Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
All manuals and user guides at all-guides.com
HP4897, HP4892, HP4891, HP4890

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips HP4892

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com HP4897, HP4892, HP4891, HP4890...
  • Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH 6 Dansk 1 DEutscH 18 Ελληνικα 5 EsPañol  suomi 9 Français 5 italiano 5 nEDErlanDs 59 norsk 66 Português 7 svEnska 79 türkçE 85...
  • Seite 6: English

    All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH introduction The Philips Salon Pro is a powerful hairdryer with a professional design and performance. Moreover, this hairdryer has features that protect your hair from damage and give you the reassurance of the best results.
  • Seite 7 Check the condition of the mains cord regularly. Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 8: Electromagnetic Fields (Emf)

    Do not probe the ion generator with metal objects. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today.
  • Seite 9 Snap the diffuser onto the appliance and align the arrows on the diffuser and the barrel. To disconnect the volume diffuser, pull it off the appliance. (Fig. 4) To add volume at the roots, insert the pins into your hair in such a way that they touch your scalp (Fig. 5). Make rotating movements with the appliance to distribute the warm air evenly through your hair. (Fig. 6) The ceramic tips of the diffuser (HP4892/91 only) protect the hair from damage. Drying tips curly or wavy hair Hold the diffuser at a distance of 10-15cm from your head to let the hair dry gradually (Fig. 7). In the meantime, you can style your hair with your free hand or with a comb.
  • Seite 10: Guarantee & Service

    & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet).
  • Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com EnglisH troubleshooting If problems arise with your hairdryer and you cannot solve them with the information below, please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. Problem Cause...
  • Seite 12: Dansk

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk introduktion Philips Salon Pro er en kraftfuld hårtørrer i professionelt design og høj ydeevne. Derudover har den særlige funktioner, som beskytter dit hår og sikrer dig det bedste resultat. Ion-funktionen producerer negativt ladede ioner, som neutraliserer statisk og flyvsk hår, og efterlader det uden krus, nemt at sætte og med et flot...
  • Seite 13 Stik aldrig metalgenstande ind i luftgitrene, da dette kan give elektrisk stød. Brug aldrig tilbehør eller dele fra andre fabrikanter, eller tilbehør/dele som ikke specifikt er anbefalet af Philips, da garantien i så fald bortfalder. advarsel Kontrollér, om den angivne netspænding på apparatet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet.
  • Seite 14: Elektromagnetiske Felter (Emf)

    Ion-generatoren må ikke komme i forbindelse med metalgenstande. Elektromagnetiske felter (EmF) Dette Philips-apparat overholder alle standarder for elektromagnetiske felter (EMF). Ved korrekt anvendelse i overensstemmelse med instruktionerne i denne brugsvejleding, er apparatet sikkert at anvende, ifølge den videnskabelige viden, der er tilgængelig i dag.
  • Seite 15 Volumen-diffusoren er specielt udviklet til nænsom tørring af både glat, krøllet og bølget hår. Volumen-diffusoren udsender en blid luftstrøm og giver håret løft og fylde. Volumen-diffusoren kobles på ved at klikke den på apparatet - pilene på diffusoren og cylinderen skal flugte. Tag volumen- diffusoren af ved at trække den af apparatet. (fig. 4) For at give håret fylde helt inde fra hovedbunden sættes diffusoren ind i håret, så pindene rører hovedbunden (fig. 5). Bevæg hårtørreren i roterende bevægelser i håret for at opnå en jævn fordeling af den varme luft. (fig. 6) Den keramiske tip på diffuseren (kun HP4892/91) beskytter håret. tips ved hårtørring krøllet og bølget hår Hold diffusoren 10-15 cm fra hovedet, og tør håret gradvist (fig. 7). Du kan samtidig sætte eller style håret med den frie hånd eller en børste. Under hårtørringen kan du også forme dit hår med hånden for at skabe de ønskede krøller og bølger. Dette modvirker, at krøllerne falder sammen eller bliver krusede. langt hår Ved tørring af langt hår kan håret spredes ud over diffusoren. (fig. 8) Du kan også rede håret i nedadgående strøg med diffusoren under...
  • Seite 16: Reklamationsret Og Service

    Philips’ hjemmeside på adressen www.philips.com eller det lokale Philips Kundecenter (telefonnumre findes i vedlagte “World-Wide Guarantee” folder). Hvis der ikke findes et kundecenter i dit land, bedes du venligst kontakte din lokale Philips-forhandler eller Serviceafdelingen i Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 17: Fejlfinding

    All manuals and user guides at all-guides.com Dansk Fejlfinding Hvis der opstår problemer med hårtørreren, som du ikke selv kan løse ved hjælp af nedenstående oplysninger, bedes du kontakte din lokale Philips-forhandler eller det nærmeste Philips Kundecenter. Problem Årsag Løsning Apparatet Måske virker den...
  • Seite 18: Deutsch

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH Einführung Der Philips Salon Pro ist ein leistungsstarker Haartrockner mit Profi- Design und Profi-Leistung. Darüber hinaus ist er mit Funktionen ausgestattet, die Ihr Haar schützen und hervorragende Ergebnisse gewährleisten. Die Ionen-Funktion erzeugt negativ geladene Ionen, welche die statische Aufladung im Haar neutralisieren, so dass es gepflegt, glänzend und leicht...
  • Seite 19: Warnhinweis

    Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt ist. Ist das Netzkabel defekt, darf es nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 20: Das Gerät Benutzen

    Ionen verursacht und ist völlig harmlos. Stecken Sie keine Metallgegenstände in den Ionen-Generator. Elektromagnetische Felder (EmF; Electro magnetic Fields) Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen bezüglich elektromagnetischer Felder (EMF). Nach aktuellen wissenschaftlichen Erkenntnissen ist das Gerät sicher im Gebrauch, sofern es ordnungsgemäß...
  • Seite 21 Kamm richten, mit der bzw. dem Sie Ihr Haar stylen. Setzen Sie die Stylingdüse auf das Gerät auf. Um die Stylingdüse wieder zu entfernen, ziehen Sie sie vom Gerät ab (Abb. 3). volume Diffuser Der Diffusor wurde zum schonenden Trocknen glatter sowie lockiger oder welliger Haare entwickelt. Der Diffusor produziert einen sanften Luftstrom und verleiht Ihrer Frisur Volumen und Elastizität. Setzen Sie den Diffuser auf das Gerät auf, und richten Sie die Pfeile auf dem Diffuser und dem Gerät aufeinander ab. Um den Volume Diffuser zu entfernen, ziehen Sie ihn vom Gerät ab. (Abb. 4) Setzen Sie die Diffusorfinger in das Haar, so dass sie die Kopfhaut berühren. So erhalten Sie ab dem Haaransatz volles Volumen (Abb. 5). Bewegen Sie das Gerät kreisförmig, um die warme Luft gleichmäßig im Haar zu verteilen. (Abb. 6) Die Keramikspitzen des Diffusers (HP4891 und HP4892) geben dem Haar zusätzlichen Schutz.
  • Seite 22: Reinigung

    All manuals and user guides at all-guides.com DEutscH tipps zum Haartrocknen lockiges oder welliges Haar Halten Sie den Diffuser in einem Abstand von 10 bis 15 cm zum Kopf, um das Haar langsam und schonend zu trocknen (Abb. 7). Dabei können Sie die Haare mit den Fingern der freien Hand oder mit einem Kamm in Form bringen. Sie können auch einzelne Haarsträhnen beim Trocknen mit der freien Hand kneten, um das Haar zu modellieren. So werden die Locken weniger kraus und behalten ihre Form. langes Haar Zum Trocknen langer Haare können Sie Strähnen auf dem Diffusor ausbreiten. (Abb. 8) Sie können das Haar beim Trocknen auch mit den Diffuserfingern nach unten kämmen. (Abb. 9) reinigung Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts stets den Netzstecker aus der Steckdose. Spülen Sie das Gerät nie mit Wasser ab. Öffnen Sie das Lufteinlassgitter, um Haare und Staub zu entfernen. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Reinigen Sie den Aufsatz mit einem feuchten Tuch oder spülen Sie ihn unter fließendem Wasser ab. aufbewahrung Ziehen Sie stets den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät wegräumen. Lassen Sie das Gerät an einem sicheren Ort abkühlen. Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Gerät.
  • Seite 23: Umweltschutz

    Umweltschutz bei (Abb. 10). garantie und kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Telefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips Website (www.philips.com).
  • Seite 24 Typenschild des Geräts mit der Netzspannung örtlichen Netzspannung geeignet. übereinstimmt. Möglicherweise ist Ist das Netzkabel defekt, darf es das Netzkabel des nur von einem Philips Service- Geräts defekt. Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original-Ersatzkabel ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 25: Ελληνικα

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Εισαγωγή Η συσκευή Salon Pro της Philips είναι ένας πανίσχυρος στεγνωτήρας με επαγγελματικό σχεδιασμό και απόδοση. Επιπλέον, αυτός ο στεγνωτήρας έχει λειτουργίες που προστατεύουν τα μαλλιά σας από φθορά και σας δίνουν την ασφάλεια των καλύτερων αποτελεσμάτων.
  • Seite 26 Ελληνικα Απλό στόμιο (μόνο για τους τύπους HP4897/91/90) Επαγγελματικό στόμιο (μόνο για τον τύπο ΗΡ4892) K Φυσούνα (για τους τύπους HP4892/91 με κεραμικά άκρα) Σημαντικό Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.
  • Seite 27 Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για να επέμβετε στο εσωτερικό της γεννήτριας ιόντων. ηλεκτρομαγνητικά Πεδία (EMF) Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα πρότυπα που αφορούν τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF). Εάν γίνει σωστός χειρισμός και σύμφωνος με τις οδηγίες του παρόντος...
  • Seite 28: Χρήση Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Χρήση της συσκευής Στέγνωμα Συνδέστε το φις στην πρίζα. Επιλέξτε την επιθυμητή ρύθμιση ροής αέρα (χαμηλή, μεσαία ή υψηλή) για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Ρυθμίστε το διακόπτη θερμοκρασίας στο κρύο, ζεστό ή καυτό. Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τη λειτουργία ιόντων με το διακόπτη ιόντων. Η λειτουργία ιόντων μειώνει το φριζάρισμα και το στατικό ηλεκτρισμό και είναι ιδιαίτερα κατάλληλη για στεγνά και σχεδόν στεγνά μαλλιά. Για να στεγνώσετε τα μαλλιά σας, κάντε κινήσεις βουρτσίσματος με το στεγνωτήρα σε μικρή απόσταση από τα μαλλιά σας (Εικ. 2).
  • Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα Για να προσθέσετε όγκο στις ρίζες, βάλτε τις ακίδες της φυσούνας μέσα στα μαλλιά σας έτσι ώστε να έρχονται σε επαφή με το δέρμα της κεφαλής (Εικ. 5). Κάντε περιστροφικές κινήσεις με τη συσκευή για να κατανείμετε το ζεστό αέρα ομοιόμορφα στα μαλλιά σας. (Εικ. 6) Τα κεραμικά άκρα της φυσούνας (μόνο στους τύπους HP4892/91) προστατεύουν τα μαλλιά από φθορά. Συμβουλές για το στέγνωμα Σγουρά ή σπαστά μαλλιά Κρατήστε τη φυσούνα σε απόσταση 10-15 εκ. από το κεφάλι σας έτσι ώστε τα μαλλιά να στεγνώνουν σταδιακά (Εικ. 7). Παράλληλα, μπορείτε να φορμάρετε τα μαλλιά σας με το ελεύθερο χέρι σας ή με μια χτένα. Μπορείτε επίσης να κρατάτε τούφες μαλλιών στο χέρι σας για...
  • Seite 30: Εγγύηση & Σέρβις

    πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www.philips.com ή επικοινωνήστε με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας (θα βρείτε το τηλέφωνο στο διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό...
  • Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com Ελληνικα κέντρο σέρβις της Philips ή με το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Philips στη χώρα σας. Πρόβλημα Αιτία Λύση Η συσκευή Ίσως η πρίζα στην Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα δε οποία έχει συνδεθεί η...
  • Seite 32: Español

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol introducción El Salon Pro de Philips es un secador potente con un diseño y un rendimiento profesionales. Además, sus funciones protegen el cabello y garantizan los mejores resultados. La función de iones produce iones con carga negativa que evitan la aparición de electricidad estática en el cabello, dejándolo manejable,...
  • Seite 33 Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 34: Uso Del Aparato

    No introduzca objetos metálicos en el generador de iones. campos electromagnéticos (cEm) Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar de forma segura según los conocimientos científicos disponibles hoy en día.
  • Seite 35 El difusor de volumen produce un flujo de aire suave y le permite dar volumen y vitalidad al peinado. Coloque el difusor en el aparato y alinee las flechas del difusor con las del cilindro. Para quitar el difusor de volumen del aparato, tire del mismo. (fig. 4) Para añadir volumen desde las raíces, introduzca las púas en el cabello de modo que lleguen a tocar el cuero cabelludo (fig. 5). Efectúe movimientos circulares con el aparato para distribuir el aire caliente de manera uniforme por el cabello. (fig. 6) Las puntas cerámicas del difusor (sólo modelos HP4892/91) evitan que el cabello se dañe. consejos de secado cabello ondulado o rizado Mantenga el difusor a una distancia de 10 a 15 cm de la cabeza para permitir que el cabello se seque gradualmente (fig. 7). Mientras tanto puede dar forma al cabello con la otra mano o con un peine.
  • Seite 36: Medio Ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com EsPañol También puede amasar los mechones de cabello con la mano para dar forma a los rizos y las ondulaciones durante el secado. Esto evita que los rizos se aflojen o se encrespen. cabello largo Para secar el cabello largo, puede extender los mechones de cabello sobre el difusor. (fig. 8) Si lo prefiere, puede peinar el cabello hacia abajo con las púas del difusor mientras lo seca. (fig. 9) limpieza Desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo. Nunca enjuague el aparato con agua. Quite la rejilla de entrada de aire para quitar los pelos y el polvo. Limpie el aparato con un paño seco. Limpie el accesorio con un paño húmedo o enjuagándolo bajo el grifo. almacenamiento Desenchufe siempre el aparato antes de guardarlo. Ponga el aparato en un lugar seguro y deje que se enfríe. No enrolle el cable de red alrededor del aparato. El aparato se puede guardar colgándolo por la anilla.
  • Seite 37: Garantía Y Servicio

    Si necesita información o tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com, o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips o...
  • Seite 38 Solución Puede que el cable de Si el cable de alimentación está alimentación del dañado, debe ser sustituido por aparato esté dañado. Philips o por un centro de servicio autorizado por Philips, con el fin de evitar situaciones de peligro.
  • Seite 39: Suomi

    All manuals and user guides at all-guides.com suomi Johdanto Philips Salon Pro on tehokas hiustenkuivain, jonka muotoilu ja suorituskyky ovat ammattilaistasoa. Lisäksi tässä hiustenkuivaimessa on ominaisuuksia, jotka suojaavat hiuksia vaurioilta ja takaavat hyvän lopputuloksen. Ionisaattori tuottaa negatiivisesti varautuneita ioneja, jotka poistavat hiuksista staattista sähköä, jolloin hiukset ovat tasaiset ja kiiltävät ja niitä...
  • Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com suomi tärkeää Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle. vaara Älä kastele laitetta äläkä käytä sitä vettä täynnä olevan pesualtaan, kylpyammeen tai muun astian päällä tai välittömässä läheisyydessä. Irrota pistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen, sillä laitteessa on jännitettä, vaikka virta olisi katkaistu.
  • Seite 41 Tämä tuoksu johtuu laitteen muodostamista ioneista, eikä se ole terveydelle haitallista. Älä työnnä ionisaattoriin metalliesineitä. sähkömagneettiset kentät (EmF) Tämä Philips-laite vastaa kaikkia sähkömagneettisia kenttiä (EMF) koskevia standardeja. Jos laitetta käytetään oikein ja tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti, sen käyttäminen on turvallista tämänhetkisten tieteellisten tutkimusten perusteella.
  • Seite 42 Volyymisuutin on kehitetty kuivaamaan hellästi sekä suorat että kiharat hiukset. Volyymisuuttimen kevyen puhalluksen avulla saat kampaukseen runsautta ja ilmavuutta. Kiinnitä volyymisuutin napsauttamalla se kiinni laitteeseen ja kohdista suuttimen ja rungon nuolet. Voit irrottaa suuttimen vetämällä sen irti laitteesta. (Kuva 4) Kun haluat kuohkeutta hiusten tyveen, aseta tapit hiuksiin siten, että ne koskettavat päänahkaa (Kuva 5). Tee laitteella edestakaista kiertoliikettä niin, että lämmin ilma jakautuu tasaisesti hiuksiin. (Kuva 6) Volyymisuuttimen keraamiset kärjet (vain HP4892/91) suojaavat hiuksia vaurioilta. kuivausvihjeitä kiharat tai taipuisat hiukset Pidä volyymisuutinta 10-15 cm:n etäisyydellä päästä ja anna hiusten kuivua asteittain (Kuva 7). Samaan aikaan voit muotoilla hiuksia vapaalla kädellä tai kammalla. Voit myös rutistella hiustupsuja kädessäsi kiharoille ja laineille kuivattamisen aikana. Näin kiharat säilyvät kiiltävinä ja kevyinä. Pitkät hiukset Pitkiä hiuksia kuivatessasi voit asetella hiustupsut volyymisuuttimen...
  • Seite 43: Takuu & Huolto

    Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www.philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). Voit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai suoraan Philips Domestic Appliances and Personal Care BV:n huolto- osastoon.
  • Seite 44: Vianmääritys

    All manuals and user guides at all-guides.com suomi vianmääritys Jos hiustenkuivaimen käytössä tulee ongelmia, joita et pysty ratkaisemaan alla olevan vianmäärityksen avulla, ota yhteys Philipsin valtuuttamaan huoltoliikkeeseen tai Philipsin asiakaspalveluun. Ongelma Ratkaisu Laite ei Laite on ehkä Varmista, että pistorasiaan tulee toimi kytketty pistorasiaan, virta.
  • Seite 45: Description Générale (Fig. 1)

    émet une chaleur plus douce que les éléments de chauffage traditionnels, pour protéger vos cheveux de la déshydratation. Visitez notre site Web à l’adresse www.philips.com pour obtenir de plus amples informations sur ce produit ou sur d’autres produits Philips. Description générale (fig. 1) A Élément en céramique (HP4892/91/90 uniquement)
  • Seite 46 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, un Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou...
  • Seite 47: Utilisation De L'appareil

    Ne mettez pas le diffuseur d’ions en contact avec des objets métalliques. champs électromagnétiques (cEm) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s’il est manipulé...
  • Seite 48 Le diffuseur de volume permet de sécher en douceur les cheveux lisses, bouclés et ondulés. Il émet un flux d’air doux et donne du volume à vos cheveux. Fixez le diffuseur sur l’appareil et alignez les flèches situées sur le diffuseur avec le corps du sèche-cheveux. Tirez sur le diffuseur de volume pour le détacher de l’appareil. (fig. 4) Pour donner du volume aux racines, introduisez les pointes du diffuseur dans vos cheveux jusqu’à ce qu’elles touchent le cuir chevelu (fig. 5). Effectuez des mouvements circulaires avec l’appareil pour diffuser l’air chaud dans vos cheveux. (fig. 6) Les pointes en céramique du diffuseur (HP4892/91 uniquement) empêchent d’abîmer vos cheveux. conseils de séchage cheveux bouclés ou ondulés Tenez le diffuseur à une distance de 10 à 15 cm de votre tête pour sécher les cheveux progressivement (fig. 7). Pendant le séchage, mettez vos cheveux en forme avec l’autre main ou à l’aide d’un peigne.
  • Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Français Vous pouvez aussi froisser les mèches à l’aide de vos doigts pour modeler les boucles ou ondulations. Vous empêcherez ainsi les boucles de retomber ou de friser. cheveux longs Pour sécher les cheveux longs, vous pouvez placer quelques mèches devant le diffuseur. (fig. 8) Vous pouvez également peigner vos cheveux avec les pointes du diffuseur pendant le séchage. (fig. 9) nettoyage Débranchez toujours l’appareil avant de le nettoyer. Ne rincez jamais l’appareil à l’eau. Détachez la grille d’entrée d’air et enlevez les cheveux et la poussière. Nettoyez l’appareil avec un chiffon sec. Nettoyez l’accessoire avec un chiffon humide ou rincez-le à l’eau. rangement Débranchez toujours l’appareil avant de le ranger. Posez l’appareil dans un endroit sûr et laissez-le refroidir. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil. Vous pouvez ranger l’appareil en l’accrochant par son anneau de suspension.
  • Seite 50: Garantie Et Service

    Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, visitez le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
  • Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Français Problème Cause Solution Le cordon Si le cordon d’alimentation est d’alimentation de endommagé, il doit être remplacé l’appareil est peut- par Philips, un être endommagé. Centre Service Agréé ou un technicien qualifié afin d’éviter tout accident.
  • Seite 52: Italiano

    All manuals and user guides at all-guides.com italiano introduzione Salon Pro di Philips è un potente asciugacapelli con prestazioni e design professionali. Dispone inoltre di speciali dispositivi che proteggono i vostri capelli da eventuali danni, garantendo sempre risultati ottimali. La funzione ioni produce ioni caricati negativamente, che neutralizzano l’elettricità...
  • Seite 53 Non inserite oggetti metallici nella griglie dell’aria, al fine di evitare scariche elettriche. Non usate mai accessori o parti di altri produttori o non specificatamente consigliati da Philips. Nel caso in cui utilizziate detti accessori o parti, la garanzia decade. avviso Prima di collegare l’apparecchio, verificate che la tensione riportata...
  • Seite 54: Modalità D'uso Dell'apparecchio

    è nocivo alla salute dell’uomo. Non toccate il generatore di ioni con oggetti metallici. campi elettromagnetici (EmF) Questo apparecchio Philips è conforme a tutti gli standard relativi ai campi elettromagnetici (EMF). Se utilizzato in modo appropriato seguendo le istruzioni contenute nel presente manuale utente, l’apparecchio consente un utilizzo sicuro come confermato dai...
  • Seite 55 Eroga un getto d’aria delicato e permette di dare volume e morbidezza ai capelli. Fate scattare in posizione il diffusore sull’apparecchio e allineate le frecce su diffusore e corpo. Per rimuovere il diffusore, estraetelo dall’apparecchio. (fig. 4) Per dare volume alle radici, infilate i perni fra i capelli, portandoli a contatto con il cuoio capelluto (fig. 5). Cercate di compiere movimenti circolari con l’apparecchio, per distribuire l’aria tiepida in modo uniforme fra i capelli. (fig. 6) Le punte in ceramica del diffusore (solo HP4892/91) proteggono i capelli da eventuali danni. consigli per l’asciugatura capelli mossi o ricci Tenete il diffusore ad una distanza di 10-15 cm dalla testa e lasciate che i capelli si asciughino gradualmente (fig. 7). Nel frattempo potete creare la vostra acconciatura preferita usando le dita oppure un pettine.
  • Seite 56: Tutela Dell'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com italiano Afferrate le ciocche e stringetele fra le dita per ottenere ricci e onde durante l’asciugatura e per evitare che i capelli diventino crespi. capelli lunghi Per asciugare i capelli lunghi, potete spargere le ciocche di capelli sopra il diffusore. (fig. 8) In alternativa, potete pettinare i capelli con i perni del diffusore procedendo verso il basso durante l’asciugatura. (fig. 9) Pulizia Togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di pulire l’apparecchio. Non risciacquate mai l’apparecchio sotto l’acqua. Rimuovete la griglia interna per eliminare capelli e polvere. Pulite sempre l’apparecchio con un panno asciutto. Pulite l’accessorio con un panno umido oppure risciacquandolo sotto l’acqua corrente. come riporre l’apparecchio togliete sempre la spina dalla presa di corrente prima di riporre l’apparecchio.
  • Seite 57: Garanzia E Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com italiano garanzia e assistenza Per ulteriori informazioni o eventuali problemi, visitate il sito Web Philips all’indirizzo www.philips.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti Philips locale (il numero di telefono è riportato nella garanzia).
  • Seite 58 Causa Soluzione Il cavo di alimentazione Nel caso in cui il cavo di dell’apparecchio alimentazione fosse potrebbe essere danneggiato, dovrà essere danneggiato. sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale debitamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Seite 59: Algemene Beschrijving (Fig. 1)

    All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs inleiding De Philips Salon Pro is een krachtige haardroger met een professioneel design en professionele prestaties. Bovendien beschermt deze haardroger uw haar tegen beschadigingen en zorgt hij ervoor dat u zeker bent van de beste resultaten.
  • Seite 60 Steek geen metalen voorwerpen door de luchtroosters, om elektrische schokken te voorkomen. Gebruik geen accessoires of onderdelen van andere fabrikanten of die niet specifiek door Philips worden aanbevolen. Als u dergelijke accessoires of onderdelen gebruikt, vervalt de garantie. Waarschuwing Controleer of het voltage aangegeven op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke netspanning voordat u het apparaat aansluit.
  • Seite 61: Elektromagnetische Velden (Emv)

    Steek geen metalen voorwerpen in de ionengenerator. Elektromagnetische velden (Emv) Dit Philips-apparaat voldoet aan alle richtlijnen met betrekking tot elektromagnetische velden (EMV). Mits het apparaat op de juiste wijze en volgens de instructies in deze gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, is het veilig te gebruiken volgens het nu beschikbare wetenschappelijke bewijs.
  • Seite 62 De volumediffusor is speciaal ontwikkeld om zowel steil als golvend of krullend haar op zachte wijze te drogen. Met de zachte luchtstroom uit de volumediffusor kunt u uw kapsel meer volume en veerkracht geven. Klik de diffuser vast op het apparaat en breng de pijlen op één lijn met de diffusor en de staaf. Om de volumediffusor te verwijderen, trekt u deze van het apparaat. (fig. 4) Steek de pennen zo in uw haar dat ze uw hoofdhuid raken om uw haar meer volume te geven vanaf de wortels (fig. 5). Maak ronddraaiende bewegingen met het apparaat om de warme lucht gelijkmatig door het haar te verspreiden. (fig. 6) De keramische punten van de diffusor (alleen HP4892/91) voorkomen beschadiging van het haar. Droogtips krullend of golvend haar Houd de diffusor 10 tot 15 cm bij uw hoofd vandaan om het haar geleidelijk te drogen (fig. 7).
  • Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com nEDErlanDs Ondertussen kunt u uw haar in model brengen met uw vrije hand of een kam. U kunt de lokken ook met uw hand kneden om de golven of krullen tijdens het drogen in model te brengen. Dit voorkomt dat de krullen uitzakken of pluizig worden. lang haar Lang haar kunt u drogen door de lokken boven op de diffusor uit te spreiden. (fig. 8) U kunt het haar ook tijdens het drogen met de pennen van de diffusor naar beneden kammen. (fig. 9) schoonmaken Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat schoonmaakt. Spoel het apparaat nooit schoon met water. Verwijder het luchtinlaatrooster om haar en stof te verwijderen. Maak het apparaat schoon met een droge doek. Maak het hulpstuk schoon met een vochtige doek of spoel het af onder de kraan. opbergen Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. Leg het apparaat op een veilige plaats en laat het afkoelen. Wikkel het netsnoer niet om het apparaat.
  • Seite 64: Garantie & Service

    Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het ‘worldwide guarantee’-vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips-dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Seite 65 Het netsnoer van Indien het netsnoer beschadigd is, het apparaat is moet u het laten vervangen door mogelijk beschadigd. Philips, een door Philips geautoriseerd servicecentrum of personen met vergelijkbare kwalificaties om gevaar te voorkomen.
  • Seite 66: Norsk

    All manuals and user guides at all-guides.com norsk innledning Philips Salon Pro er en kraftig hårføner med et profesjonelt utseende og profesjonell ytelse. Dessuten har denne hårføneren egenskaper som beskytter håret ditt fra å bli skadet, og gir deg en forsikring om et best mulig resultat.
  • Seite 67 Kontroller ledningen jevnlig. Ikke bruk apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve apparatet er skadet. Hvis ledningen er ødelagt, må den alltid skiftes ut av Philips, et servicesenter som er godkjent av Philips, eller lignende kvalifisert personell, slik at man unngår farlige situasjoner.
  • Seite 68: Elektromagnetiske Felt (Emf)

    Ikke stikk metallgjenstander inn i ionegeneratoren. Elektromagnetiske felt (EmF) Dette Philips-apparatet overholder alle standarder som gjelder for elektromagnetiske felt (EMF). Hvis det håndteres riktig og i samsvar med instruksjonene i denne brukerveiledningen, er det trygt å bruke det ut fra den kunnskapen vi har per dags dato.
  • Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com norsk Tips: Når du er ferdig med å tørke hver del, trykker du på knappen for kaldluft og sender den kalde luftstrømmen mot håret for å fiksere frisyren og gi håret glans. munnstykke for konsentrert luft Med munnstykket for konsentrert luft kan du rette luftstrømmen rett mot børsten eller kammen som du friserer håret med.
  • Seite 70: Garanti Og Service

    Ikke kast apparatet som restavfall når det ikke kan brukes lenger. Lever det inn til en gjenvinningsstasjon. Ved å gjøre dette bidrar du til å ta vare på miljøet (fig. 10). garanti og service Hvis du trenger service eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www.philips.com eller ta kontakt med Philips’ kundestøtte der du er (du finner telefonnummeret i garantiheftet). Hvis det ikke finnes...
  • Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com norsk noen Philips-kundestøtte der du bor, kan du ta kontakt med den lokale Philips-forhandleren eller serviceavdelingen ved Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Feilsøking Hvis det skulle oppstå problemer med hårføneren og du ikke kan løse dem ved hjelp av informasjonen nedenfor, kan du ta kontakt med det nærmeste servicesenteret eller kundetjenesten for Philips der du bor.
  • Seite 72: Português

    All manuals and user guides at all-guides.com Português introdução O Philips Salon Pro é um potente secador com design e desempenho profissionais. Além disso, este secador apresenta características que protegem o cabelo e dão a garantia de óptimos resultados. A função ‘ion’ produz iões de carga negativa que neutralizam a electricidade estática, deixando o cabelo liso, fácil de pentear e brilhante.
  • Seite 73 Verifique regularmente o estado do fio de alimentação. Não utilize o aparelho se a ficha, o fio ou o próprio aparelho estiverem danificados. Se o fio estiver danificado, deve ser sempre substituído pela Philips, por um centro de assistência autorizado pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 74: Utilização Do Aparelho

    Não toque no gerador de iões com objectos metálicos. campos Electromagnéticos - EmF (Electro magnetic Fields) Este aparelho Philips cumpre todas as normas relacionadas com campos electromagnéticos (EMF). Se for manuseado correctamente e de acordo com as instruções presentes no manual do utilizador, o aparelho proporciona uma utilização segura, como demonstrado pelas provas...
  • Seite 75 O difusor de volume emite um fluxo de ar suave e permite dar volume e movimento ao cabelo. Instale o difusor no aparelho e alinhe-o com as setas no difusor e no corpo do aparelho. Para desligar o difusor de volume, puxe-o do aparelho. (fig. 4) Para dar volume às raízes, introduza as pontas do difusor no cabelo de modo a tocar o couro cabeludo (fig. 5). Efectue movimentos circulares com o secador para distribuir uniformemente o ar quente por todo o cabelo. (fig. 6) As pontas em cerâmica do difusor (mod. HP4892/91) protegem o cabelo. sugestões para secar cabelos encaracolados ou ondulados Segure no difusor a uma distância de 10-15 cm da cabeça e deixe o cabelo secar gradualmente (fig. 7). Enquanto isso, poderá ir penteando o cabelo com a outra mão ou com um pente.
  • Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Português Também pode amachucar madeixas de cabelo na mão e moldar caracóis ou ondas enquanto o seca. Desta forma, os caracóis não descaem nem ficam frisados. cabelos compridos Para secar cabelos compridos, estique as madeixas de cabelo sobre o difusor. (fig. 8) Como alternativa, pode pentear o cabelo de cima para baixo usando os dentes do difusor enquanto seca. (fig. 9) limpeza Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar. Nunca enxagúe o aparelho com água. Abra a grelha de entrada do ar para remover cabelos e pó. Limpe o aparelho com um pano seco. Limpe os acessórios com um pano húmido ou enxagúe-os com água da torneira. arrumação Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o guardar. Coloque o aparelho num local seguro e deixe-o arrefecer. Não enrole o fio de alimentação à volta do aparelho. O secador pode ser pendurado pelo aro de suspensão.
  • Seite 77: Garantia E Assistência

    Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www.philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cliente no seu país, dirija-se ao distribuidor Philips local ou contacte o...
  • Seite 78 Problema Causa Solução O fio de Se o fio estiver danificado, deve ser alimentação do sempre substituído pela Philips, por aparelho pode um centro de assistência autorizado estar danificado. pela Philips ou por pessoal devidamente qualificado para se evitarem situações de perigo.
  • Seite 79: Svenska

    All manuals and user guides at all-guides.com svEnska introduktion Philips Salon Pro är en kraftfull hårtork med professionell design och funktion. Hårtorken har dessutom funktioner som skyddar håret från att skadas och ger dig bästa resultat. Jonfunktionen producerar negativt laddade joner som neutraliserar statiskt och flygigt hår, gör håret slätt, lättskött och glänsande.
  • Seite 80: Var Försiktig

    Kontrollera nätsladden regelbundet. Använd inte apparaten om stickproppen, sladden eller apparaten är skadad. Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av Philips, ett av Philips auktoriserade serviceombud eller liknande behöriga personer för att undvika olyckor. Apparaten är inte avsedd för användning av personer (inklusive barn) med olika funktionshinder, eller av personer som inte har kunskap om hur apparaten används, om de inte övervakas eller får instruktioner...
  • Seite 81: Elektromagnetiska Fält (Emf)

    är inte skadlig för kroppen. Peta inte på jongeneratorn med metallföremål. Elektromagnetiska fält (EmF) Den här apparaten från Philips uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt instruktionerna i den här användarhandboken är den säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som finns i dagsläget.
  • Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Fönmunstycke Med fönmunstycket styr du luftflödet rakt mot borsten eller kammen som du formar håret med. Fäst fönmunstycket på apparaten. Om du vill ta bort fönmunstycket drar du av det från apparaten (Bild 3). volymmunstycke Volymdiffusorn har utformats speciellt för att torka både rakt, lockigt och vågigt hår på ett skonsamt sätt. Volymdiffusorn avger ett svagt luftflöde och gör att du kan ge ditt hår volym och spänst.
  • Seite 83: Garanti Och Service

    Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips webbplats på www.philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte finns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar serviceavdelningen på...
  • Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com svEnska Felsökning Om du får problem med apparaten och inte kan lösa dem med hjälp av nedanstående information ber vi dig att kontakta närmaste Philips- serviceombud eller Philips kundtjänst i ditt land. Problem Orsak Lösning...
  • Seite 85: Türkçe

    All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Giriş Philips Salon Pro, profesyonel bir tasarıma ve performansa sahip güçlü bir saç kurutma makinesidir. Bu makine, saçınızın zarar görmesini engelleyecek ve en mükemmel sonuçlar ile size tam güvence verecek özelliklere sahiptir.
  • Seite 86 Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde yetkili kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu kişilerin nezareti veya talimatları...
  • Seite 87 İyon üreticiyi metal cisimlere değdirmeyin. Elektromanyetik alanlar (EmF) Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlarla (EMF) ilgili tüm standartlarla uyumludur. Bu cihaz, gereği gibi ve bu kılavuzdaki talimatlara uygun şekilde kullanıldığında, bugünün bilimsel verilerine göre kullanımı güvenlidir. Cihaz kullanım kurutma Fişi prize takınız.
  • Seite 88: Hacim Difüzörü

    All manuals and user guides at all-guides.com türkçE Dar kurutma başlığı Dar fön başlığı, hava akımını saçınıza şekil verdiğiniz fırça veya tarağa doğrudan yöneltmenizi sağlar. Dar fön başlığını cihaza takın. Başlığı çıkarmak için, cihazdan çekin (Şek. 3). Hacim difüzörü Hacim veren difüzör, düz ve kıvırcık veya dalgalı saçları kurutmak için özel olarak geliştirilmiştir.
  • Seite 89: Garanti Ve Servis

    Philips web sitesini ziyaret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Merkezi ile iletişim kurun (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilirsiniz). Eğer ülkenizde Müşteri Danışma Merkezi yoksa, yerel Philips yetkilinize başvurun veya Philips Ev Aletleri ve Kişisel Bakım BV Servis Departmanı ile iletişim kurun.
  • Seite 90: Sorun Giderme

    All manuals and user guides at all-guides.com türkçE sorun giderme Saç şekillendiriciniz ile ilgili olarak karşılaştığınız sorunlar aşağıda verilen bilgiler yardımıyla çözülemiyorsa, size en yakın Philips servisine veya ülkenizdeki Philips Müşteri Destek Merkezine başvurun. Sorun Neden Çözüm Cihaz Cihazın Prizde elektrik olduğundan emin olun.
  • Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com www.philips.com .00.619....

Diese Anleitung auch für:

Hp4897Hp4891Hp4890Hp4897/20

Inhaltsverzeichnis