätze/Teile anderer Hersteller oder solche, die nicht ausdrücklich von Philips empfohlen werden. Andernfalls erlischt Ihr Garantieanspruch. Benutzung des Geräts Das Haar trocknen Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
  • Seite 15 DEUTSCH ◗ Hinweis: Ihr Haar erhält zusätzlichen Glanz, wenn Sie das Trocknen mit einem Kaltluftstrom beenden. Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste oder den Kamm richten, mit der bzw. dem Sie Ihr Haar stylen. Die Stylingdüse wird auf das Gerät aufgesetzt und rastet ein.
  • Seite 16: Reinigung

    DEUTSCH Dabei können Sie Ihrem Haar mit den Fingern der freien Hand oder mit einem Kamm Form geben. Sie können auch einzelne Haarsträhnen beim Trocknen mit der freien Hand kneten, um das Haar zu modellieren. Die Locken fallen dadurch locker. Langes Haar ◗...
  • Seite 17: Garantie Und Kundendienst

    (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com Fehlerbehebung Treten Probleme bei der Benutzung des Haartrockners auf, die Sie mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben können, setzen Sie sich bitte mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung. Problem Ursache Lösung Das Gerät Möglicherweise führt die...
  • Seite 18: Français

    FRANÇAIS Introduction Salon Pro de Philips est un sèche-cheveux puissant avec un design professionnel pour une performance optimale. Grâce aux caractéristiques de l'appareil vos cheveux seront protégés pendant le séchage, pour garantir les meilleurs résultats. La fonction ions émet des ions chargés négativement qui préviennent l'électricité...
  • Seite 19 N'utilisez pas le sèche-cheveux si la fiche, le cordon ou l'appareil est endommagé. ◗ Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips ou par un Centre Service Agréé pour éviter tout accident. ◗ Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un évier.
  • Seite 20: Utilisation De L'appareil

    N'insérez jamais d'objets métalliques dans la grille d'entrée d'air afin d'éviter tout choc électrique. ◗ N'utilisez ni accessoires, ni pièces d'autres fabricants qui n'ont pas été spécifiquement recommandés par Philips.Votre garantie n'est pas valable en cas d'utilisation de tels accessoires/pièces. Utilisation de l'appareil Séchage Branchez l'appareil.
  • Seite 21 FRANÇAIS Fixez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus (fig. 3). Diffuseur volume Le diffuseur a été spécialement conçu pour sécher en douceur les cheveux lisses et bouclés ou ondulés. ◗ Le diffuseur émet un flux d'air doux et vous permet de donner du volume à...
  • Seite 22: Garantie Et Service

    Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 23 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez- vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Cause...
  • Seite 24: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding De Philips Salon Pro is een krachtige haardroger met een professioneel design en professionele prestaties. Bovendien beschermt deze haardroger uw haar tegen beschadiging en zorgt hij ervoor dat u zeker bent van de beste resultaten. De Ionenfunctie produceert negatief geladen ionen die staticiteit en springerigheid tegengaan, waardoor het haar soepel en glad wordt en makkelijk in model te brengen is.
  • Seite 25 Gebruik het apparaat niet indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. ◗ Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen. ◗...
  • Seite 26: Gebruik Van Het Apparaat

    Steek geen metalen voorwerpen door het luchtinlaatrooster om een elektrische schok te voorkomen. ◗ Gebruik nooit accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips aangeraden worden. Uw garantie vervalt indien gebruik is gemaakt van dergelijke onderdelen of accessoires. Gebruik van het apparaat Drogen Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 27 NEDERLANDS U kunt de concentrator op het apparaat bevestigen door hem erop te klikken. U verwijdert dit hulpstuk door het van de uitstroomopening af te trekken (fig. 3). Volumediffusor De volumediffusor is speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of krullend haar op zachte wijze te drogen.
  • Seite 28: Het Milieu

    Op deze wijze helpt u om het milieu te beschermen (fig. 10). Garantie & service Als u informatie nodig heeft of als u een probleem heeft, bezoek dan de Philips website (www.philips.com), of neem contact op met het...
  • Seite 29: Problemen Oplossen

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 30: Español

    ESPAÑOL Introducción El Salon Pro de Philips es un secador potente con un diseño y un rendimiento profesionales. Además, este secador tiene unas características que protegen su cabello, garantizándole los mejores resultados.. La función de iones produce iones negativos que neutralizan la electricidad estática del cabello, dejándolo manejable y brillante.
  • Seite 31 ◗ Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips, por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado por Philips o por personal cualificado, con el fin de evitar situaciones de peligro. ◗ ¡Mantenga este aparato lejos del agua! No lo use cerca del agua de bañeras, lavabos, fregaderos, etc.
  • Seite 32 No introduzca objetos metálicos por la rejilla de entrada de aire para evitar una descarga eléctrica. ◗ No utilice accesorios o piezas de otros fabricantes o que no hayan sido específicamente recomendadas por Philips. Si utiliza dichos accesorios o piezas su garantía quedará anulada. Cómo usar el aparato Secado Enchufe el aparato a la red.
  • Seite 33 ESPAÑOL Difusor de volumen El difusor de volumen ha sido especialmente diseñado para secar suavemente tanto el pelo liso como el rizado u ondulado. ◗ El difusor de volumen emite aire suave y permite dar a su peinado cuerpo y volumen. Monte el difusor simplemente encajándolo al aparato y alinee las flechas del difusor con el cilindro.
  • Seite 34: Cómo Guardar El Aparato

    Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en contacto con su distribuidor...
  • Seite 35: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con esta guía, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de Philips más cercano o con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país. Problema Causa Solución...
  • Seite 36: Italiano

    ITALIANO Introduzione Il Philips Salon Pro è un potente asciugacapelli con prestazioni e design professionali. Dispone inoltre di speciali dispositivi che proteggono i vostri capelli da eventuali danni, garantendo sempre risultati ottimali. La funzione ioni produce ioni caricati negativamente che evitano l'effetto statico nei capelli, regalandovi capelli lucidi e facili da pettinare.
  • Seite 37 Non usate l'apparecchio nel caso in cui la spina, il cavo o l'apparecchio fossero danneggiati. ◗ Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio. ◗ Tenete l'apparecchio lontano dall'acqua! Non usate l'asciugacapelli vicino a vasche da bagno e lavandini o in presenza di acqua.
  • Seite 38: Come Usare L'apparecchio

    ◗ Non usate mai pezzi o accessori di altri costruttori o che non siano stati specificatamente consigliati da Philips. Usando questi pezzi o accessori, la garanzia perde la sua validità. Come usare l'apparecchio Come asciugare i capelli Inserite la spina nella presa.
  • Seite 39 ITALIANO Diffusore Il diffusore di volume è stato studiato per asciugare con la massima delicatezza i capelli lisci, mossi o ricci. ◗ Il diffusore di volume eroga un getto d'aria delicato e permette di dare volume ai capelli. Per inserire il diffusore, infilatelo semplicemente sull'apparecchio e allineate le frecce sul diffusore e sul cilindro.
  • Seite 40 Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci siano Centri Assistenza Clienti, rivolgetevi al rivenditore autorizzato Philips oppure contattate il Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 41: Localizzazione Guasti

    Localizzazione guasti Nel caso sorgessero problemi con il vostro asciugacapelli, non risolvibili con l'aiuto della tabella di localizzazione guasti, vi preghiamo di rivolgervi al Centro Assistenza Philips più vicino oppure al Philips Customer Care Centre del vostro paese. Problema Causa...
  • Seite 42: Português

    PORTUGUÊS Introdução O Philips Salon Pro é um potente secador com design e desempenho profissionais. Além disso, este secador apresenta características que protegem o cabelo e dão a garantia de óptimos resultados. A função 'ion' produz iões de carga negativa que evitam a electricidade estática e os cabelos 'no ar', deixando-os sem frisado, maleáveis e...
  • Seite 43 Não se sirva do secador se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. ◗ Se o fio se estragar, deverá ser substituído pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo para o utilizador.
  • Seite 44 ◗ Nunca use nenhum acessório ou peças que sejam de outros fabricantes ou que não lhe tenham sido especificamente recomendadas pela Philips.A sua garantia será considerada inválida se utilizar acessórios ou peças que não sejam de origem. Utilização Secagem Ligue a ficha à...
  • Seite 45 PORTUGUÊS Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no secador. Para desligar, puxe para fora (fig. 3). Difusor de volume O difusor de volume foi especialmente concebido para secar de forma suave tanto cabelos lisos como cabelos encaracolados ou ondulados. ◗ O difusor de volume emite um fluxo de ar suave e permite dar volume e movimento ao cabelo.
  • Seite 46: Protecção Do Meio Ambiente

    Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial). Se não existir um desses Centros no seu País, dirija-se a um agente Philips ou contacte o Departamento de Service da Philips Domestic Appliances...
  • Seite 47: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o seu secador e não for capaz de os resolver através deste guia, por favor contacte o concessionário autorizado Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao Consumidor do seu país. Problema Causa Solução...
  • Seite 48: Norsk

    Ved siden av ionfunksjonen har denne hårføneren et keramisk element som gir en mer skånsom varme enn vanlige varmeelementer og beskytter håret mot uttørking. Du kan gå inn på vårt webområde på www.philips.com for å få flere opplysninger om dette produktet eller andre Philips-produkter. Generell beskrivelse (fig. 1)
  • Seite 49 ◗ Ikke bruk apparatet hvis støpslet, ledningen eller selve apparatet er ødelagt. ◗ Dersom nettledningen er ødelagt, må den skiftes ut av Philips, et servicesenter autorisert av Philips eller liknende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner. ◗ Ikke la apparatet komme i kontakt med vann! Du må ikke bruke dette produktet i nærheten av eller over vann, for eksempel...
  • Seite 50: Bruk Av Apparatet

    Ikke stikk metallgjenstander inn i luftinngangsgitteret for å unngå elektrisk sjokk. ◗ Ikke bruk noe tilbehør eller deler fra andre leverandører eller som ikke har vært spsielt anbefalt av Philips. Din garanti vil være ugyldig hvis slikt tilbehør eller deler har blitt brukt. Bruk av apparatet Tørking Sett støpselet i stikkontakten.
  • Seite 51 NORSK Volumdiffuser Volumdiffuseren er spesielt utformet for skånsom tørking av både glatt og krøllet eller bølget hår. ◗ Volumdiffuseren avgir en svak luftstrøm som egner seg til å skape en frisyre med volum og spenst. Koble til volumdiffuseren ved å trykke den på apparatet slik at pilene på...
  • Seite 52 De se Philips' webområde på www.philips.com eller kontakte Philips Kundetjeneste (se telefonnummer i garantiheftet). Hvis det ikke er noe Philips Kundetjeneste-senter i landet hvor De befinner Dem, kan De kontakte Deres lokale Philips-forhandler eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 53 NORSK Feilsøking Hvis det oppstår problemer med hårføneren som du ikke kan løse ved hjelp av feilsøkingsskjemaet nedenfor, kan du kontakte nærmeste Philips- servicesenter eller Philips Kundetjeneste i landet der du bor. Problem Årsak Løsning Apparatet virker ikke i Kanskje stikkontakten Kontroller at det er det hele tatt.
  • Seite 54: Svenska

    än ett vanligt värmeelement och skyddar därför ditt hår från att torka för mycket. Du kan gå in på vår webbplats på www.philips.com så får du mer information om den här produkten eller andra Philips-produkter. Allmän beskrivning (fig. 1)
  • Seite 55 ◗ Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller apparaten själv är skadad. ◗ Om nätsladden är skadad, måste den bytas av Philips, ett av Philips auktoriserat serviceombud eller en likaledes kvalificerad person för att fara inte ska uppstå. ◗ Håll apparaten borta från vatten! Använd inte hårtorken nära eller över vatten i badkar, tvättfat, diskbänk etc.
  • Seite 56: Användning Av Apparaten

    Stick inte in metallföremål i luftintagsgallret, för att undvika att du får en elstöt. ◗ Använd aldrig tillbehör eller delar från andra tillverkare eller som inte har rekommenderats särskilt av Philips. Din garanti upphör att gälla om sådana tillbehör eller delar har använts. Användning av apparaten Torkning Sätt i kontakten i vägguttaget.
  • Seite 57 SVENSKA Volymdiffusor Volymdiffusorn har utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt och vågigt hår på ett mjukt sätt. ◗ Volymdiffusorn avger en mjuk luftström och gör att du kan ge ditt hår volym och spänst. Anslut diffusorn genom att snäppa den på hårtorken, rikta pilarna på...
  • Seite 58 återvinningsstation. Om du gör det hjälper du till att skydda miljön (bild 10). Garanti och service Om du behöver information eller stöter på problem går du till Philips webbplats på www.philips.com eller kontaktar Philips kundtjänst i ditt eget land (du finner telefonnumret i världsgarantibroschyren). Om det inte finns någon kundtjänst i ditt eget land, vänder du dig till din lokala...
  • Seite 59 SVENSKA Felsökning Om det skulle uppstå problem med din hårtork och du inte kan lösa dem med hjälp av felsökningsguiden nedan kan du kontakta närmaste Philips serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning Apparaten fungerar inte Uttaget till vilket Kontrollera att uttaget är...
  • Seite 60: Suomi

    SUOMI Johdanto Philips Salon Pro on tehokas hiustenkuivain, jonka muotoilu ja suorituskyky ovat ammattilaistasoa. Lisäksi tässä hiustenkuivaimessa on ominaisuuksia, jotka suojaavat hiuksia vaurioilta ja takaavat hyvän lopputuloksen. Ionisaattorin tuottamat negatiivisesti varautuneet ionit vähentävät staattista sähköä, joten hiuksista tulee tasaiset, helposti käsiteltävät ja kiiltävät.
  • Seite 61 Älä käytä laitetta, jos pistotulppa, liitosjohto tai itse laite on vaurioitunut. ◗ Jos verkkoliitosjohto on vaurioitunut, se on vaaratilanteiden välttämiseksi vaihdatettava Philips Kodinkoneiden valtuuttamassa huoltoliikkeessä tai muuten ammattitaitoisella henkilöllä. ◗ Älä kastele laitetta! Älä käytä laitetta vettä täynnä olevan pesualtaan tai kylpyammeen tai muun sellaisen päällä tai välittömässä...
  • Seite 62 Älä työnnä ilmanottoaukon ritilään metalliesineitä, jotta et saisi sähköiskua. ◗ Älä käytä laitteessa mitään lisäosia tai muiden valmistajien valmistamia osia, ellei Philips nimenomaan suosittele niiden käyttöä. Laitteen takuu ei ole voimassa, jos laitteessa käytetään muita kuin Philipsin hyväksymiä osia. Käyttö...
  • Seite 63 SUOMI Volyymisuutin Volyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kiharat hiukset. ◗ Volyymisuuttimen kevyen puhalluksen avulla saat kampaukseen runsautta ja ilmavuutta. Kiinnitä volyymisuutin napsauttamalla se paikalleen laitteeseen ja aseta volyymisuuttimen nuolet laitteen suuntaisesti. Irrota volyymisuutin vetämällä (kuva 4). ◗ Kun haluat kampaukselle kohotusta juuresta, aseta tapit hiuksiin niin että...
  • Seite 64 Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen tulee ongelmia, katso Philipsin www-sivuja osoitteesta www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä).Voit myös kääntyä lähimmän Philips-kauppiaan puoleen tai ottaa suoraan yhteyden Hollantiin Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n Service- osastoon.
  • Seite 65 SUOMI Tarkistusluettelo Jos hiustenkuivaimen suhteen tulee ongelmia etkä pysty ratkaisemaan niitä alla olevan tarkistusluettelon avulla, ota yhteys lähimpään Philips Kodinkoneiden valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei toimi lainkaan. Laite on ehkä kytketty Varmista, että pistorasiaan, johon ei tule pistorasiaan tulee virta.
  • Seite 66: Dansk

    DANSK Introduktion Philips Salon Pro er en kraftfuld hårtørrer med professionelt design og funktion. Derudover har den særlige funktioner, som beskytter og plejer dit hår og sikrer dig det bedste resultat. Ion-funktionen producerer negativt ladede ioner, der forebygger statisk elektricitet og flyvsk, kruset hår og efterlader håret blankt og let at sætte.
  • Seite 67 ◗ Brug ikke hårtørreren, hvis stik, ledning eller selve apparatet er beskadiget. ◗ Hvis netledningen beskadiges, må den kun udskiftes af Philips - et autoriseret Philips-serviceværksted - eller en tilsvarende kvalificeret fagmand for at undgå enhver risiko ved efterfølgende brug.
  • Seite 68 Stik aldrig metalgenstande ind i gitteret til luftindtaget, da du derved risikerer elektrisk stød. ◗ Brug aldrig tilbehør eller dele af andre fabrikater - eller tilbehør/dele som ikke er specielt anbefalet af Philips til dette produkt, da garantien i så fald bortfalder. Sådan bruges hårtørreren Hårtørring Sæt stikket i stikkontakten.
  • Seite 69 DANSK Volume-diffuser Volume-diffuseren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat, krøllet og bølget hår. ◗ Volume-diffuseren udsender en blid luftstrøm og giver håret løft og fylde. Diffuseren sættes på ved at klikke den på apparatet således, at pilene på diffuser og cylinder er ud for hinanden. Den tages af ved blot at trække den af (fig.
  • Seite 70 Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte "World-Wide Guarantee" folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. - Dette apparat overholder de gældende EU-...
  • Seite 71 DANSK Fejlsøgning I tilfælde af problemer med hårtørreren, som ikke kan løses ved hjælp af følgende fejlsøgningsguide, bedes du kontakte din lokale Philips- forhandler eller nærmeste Philips Kundecenter. Problem Årsag Løsning Apparatet virker slet Måske virker den Kontrollér, om ikke.
  • Seite 72 Salon Pro Philips www.philips.com Philips. HP4892/91/90) 0 = Off ( = On ( 0 = Off (...
  • Seite 73 HP4897/91/90) 4892) HP4892/91 ◗ ◗ ◗ ◗ Philips ◗ ◗ (RCD) 30mA ◗ ◗ ◗...
  • Seite 74 ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Philips.
  • Seite 75 . 2). ◗ . 3). ◗ . 4). ◗ . 5). . 6). 4892/91)
  • Seite 76 10-15 . 7). ◗ . 8). ◗ . 9).
  • Seite 77 ◗ ◗ ◗ ◗ . 10). Philips www.philips.com Philips Philips, Philips. Philips Philips...
  • Seite 78 Philips...
  • Seite 79: Türkçe

    TÜRKÇE Giriş Philips Salon Pro İyon saç kurutma makinesi kişisel ihtiyaçlarınıza cevap verecek şekilde dizayn edilerek canlı, parlak güzel görünümlü saçlara sahip olmanızı sağlar. İyon fonksiyonu iyonları negatif yükleyerek, saçın statik elektiriğini alıp, elektriklenmesini, tüy tüy olmasını önleyerek, daha güzel ve parlak bir görünüme sahip olmasını...
  • Seite 80 Cihazın fişi, kordonu veya kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın. ◗ Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. ◗ Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo, lavabo vb. suyla dolu yerlerin yakınında veya üzerinde kullanmayın.
  • Seite 81: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Cihazın Kullanımı Kurutma Cihazın fişini duvar prizine takın. İstenilen hava akım ayarını seçerek cihazı çalıştırın: yavaş,orta ve hızlı Sıcaklık ayarını serin, ılık ve sıcak şeklinde seçin. İon düğmesini kullanarak fonksiyonu çalıştırın. İyon fonksiyonu saçtaki statik elektiriği ve tarazlanmayı azaltır ve özellikle kuru veya nemli saçlarda kullanıma uygundur.
  • Seite 82 TÜRKÇE ◗ Saç diplerine hacim vermek istediğinizde cihazı difüzör iğneleri başınıza değecek şekilde saçınıza tutunuz (şek. 5). Ilık havayı eşit olarak saça dağıtmak için, cihazla beraber dairesel hareketler uygulayın (şek. 6). Difüzörün seramik uçları (sadece HP4892/91 için) saça zarar vermeyi önler.
  • Seite 83: Sorun Giderme

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezini arayın.Telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02 Sorun giderme Saç...
  • Seite 84 önce, cihazın model sağlamıyor olabilir: plakasında belirtilen voltajın yerel şebeke voltajıyla uygunluğunu kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu Cihazın elektrik kordonu hasar görmüş olabilir: herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir.
  • Seite 88 4222 002 61493...

Inhaltsverzeichnis