Modell und Batterietyp Wenn keines der unteren Kästchen angekreuzt ist und Sie Ihr Modell nicht kennen, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Modell Batterietyp Bolero V-M Bolero V-P Bolero V-SP Ohrpass-Stück Dome oder SlimTip Klassische Otoplastik Ihr Hörgeräteakustiker:...
Seite 4
Ihre neuen Hörgeräte wurden von Phonak, dem weltweit führenden Unternehmen für Hörlösungen, in der Schweiz entwickelt. Damit Sie mit Ihrer Umwelt verbunden bleiben und Klänge genießen können, lassen wir unser Fachwissen aus jahrelanger Forschung in unsere Produkte ein ießen. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihre Hörgeräte optimal nutzen zu können.
Inhalt Ihr Hörgerät Kurzanleitung Hörgerätebeschreibung Das Hörgerät verwenden Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Ein/Aus Batterien Hörgerät einsetzen Hörgerät herausnehmen Drucktaste Lautstärkeregler Weitere Informationen 10. P ege und Wartung 11. Drahtloses Zubehör 12. Service und Garantie 13. Informationen zur Produktkonformität 14. Hinweise und Symbole 15.
1. Kurzanleitung Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) linkes Blau für Hörgerät. rechtes Rot für Hörgerät. Bolero V-M Bolero V-P, V-SP Batterie auswechseln Bolero V-P & V-SP Bolero V-M Entfernen Sie Ö nen Sie das Setzen Sie die Batterie die Schutzfolie Batteriefach.
Seite 7
Ein/Aus Drucktaste Die Drucktaste Ihres Hörgeräts kann verschiedene Funktionen haben. Lautstärkeregler Nur Bolero V-P und V-SP: Um die Lautstärke zu erhöhen, schieben Sie den Lautstärkeregler hoch. Um die Lautstärke zu reduzieren, schieben Sie den Lautstärkeregler runter.
2. Hörgerätebeschreibung Die folgenden Abbildungen zeigen die Modelle, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben sind. So nden Sie Ihr Modell: • Über die Informationen zu „Modell und Batterietyp“ auf Seite 3. • Oder indem Sie Ihr Hörgerät mit den folgenden Abbildungen der verfügbaren Modelle vergleichen. Mit allen Modellen kompatible Ohrpass-Stücke Dome SlimTip...
3. Linkes & rechtes Hörgerät (Farbmarkierung) Die blaue oder rote Farbmarkierung zeigt an, ob es sich um das linke oder das rechte Hörgerät handelt. Blau für linkes Hörgerät. Rot für rechtes Hörgerät. Bolero V-M Bolero V-P, V-SP...
4. Ein/Aus Das Batteriefach dient auch als Ein-/Ausschalter. Geschlossenes Batteriefach = Hörgerät ist eingeschaltet O enes Batteriefach = Hörgerät ist ausgeschaltet Beim Einschalten des Hörgeräts hören Sie eine Startmelodie.
5. Batterien Bolero V-P & V-SP Bolero V-M Entfernen Sie die Ö nen Sie das Setzen Sie die Batterie Schutzfolie der Batteriefach. mit dem "+" Zeichen neuen Batterie. nach oben ein. Wenn sich das Batteriefach nicht schließen lässt: Kontrollieren Sie, ob die Batterie richtig, mit dem „+“-Zeichen nach oben eingesetzt ist.
Seite 13
Größe Farbmarkie- IEC- ANSI- Zink-Luft- rung auf Code Code Batterie Verpackung Phonak Bolero Braun PR41 7002ZD V-P, V-SP Orange PR48 7000ZD Vergewissern Sie sich bitte, dass Sie den richtigen Batterietyp für Ihr Hörgerät verwenden (Zink-Luft). Lesen Sie bitte auch die Informationen zur...
6. Hörgerät einsetzen 6.1 Einsetzen eines Hörgerätes mit klassischer Otoplastik Führen Sie die Otoplastik zum Ohr und platzieren Sie zuerst den Gehörgangteil der Otoplastik in den Gehörgang. Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie den oberen Teil der Otoplastik in den oberen Teil der Ohrmuschel ein.
Seite 15
6.2 Einsetzen eines Hörgerätes mit Dome oder SlimTip Bringen Sie das Hörgerät hinter dem Ohr an. Führen Sie das Ohrpass-Stück in den Gehörgang ein. Wenn am Ohrpass-Stück eine Halterung angebracht ist, drücken Sie diese in Ihre Ohrmuschel, um das Hörgerät zu xieren.
7. Hörgerät herausnehmen 7.1 Abnehmen eines Hörgerätes mit klassischer Otoplastik Ziehen Sie das Hörgerät nach oben über dem Ohr ab. Greifen Sie die Otoplastik mit Daumen und Zeige nger und ziehen Sie sie vorsichtig aus dem Ohr. Vermeiden Sie es, das Hörgerät am Schlauch abzunehmen.
Seite 17
7.2 Abnehmen eines Hörgerätes mit Dome oder SlimTip Um das Hörgerät herauszunehmen, ziehen Sie zuerst den Schlauch vorsichtig am Knick heraus und entfernen dann das Gerät hinter dem Ohr. In sehr seltenen Fällen kann es sein, dass das Ohrpass- Stück beim Entfernen des Hörgeräts im Gehörgang stecken bleibt.
8. Drucktaste Der Drucktaste Ihres Hörgeräts sind entweder mehrere Funktionen zugewiesen oder sie ist ganz deaktiviert. Das hängt von der Programmierung des Hörgeräts ab, die im Einzelnen in der "Bedienungsanleitung für Ihr Hörgerät" beschrieben ist. Bitten Sie Ihren Hörgeräte- akustiker um einen Ausdruck dieser Anleitung.
9. Lautstärkeregler Nur Bolero V-P und V-SP: Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie den Lautstärkeregler noch oben. Um die Lautstärke zu reduzieren, drücken Sie den Lautstärkeregler nach unten. Der Lautstärkeregler kann vom Hörgeräteakustiker deaktiviert werden.
10. P ege und Unterhalt Eine sorgfältige und regelmässige P ege Ihres Hörgerätes trägt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Bitte benutzen Sie die folgenden Vorgaben als Richtlinie. Weitere Informationen zur Produktsicherheit nden Sie in Kapitel 16.2. Allgemein Vor der Verwendung von Haarspray oder dem Auftragen von Kosmetik sollte das Hörgerät immer aus dem Ohr genommen werden, da diese Produkte das Hörgerät...
Seite 21
• Das Batteriefach muss vollständig verschlossen sein, wobei darauf zu achten ist, dass beim Schließen des Batteriefachs kein Fremdkörper, wie etwa ein Haar, mit eingeschlossen wird. • Das Hörgerät sollte nach dem Kontakt mit Wasser, Schweiß oder Schmutz gereinigt und danach getrocknet werden. •...
Seite 22
Täglich Untersuchen Sie Otoplastik (Dome oder SlimTip) und Schallschlauch auf Cerumen- und Feuchtigkeitsrück- stände. Reinigen Sie die Ober äche mit einem fusselfreien Tuch oder mit dem Reinigungsbürstchen, das im mitgelieferten Etui enthalten ist. Benutzen Sie nie Reinigungsmittel wie Haushaltsreiniger, Seife oder ähnliches für die Reinigung Ihrer Hörgeräte.
Seite 23
Monatlich Prüfen Sie Ihren Schallschlauch auf Farbveränderungen, Aushärtungen oder Risse. Bei derartigen Veränderungen muss der Schallschlauch erneuert werden. Wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Fernsteuerung Phonak DECT Schnurlostelefon Phonak TVLink angeschlossen an TV * Phonak ComPilot mit Induktionsschlaufe oder ComPilot Air mit Trageclip. Sie verfügen zudem über wesentliche Fernsteuerungsfunktionen. Für erweiterte Fernsteuerungsoptionen ist die Nutzung mit der Phonak RemoteControl App möglich. ** Audioquellen (z.B. MP3 Player, Computer, Notebook, Tablet) können über Bluetooth oder Kabel mit dem Streamer verbunden werden.
11.2 Gespräche im Störgeräusch und über Distanz Die hochwertigen Roger Mikrofone bieten herausragendes Hören und Verstehen bei Gesprächen im Störgeräusch und über Distanz. Roger bietet: • Hören und Verstehen in lauten Umgebungen, z.B. Restaurants, ö entlichen Räumen und über Distanz •...
Seite 26
Hinter-dem-Ohr Empfänger Mikrofon* Am Körper getragener Empfänger * Einige Roger Mikrofone unterstützen auch den Eingang von Audioquellen via Bluetooth® oder Kabel. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantie an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantie erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf Zubehör wie Batterien, Schläuche, Ohrpass-Stücke oder...
Seite 28
Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Behandlung oder P ege, chemischer Ein üsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst nicht die Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker ausgeführt werden.
13. Informationen zur Produktkonformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder Ihrem lokalen Phonak-Vertreter. Deren Adressen (weltweit) nden Sie auf www.phonak.com.
Seite 30
Die auf Seite 2 aufgelisteten drahtlosen Modelle sind wie folgt zerti ziert: Phonak Bolero V-M FCC ID: KWC-WHSBTEM IC: 2262A-WHSBTEM Kanada Phonak Bolero V-P FCC ID: KWC-WHSBTEP IC: 2262A-WHSBTEP Kanada Phonak Bolero V-SP FCC ID: KWC-WHSBTESP IC: 2262A-WHSBTESP Kanada...
Seite 31
2) das Gerät muss auch unter Ein uss von unerwünschten Interferenzen funktionieren Hinweis 2: Veränderungen oder Modi kationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen. Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil...
Seite 32
und kann diese abstrahlen. Wird es nicht entsprechend der Vorschriften installiert und genutzt, kann es Radio- kommunikationsinterferenzen verursachen. Es ist nicht auszuschließen, dass es in einzelnen Installationsfällen zu Interferenzen kommen kann. Wenn das Gerät Interferen- zen beim Radio- oder Fernsehempfang verursacht, die durch Ein- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden können, sollte der Anwender versuchen, die Interferenzen durch eine oder mehrere der folgenden...
14. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte- Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsend- geräten erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol entsprechen den Codes beglaubigter Institutionen, welche unter den oben erwähnten Direktiven...
Seite 34
Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
Seite 35
Temperatur bei Transport und Lagerung: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit) Feuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 16.2., Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch. Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa Das Symbol mit dem durchgestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam,...
15. Fehlerbehebung Problem Ursachen Hörgerät funktioniert nicht Batterie ist leer Lautsprecher/Ohrpass-Stück blockiert Batterie ist nicht richtig eingelegt Hörgerät ist ausgeschaltet Hörgerät pfeift Hörgerät wurde nicht richtig eingesetzt Ohrenschmalz im Gehörgang Hörgerät klingt nicht laut genug Zu hohe Lautstärke oder verzerrt Niedriger Batteriestand Lautsprecher/Ohrpass-Stück ist blockiert...
Seite 37
Maßnahme Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5) Reinigen Sie Lautsprecher und Ohrpass-Stück Legen Sie die Batterie richtig ein (Kapitel 1 + 5) Schalten Sie das Hörgerät ein, indem Sie das Batteriefach vollständig schließen (Kapitel 4) Setzen sie das Hörgerät richtig ein (Kapitel 6) Wenden Sie sich an Ihren HNO/Hausarzt oder Hörgeräteakustiker Reduzieren Sie die Lautstärke (Kapitel 8 + 9) Wechseln Sie die Batterie (Kapitel 1 + 5)
16. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät benutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Bei unregelmässigem Tragen Ihres Hörgerätes können Sie nicht von seinem vollen Nutzen pro tieren.
Gehörschäden Anästhetika). führen. Hörgerät-Batterien sind Veränderungen oder giftig, wenn sie verschluckt Modi kationen am werden! Bewahren Sie sie Hörgerät, die von Phonak ausser Reichweite von nicht ausdrücklich Kindern und Menschen mit freigegeben wurden, sind...
Seite 40
geistiger Behinderung oder Fachmediziner für die von Haustieren auf. Werden sichere Entfernung zu Batterien verschluckt,suchen konsultieren. Sie sofort einen Arzt auf! Hörprogramme im Wenn Sie Schmerzen in Richtmikrofonmodus oder hinter Ihrem Ohr reduzieren vor allem spüren, dass Ohr Hintergrundgeräusche. sich entzündet hat oder Das hat zur Folge, dass Hautreizungen und von hinten kommende...
Seite 41
IEC bitte, dass Interferenzen auch durch Stromleitungen, XXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte elektrostatische Entladung, nur Zubehörteile, die von Metalldetektoren am Phonak AG genehmigt sind Flughafen usw. verursacht (Vermeidung von werden können. Elektroschocks). • Halten Sie Magneten (z.B. Batteriewechselwerkzeug, EasyPhone-Magnet usw.)
Seite 42
18.2 Hinweise zur Produktsicherheit Phonak Hörgeräte sind Die Mikrofoneingänge wasserresistent, aber nicht dürfen niemals nass wasserdicht. Sie sind robust gereinigt werden. Sie und widerstandsfähig gebaut, könnten dadurch ihre sodass sie bei allen normalen speziellen akustischen Alltagsaktivitäten getragen Eigenschaften verlieren. und auch gelegentlich extremen Bedingungen Schützen Sie Ihr Hörgerät...
Seite 43
Feuchtigkeit entweichen Geschäft Ihres Hörgeräte- kann. Achten Sie darauf, akustikers zurück. Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer Für dieses Hörgerät dürfen vollständig zu trocknen. nur Batterien mit max. Bewahren Sie das Hörgerät 1,5 Volt verwendet werden. an einem sicheren, Verwenden Sie bitte weder trockenen und sauberen Silber-Zink- noch Ort auf.
Seite 44
(Zahn-)Medizinische Hörgeräte müssen vor dem Passieren einer Untersuchungen, die Strahlung in einer der Sicherheitsschleuse unten beschriebenen (z.B. am Flughafen) nicht Formen beinhalten, können abgenommen werden. Die dort abgegebene die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts Röntgenstrahlung ist sehr beeinträchtigen. Nehmen gering (wenn überhaupt vorhanden), sodass Ihr Sie das Hörgerät ab und bewahren Sie es außerhalb...