Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips beauty Powerprotect ION HP4898/01 Bedienungsanleitung

Philips beauty Powerprotect ION HP4898/01 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für beauty Powerprotect ION HP4898/01:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Powerprotect ION
HP4898/01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips beauty Powerprotect ION HP4898/01

  • Seite 1 Powerprotect ION HP4898/01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH 6 DEUTSCH 17 FRANÇAIS 29 NEDERLANDS 41 ESPAÑOL 53 ITALIANO 65 PORTUGUÊS 77 TÜRKÇE 88...
  • Seite 6: English

    ENGLISH Introduction The Philips Powerprotect ION has been specially designed to meet your personal needs, giving you frizz-free, beautiful and shiny hair.The ioniser inside the hairdryer emits negatively charged ions that surround your hair. Negative ions reduce the build-up of static electricity and help to keep your hair in good condition, making it frizz-free and smooth.
  • Seite 7 Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 8 ENGLISH contained in baths, washbasins, sinks etc. When used in a bathroom, unplug the appliance after use since the proximity of water presents a risk, even when the hairdryer is switched off. For additional protection, we advise you to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30mA in the electrical circuit supplying the bathroom.Ask your installer for...
  • Seite 9: Using The Appliance

    ENGLISH Using the appliance Drying Put the plug in the wall socket. Switch the appliance on by selecting the desired setting: O = Off = Low airflow especially intended for styling = Medium airflow for drying and styling III = Ultra-strong airflow for fast drying The ions will be generated automatically.
  • Seite 10 ENGLISH The Cool setting — The Cool setting fixes the style you have created. For long-lasting styling results, set the rocker switch to the Cool setting and direct the cool airflow at your hair to fix your style. Dry your hair by making brushing movements with the hairdryer at a small distance from the hair.
  • Seite 11 ENGLISH While you are drying your hair with the concentrator, you can use a brush or comb to style your hair. Volume diffuser The volume diffuser has been specially developed to gently dry both straight and curly or wavy hair. The volume diffuser emits a gentle airflow and allows you to give your style volume and bounce.
  • Seite 12 Styling and drying tips Here is one style you can create easily and gently with the Philips Powerprotect ION hairdryer. As you become more familiar with the appliance, you will discover many other ways to create great styles. Just use your imagination!
  • Seite 13 ENGLISH After washing and conditioning your hair as usual, start drying it by dabbing the wet hair with a towel, then comb it through carefully. Place the diffuser in your hair so that the tips of the air pins touch your scalp. By making circular movements with the diffuser, the hair will be lifted towards the base of the diffuser and the air pins will...
  • Seite 14 Replacement If the mains cord is damaged, it must be replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. Always return the appliance to a service...
  • Seite 15: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 16 Troubleshooting If problems should arise with your hairdryer and you are unable to solve them by means of the troubleshooting guide below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Solution...
  • Seite 17: Einleitung

    DEUTSCH Einleitung Der Philips Powerprotect ION wurde für Ihre persönlichen Bedürfnisse entwickelt und verleiht Ihrem Haar Schönheit und Glanz, denn es zerzaust nicht. Der Haartrockner stößt negativ geladene Partikel (Ionen) aus, die vom Luftstrom absorbiert werden und das Haar umgeben.
  • Seite 18 DEUTSCH Komponenten (Abbildung 1) Lufteinlassgitter Kippschalter zur Temperatureinstellung ‡ Schnelltrocknung · Pflegetrocknung — Kaltluft Schiebeschalter für Ein/Aus und Luftstrom O = Aus I = Schwacher Luftstrom zum Stylen II = Mittelstarker Luftstrom zum Trocknen und Stylen III = Besonders starker Luftstrom zum schnellen Trocknen Aufhängeöse Diffusor...
  • Seite 19 Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden.
  • Seite 20: Benutzung Des Geräts

    DEUTSCH Schalten Sie das Gerät immer aus, wenn Sie es auch nur für einen Augenblick aus der Hand legen. Ziehen Sie nach jedem Gebrauch den Netzstecker aus der Steckdose. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät. Beim Gebrauch des Geräts nehmen Sie möglicherweise einen bestimmten Geruch wahr.
  • Seite 21: Schnelltrocknung

    DEUTSCH Schnelltrocknung ‡ Die Einstellung "Schnelltrocknung" ermöglicht das schnelle Trocknen frisch gewaschener Haare. Die Schnelltrocknung sollte nur für frisch gewaschenes Haar verwendet werden. Sie sollten die Pflegeeinstellung verwenden, wenn die Haare fast trocken sind, um eine Austrocknung zu vermeiden. Pflegetrocknung ·...
  • Seite 22: Die Aufsätze

    DEUTSCH oder "Pflege", um das Haar ultraschnell zu trocknen. Wählen Sie eine niedrigere Gebläsestufe (I-II), um kurzes Haar zu trocknen oder Ihre Haare zu stylen. Die Aufsätze Stylingdüse Mit der Stylingdüse können Sie den Luftstrom gezielt auf die Bürste oder den Kamm richten, mit der bzw.
  • Seite 23: Lockiges Oder Welliges Haar

    DEUTSCH Der Diffusor produziert einen sanften Luftstrom und verleiht Ihrer Frisur Volumen und Elastizität. Der Diffusor lässt sich einfach auf das Gerät stecken; dabei sollten die Pfeile am Diffusor an denen auf dem Haartrockner ausgerichtet sein. Setzen Sie die Diffusorfinger so in das Haar, dass sie die Kopfhaut berühren.
  • Seite 24 Diffusorfingern nach unten kämmen. Hinweise zum Trocknen und Stylen Hier eine Frisur, die Sie schnell und einfach mit dem Haartrockner Philips Powerprotect ION kreieren können. Sobald Sie sich mit dem Gerät vertraut gemacht haben, werden Sie noch viele Frisiermöglichkeiten entdecken. Lassen Sie Ihrer...
  • Seite 25: Reinigung

    DEUTSCH berühren. Indem Sie den Diffusor kreisförmig bewegen, wird das Haar angehoben, und die Diffusorfinger trocknen Ihr Haar vom Ansatz an und verleihen Ihrer Frisur mehr Volumen. Setzen Sie das Trocknen fort, bis das Haar an den Wurzeln ganz trocken ist. Stellen Sie eine niedrigere Gebläsestufe ein und fahren Sie fort, bis die Haare vollständig trocken sind.
  • Seite 26: Aufbewahrung

    Das Gerät kann an der Öse hängend aufbewahrt werden. Ersatzteile Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, darf es nur von einem Philips Service- Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt ausgetauscht werden, um ein Sicherheitsrisiko zu vermeiden. Wenden Sie sich zur Prüfung oder zur Reparatur des Geräts immer an ein Philips...
  • Seite 27: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website www.philips.com.
  • Seite 28 DEUTSCH Fehlerbehebung Treten Probleme bei der Benutzung des Haartrockners auf, die Sie mit Hilfe der folgenden Informationen nicht beheben können, setzen Sie sich bitte mit dem Philips Service Center in Ihrem Land in Verbindung. Problem Lösung Das Gerät funktioniert Möglicherweise führt die Steckdose, an die das Gerät nicht.
  • Seite 29: Français

    Avec un flux d'air ultra puissant, ce système sèche vos cheveux d'une manière ultra rapide tout en assurant la douceur, la brillance et la santé de vos cheveux. Pour plus d'informations sur ce produit ou sur d'autres produits Philips, visitez notre site web à: www.philips.com/beauty.
  • Seite 30: Description Générale (Fig. 1)

    FRANÇAIS Description générale (fig. 1) Grille d'entrée d'air Commutateur pour réglage de température ‡ Position Séchage rapide · Position de Protection — Position Air froid Flux d'air et bouton coulissant marche/arrêt O = arrêt I = Flux d'air doux spécialement conçu pour coiffer vos cheveux II = Flux d'air moyen pour sécher et coiffer vos cheveux...
  • Seite 31 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé ou par une personne qualifiée pour éviter tout accident. Tenez l'appareil à l'écart de l'eau. Ne l'utilisez pas près d'une baignoire, d'un lavabo ou d'un...
  • Seite 32 FRANÇAIS Débranchez toujours l'appareil après utilisation. Afin de ne pas vriller le cordon d'alimentation, ne l'enroulez pas autour de l'appareil. Lors de l'utilisation, le sèche-cheveux, à cause des ions générés, peut dégager une odeur spécifique. Cela n'est pas nocif pour votre santé.
  • Seite 33 FRANÇAIS Position Séchage rapide ‡ La touche Séchage rapide permet de sécher rapidement les cheveux mouillés. Nous vous recommandons d'utiliser la touche Séchage rapide seulement sur les cheveux mouillés et d'utiliser le réglage de Protection lorsque les cheveux sont presque secs pour réduire le risque de déshydratation.
  • Seite 34 FRANÇAIS Sélectionnez un réglage inférieur (I-II) pour sécher les cheveux courts ou modeler vos cheveux. Accessoires Concentrateur d'air Le concentrateur vous permet de diriger le flux d'air vers la brosse ou le peigne avec lequel vous modelez vos cheveux. Fixez le concentrateur sur l'appareil. Détachez-le en tirant dessus.
  • Seite 35 FRANÇAIS Fixez le diffuseur sur l'appareil en alignant les flèches au-dessus du diffuseur et de la barre. Détachez-le en tirant dessus. Pour donner du volume aux racines, faites pénétrer les pointes du diffuseur dans vos cheveux jusqu'à ce qu'elles touchent le cuir chevelu.
  • Seite 36 Suggestions de coiffures et séchage Vous trouverez ci-dessous une coiffure que vous pouvez créer avec votre sèche-cheveux Powerprotect ION de Philips. Au fur et à mesure que vous vous familiarisez avec l'appareil, vous découvrirez beaucoup plus de possibilités pour obtenir de belles coiffures. Utilisez votre imagination! Après avoir lavé...
  • Seite 37 FRANÇAIS haut.Ainsi vous donnerez plus de volume aux racines. Continuez le séchage jusqu'à ce que les cheveux soient secs à la racine. Réglez le flux d'air sur une position inférieure et séchez complètement vos cheveux. Utilisez une brosse ou un peigne pour modeler vos cheveux pendant le séchage.
  • Seite 38 L'appareil peut être rangé en l'accrochant par son anneau de suspension. Remplacement Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être remplacé que par Philips, par un Centre Service Agréé ou par une personne qualifiée pour éviter tout accident. Pour des contrôles ou des réparations, adressez-vous toujours à...
  • Seite 39: Garantie Et Service

    FRANÇAIS Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Seite 40 Dépannage Si vous avez des problèmes avec votre sèche-cheveux et vous ne pouvez pas les résoudre à l'aide du petit guide ci-dessous, adressez- vous à un Centre Service Agréé Philips ou au Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème Solution L'appareil ne La prise n'est peut-être pas alimentée.
  • Seite 41: Nederlands

    NEDERLANDS Inleiding De Philips Powerprotect ION is speciaal ontworpen om aan uw persoonlijke wensen te voldoen en u mooi, glanzend en antistatisch haar te geven. De ionisator in de haardroger produceert negatief geladen ionen die uw haar omgeven. Negatieve ionen zorgen ervoor dat uw...
  • Seite 42: Algemene Beschrijving

    NEDERLANDS Algemene beschrijving Luchtinlaatrooster Temperatuurknop ‡ Sneldroogstand · Beschermende stand — Koele stand Luchtsnelheid- en aan/uitknop O = uit I = lage luchtsnelheid speciaal bedoeld om te stylen II = gemiddelde luchtsnelheid voor zacht drogen en stylen. III = ultrahoge luchtsnelheid voor snel drogen Ophangoog Volumediffusor Concentrator...
  • Seite 43 Gebruik het apparaat niet langer indien de stekker, het snoer of het apparaat zelf beschadigd is. Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 44: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS Haal na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Het is mogelijk dat u een specifieke geur ruikt wanneer u deze haardroger gebruikt. Deze specifieke geur wordt veroorzaakt door de ionen die het apparaat produceert en is niet schadelijk voor het menselijk lichaam.
  • Seite 45 NEDERLANDS Sneldroogstand Met de sneldroogstand ‡ kunt u nat haar zeer snel drogen. We raden u aan de sneldroogstand alleen te gebruiken op nat haar. Selecteer de beschermende stand wanneer het haar bijna droog is, om uitdroging van het haar te voorkomen.
  • Seite 46 NEDERLANDS of de beschermende stand om het haar ultrasnel te drogen. Selecteer een lagere luchtsnelheidstand (I of II) voor het drogen van kort haar en om uw haar in model te brengen. Hulpstukken Concentrator De concentrator stelt u in staat de luchtstroom te richten op de borstel of kam waarmee u uw haar in model aan het brengen bent.
  • Seite 47 NEDERLANDS Met de zachte luchtstroom uit de volumediffusor kunt u uw kapsel meer volume en veerkracht geven. Bevestig de diffusor door hem op het apparaat te klikken. U verwijdert dit hulpstuk door het van het apparaat af te trekken. Voor meer volume vanaf de wortels, steek de pennen in uw haar tot ze uw hoofdhuid raken.
  • Seite 48 Tips voor drogen en stylen Hieronder staat beschreven hoe u uw haar op eenvoudige en haarvriendelijke wijze in model kunt brengen met de Philips Powerprotect ION haardroger. Naarmate u meer vertrouwd raakt met het apparaat, zult u nog vele andere manieren ontdekken om geweldige kapsels te creëren.
  • Seite 49 NEDERLANDS Plaats de diffusor in uw haar zodat de pennen uw hoofdhuid raken. Maak ronddraaiende bewegingen met de diffusor zodat het haar opgetild wordt in de richting van de diffusor en de lucht die uit de pennen stroomt het haar vanaf de wortels droogt.
  • Seite 50 Wikkel het netsnoer niet om het apparaat. Het apparaat kan worden opgeborgen door het op te hangen aan het ophangoog. Vervangen Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of...
  • Seite 51: Garantie & Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 52: Problemen Oplossen

    Als u een probleem heeft met uw haardroger en u er niet in slaagt dit probleem op te lossen met behulp van de informatie in dit hoofdstuk, neem dan contact op met het dichtstbijzijnde Philips servicecentrum of met het Philips Customer Care Centre in uw land. Probleem...
  • Seite 53: Español

    ESPAÑOL Introducción El Powerprotect ION de Philips ha sido especialmente diseñado para satisfacer sus necesidades, dejando un pelo sano, bonito y brillante. El ionizador situado en el interior del secador emite iones con carga negativa que envuelven el pelo. Los iones negativos reducen la formación de electricidad estática y ayudan a...
  • Seite 54 ESPAÑOL Descripción general (fig.1) Rejilla de entrada de aire Interruptor para las posiciones de temperatura ‡ Posición de secado rápido · Posición de protección — Posición de aire frío Flujo de aire y botón deslizante de marcha/parada (on/off) O = desconectado I = Flujo de aire suave especialmente indicado para moldear II = Flujo de aire medio para secar y...
  • Seite 55 No utilice el aparato si la clavija, el cable o el mismo aparato están dañados. Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips o por personal cualificado para evitar situaciones de peligro.
  • Seite 56 ESPAÑOL No enrolle el cable de red alrededor del aparato. Es posible que note un olor característico cuando utilice este secador. Esto se debe a los iones que se generan y no son nocivos para el cuerpo humano. No pruebe el generador de iones con objetos metálicos.
  • Seite 57 ESPAÑOL La posición de secado rápido ‡ La posición de secado rápido le permite secar el pelo muy mojado con gran rapidez. Se recomienda utilizar la posición de secado rápido sólo sobre el pelo muy mojado y seleccionar la posición de protección cuando el pelo esté...
  • Seite 58 ESPAÑOL Seleccione una velocidad de flujo de aire menor (I-II) para secar el pelo corto o para peinar su cabello. Accesorios Boquilla concentradora La boquilla concentradora le permite dirigir el flujo de aire directamente sobre el cepillo o el peine con el que está moldeando su cabello. Para montar la boquilla concentradora, simplemente presiónenla en el aparato.
  • Seite 59 ESPAÑOL Conecte el difusor simplemente fijándolo al aparato y alinee las flechas del difusor con el cilindro. Para desconectarlo, tire de él. Para añadir volumen desde las raíces, introduzcan las púas en su cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo. Mueva el aparato en círculos para distribuir el aire caliente de manera uniforme por el cabello.
  • Seite 60 Consejos para moldear y secar el cabello Éste es un peinado que puede crear fácilmente y sin dañar el cabello con el secador Powerprotect ION de Philips. A medida que se vaya familiarizando con el aparato, descubrirá otras maneras de crear bonitos peinados. Sólo tiene que dar rienda suelta a su imaginación.
  • Seite 61 ESPAÑOL esta forma, el cabello conseguirá más volumen. Siga secando así hasta que el pelo esté seco en las raíces. Fije el flujo de aire en la posición más baja y siga secando hasta que el pelo esté completamente seco. Utilice el peine o el cepillo para moldear el cabello como quiera mientras lo está...
  • Seite 62 El aparato puede guardarse colgándolo de su anilla. Sustitución Si el cable de red estuviera dañado, deberá ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips para evitar situaciones de peligro. Para revisiones o reparaciones, lleve siempre el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica...
  • Seite 63: Garantía Y Servicio

    Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, póngase en...
  • Seite 64: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas Si surgieran problemas con su secador imposibles de resolver con esta guía, póngase en contacto con el centro de servicio Philips más cercano o con el Centro de Atención al Cliente de Philips de su país. Problema Solución El aparato no funciona.
  • Seite 65: Italiano

    Come li avete sempre sognati! Per ulteriori informazioni su questo apparecchio o altri prodotti Philips beauty, visitate il nostro sito web: www.philips.com/beauty.
  • Seite 66: Descrizione Generale (Fig. 1)

    ITALIANO Descrizione generale (fig. 1) Griglia ingresso aria Interruttore oscillante per impostazione temperatura ‡ Impostazione Quick-dry · Impostazione Protect — Impostazione aria fredda Cursore on/off e getto aria O = off I = Getto d'aria delicato, particolarmente indicato per lo styling II = Getto d'aria medio, per asciugare e per lo styling III = Getto d'aria forte, per asciugare...
  • Seite 67 Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio.
  • Seite 68: Come Usare L'apparecchio

    ITALIANO Staccate sempre la spina dopo l'uso. Non avvolgete il cavo di alimentazione attorno all'apparecchio. Usando l'apparecchio, potreste avvertire uno strano odore. E' causato dagli ioni che vengono generati ed è assolutamente innocuo per l'organismo umano. Non toccate il generatore di ioni con oggetti metallici.
  • Seite 69 ITALIANO Impostazione Quick-dry ‡ L'impostazione Quick-dry permette di asciugare rapidamente i capelli molto bagnati. Vi consigliamo di usare l'impostazione Quick-dry solo sui capelli molto bagnati per poi passare all'impostazione Protect quando i capelli sono quasi asciutti. In questo modo ridurrete il rischio di surriscaldamento.
  • Seite 70 ITALIANO Selezionate una velocità inferiore (I o II) per asciugare i capelli corti o procedere allo styling. Accessori Concentratore del flusso d'aria Il concentratore permette di dirigere il flusso d'aria direttamente alla spazzola o al pettine che state utilizzando per lo styling. Per inserire il concentratore, infilatelo direttamente sull'apparecchio.
  • Seite 71 ITALIANO Per inserire il diffusore, infilatelo semplicemente sull'apparecchio e allineate le frecce sul diffusore e sul cilindro. Per toglierlo, basterà tirarlo. Per dare volume alle radici, infilate le dita dell'accessorio fra i capelli, in modo tale che tocchino la cute. Cercate di compiere movimenti circolari con l'apparecchio, per distribuire l'aria tiepida in modo uniforme fra i capelli.
  • Seite 72 Messa in piega e consigli per l'asciugatura Ecco uno stile che potrete creare in modo semplice e delicato con il vostro asciugacapelli Philips Powerprotect ION. Man mano che acquisterete familiarità con l'apparecchio, scoprirete com'è facile realizzare splendide acconciature, sempre diverse. Basterà usare la...
  • Seite 73 ITALIANO sollevati verso la base dell'apparecchio e i dentini asciugheranno le ciocche dalle radici in su, regalando maggior volume ai capelli. Continuate ad asciugare fino a quando i capelli saranno asciutti alle radici. Selezionate un getto d'aria meno potente e continuate fino ad asciugare completamente i capellil.
  • Seite 74 L'apparecchio può essere appeso con l'apposito gancio. Sostituzione Nel caso il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito da Philips, presso un Centro Autorizzato Philips o personale comunque qualificato, per evitare situazioni a rischio. Per qualunque controllo o riparazione, l'apparecchio dovrà...
  • Seite 75: Garanzia E Assistenza

    Se necessitate di assistenza o ulteriori informazioni, vi preghiamo di visitare il sito www.philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel vostro paese non ci fosse un Centro...
  • Seite 76: Localizzazione Guasti

    Localizzazione guasti Nel caso sorgessero problemi con il vostro asciugacapelli, non risolvibili con l'aiuto della tabella di localizzazione guasti, vi preghiamo di rivolgervi al Centro Assistenza Philips più vicino oppure al Philips Customer Care Centre del vostro paese. Problema Soluzione L'apparecchio non Può...
  • Seite 77: Português

    Juntamente com um fluxo de ar ultra- forte, o sistema seca o cabelo muito rapidamente, conferindo-lhe o brilho, o corpo e a riqueza de que tanto gosta. Para mais informações sobre este secador ou qualquer outro produto Philips beauty, visite o site: www.philips.com/beauty.
  • Seite 78 PORTUGUÊS Descrição geral (fig. 1) Grelha de entrada do ar Botão para regulação da temperatura ‡ Secagem rápida · Protecção — Ar frio Fluxo de ar e Interruptor O = off (desligado) I = Fluxo de ar fraco especial para modelar II = Fluxo de ar médio para secar e modelar III = Fluxo de ar ultra forte para secar rápido Argola de suspensão...
  • Seite 79 PORTUGUÊS pela Philips, por um concessionário autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações gravosas para o utilizador. Não aproxime o secador da água! Não utilize perto ou sobre banheiras, lavatórios, bacias, etc. contendo água. Quando usar na casa de banho, desligue da corrente após cada...
  • Seite 80 PORTUGUÊS Não toque no gerador de iões com objectos metálicos. Utilização Secagem Ligue a ficha à tomada eléctrica. Ligue o secador, seleccionando a regulação pretendida: O = 'Off' (desligado) = Fluxo de ar fraco especial para modelar = Fluxo de ar médio para secar e modelar III = Fluxo de ar ultra-forte para secar rápido Os iões são gerados automaticamente.
  • Seite 81 PORTUGUÊS Regulação 'Protect' · A regulação 'Protect' seca suavemente o cabelo com uma temperatura de tratamento a 57cC. Regulação Ar Frio — A regulação Ar Frio fixa o penteado que acabou de criar. Para que os resultados durem mais tempo, regule o botão para a posição 'Cool' e direccione um fluxo de ar frio para o cabelo para fixar o penteado.
  • Seite 82 PORTUGUÊS Acessórios Concentrador do ar O bico concentrador permite direccionar o fluxo de ar directamente sobre a escova ou sobre o pente com que estiver a secar e modelar o cabelo. Para ligar o concentrador, basta encaixá-lo no secador. Para desligar, puxe para fora. Ligue o secador e seleccione a regulação I, II ou III para o fluxo de ar.
  • Seite 83 PORTUGUÊS Para dar volume às raízes, introduza os dentes do difusor no cabelo de modo a tocarem o couro cabeludo. Efectue movimentos circulares com o secador para distribuir uniformemente o ar quente por todo o cabelo. Cabelos encaracolados ou ondulados Quando estiver a trabalhar em cabelos ondulados ou frisados, mantenha o difusor a uma distância de 10-15 cm da cabeça para que...
  • Seite 84 Sugestões para modelar e secar Temos aqui um penteado que poderá criar com facilidade e suavidade, usando o seu secador Philips Powerprotect ION. À medida que se for familiarizando com o secador, descobrirá muitas outras formas de criar grandes penteados. Basta usar a sua imaginação!
  • Seite 85 PORTUGUÊS uma escova para modelar o cabelo da forma pretendida. Para criar volume nas pontas, mantenha o difusor na posição horizontal e disponha algumas madeixas de cabelo na base do difusor, entre os dentes de saída do ar, e deixe ficar durante alguns instantes. O fluxo de ar suave evitará...
  • Seite 86: Garantia E Assistência

    Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, por favor visite o endereço da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (os números de telefone encontram-se no folheto da garantia mundial).
  • Seite 87: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Se ocorrerem problemas com o seu secador e não for capaz de os resolver através deste guia, por favor contacte o concessionário autorizado Philips mais próximo ou o Centro de Informação ao Consumidor do seu país. Problema Solução...
  • Seite 88: Türkçe

    ısınma riskini azaltır. Ultra güçlü hava akımıyla desteklenmiş bu teknoloji, bu cihazı tüm saç kurutma makinelerinin en hızlısı yapmaktadır. Sonuç, parlayan güzel saçlar! Saç Kurutma cihazı ve diğer Philips güzellik ürünleri hakkında detaylı bilgiye www.philips.com.tr web sitesinden ulaşabilirsiniz. Genel tanım (şek. 1) Hava giriş...
  • Seite 89 Elektrik kordonunu düzenli olarak kontrol edin. Cihazın elektrik kordonu, fişi veya kendisi hasar görürse kesinlikle kullanmayın. Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Bu cihazı sudan uzak tutun! Bu ürünü banyo,...
  • Seite 90 TÜRKÇE üzerinde kullanmayın. Eğer banyoda kullanırsanız, cihaz kapalı olduğunda dahi, suya yakın olması belirli bir risk oluşturacağından, kullanım sonrasında cihazın fişini çekin. İleri güvenlik önlemleri için, elektrik devresine, banyoyu destekleyen 30mA'i geçmeyen alternatif bir çalışma akımıyla, alternatif bir akım cihazı (RCD) kurmanızı tavsiye ederiz. Tavsiye için elektrikçinize danışın.
  • Seite 91: Cihazın Kullanımı

    TÜRKÇE Cihazın Kullanımı Kurutma Cihazın fişini duvar prizine takın. İstenilen ayarı seçerek cihazı çalıştırın: O = Kapalı = Şekil vermek için özel olarak tasarlanmış düşük hava akımı = Kurutmak ve şekil vermek için orta hava ayarı III = Hızlı kurutma için ultra güçlü hava akımı İyonlar otomatik olarak oluşur.
  • Seite 92 TÜRKÇE Ilık ayar — Ilık ayar, yarattığınız şekli korur, sabitler. Saçınızın şeklini uzun süre koruması için, dönen düğmeyi Ilık ayarına getirin ve verdiğiniz şekli korumak için, saçınıza ılık hava akımı doğrultun. Saçınızı, cihazı saçınızdan kısa bir mesafede uzak tutarak, dairesel hareketler yaparak kurutun.
  • Seite 93: Hacim Veren Difüzör

    TÜRKÇE Saçınızı dar fön başlığı ile kuruturken, saçınıza şekil vermek için fırça veya tarak kullanabilirsiniz. Hacim veren difüzör Hacim veren difüzör, düz ve kıvırcık veya dalgalı saçları kurutmak için özel olarak geliştirilmiştir. Hacim veren difüzör, hafif bir hava akımı üfleyerek saçınıza hacim ve canlılık kazandırır. Difüzörü...
  • Seite 94 üzerinde yayabilirsiniz. Alternatif olarak, difüzörün çubukları ile saçı aşağı doğru tarayarak kurutabilirsiniz. Şekil verme ve kurutma için ipuçları İşte, Philips Powerprotect İyon saç kurutma makinesiyle kolayca yaratabileceğiniz saç şekillerinden biri. Cihaza alışmaya başladıkça, mükemmel şekiller yaratmak için daha bir çok yol olduğunu keşfedeceksiniz.
  • Seite 95 TÜRKÇE Saçınızı her zamanki gibi yıkayıp kremledikten sonra, bir havlu ile saçınızdaki ıslaklığı alın ve tarakla dikkatlice tarayın. Difüzörü saçlarınıza, iğne uçları kafa derinize değecek şekilde yerleştirin. Difüzör ile dairesel hareketler yapmak, saçı difüzörün tabanına doğru kaldıracak ve iğne hava girişlerinin saçı kökünden yukarıya doğru kurutmasını...
  • Seite 96 Kordonu cihazın etrafına sarmayın. Cihaz asma halkasından asılarak saklanabilir. Değiştirme Cihazın elektrik kordonu herhangi bir şekilde zarar görmüşse, yalnız Philips orjinal cihazlar kullanılarak orjinal parçaları ile yetkili Philips servislerinde değiştirilmelidir. Cihazın kontrolü veya tamiratı için, her zaman yetkili bir Philips servis merkezine götürün.
  • Seite 97 Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizdeki Philips Tüketici Danışma Merkezini arayın.Telefon numarasını Uluslararası Garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Tüketici Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips bayinize baş vurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım Servis Departmanı BV ile iletişim kurun. 0800 261 33 02...
  • Seite 98: Sorun Giderme

    TÜRKÇE Sorun giderme Saç şekillendirme cihazınızla sorun yaşarsanız ve bu sorunları aşağıdaki sorun giderme rehberiyle çözüme ulaştıramazsanız, lütfen en yakın Philips servis merkeziyle veya ülkenizdeki Philips Müşteri Hizmetleri Merkezi ile iletişim kurun. Sorun Çözüm Cihaz çalışmıyor. Cihazın bağlandığı priz çalışmıyor olabilir: Prizin çalışıyor olduğundan emin olun.
  • Seite 102 4222 002 60601...

Inhaltsverzeichnis