Inhalt 1. Willkommen 2. Wichtige Sicherheitsinformationen: Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät nutzen. 2.1 Gefahrenhinweise 2.2 Hinweise zur Produktsicherheit 3. Hörgerätbeschreibung 4. Wie Sie Ihr Hörgerät bedienen - eine Schritt-für-Schritt Anleitung Schritt 1.
Seite 3
Schritt 10. Das Hörgerät ausschalten Schritt 11. Die Batterie wechseln 5. Pflege und Wartung 6. Fehlerbehebung 7. Drahtloses Zubehör 8. Service und Garantie 9. Informationen zur Produktkonformität 10. Hinweise und Symbolerklärungen...
Seite 4
Phonak Virto Q50-13 2012 Phonak Virto Q30-312 2013 Phonak Virto Q30-13 2013 Nicht-drahtlose Modelle CE-Kennzeichnung Phonak Virto Q90-nano NW O 2012 Phonak Virto Q90-10 NW O 2012 Phonak Virto Q90-312 NW 2012 Phonak Virto Q70-nano NW O 2012 Phonak Virto Q70-10 NW O...
1. Willkommen Ihr neues Hörgerät ist ein erstklassiges schweizer Qualitätsprodukt von Phonak, einem der führenden Unternehmen in der Hörtechnologie. Mit Ihrem Hörgerät kommen Sie in den Genuss der neuesten digitalen Hörtechnologie, die es zurzeit auf dem Markt gibt. Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um Ihr neues Hörgerät optimal nutzen zu können.
2. Wichtige Sicherheitsinformationen Bitte lesen Sie die Informationen auf den nachfolgenden Seiten sorgfältig durch, bevor Sie Ihr Hörgerät nutzen. Ein Hörgerät stellt weder das normale Gehör wieder her, noch verhindert oder verbessert es eine organisch bedingte Hörminderung. Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht regelmäßig tragen, schöpfen Sie seine Möglichkeiten nicht voll aus.
Seite 7
! Veränderungen oder Modifikationen am Hörgerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben wurden, sind nicht erlaubt. Derartige Änderungen können Ihr Gehör oder das Hörgerät beschädigen. ! Tragen Sie Ihr Hörgerät nicht in Bereichen, wo Explosionen stattfinden können (Minen oder industrielle Anlagen mit Explosionsgefahr).
Seite 8
Krankenhaus auf. ! Externe Geräte dürfen nur angeschlossen werden, wenn sie gemäß IECXXXXX Standard getestet sind. Verwenden Sie bitte nur Zubehörteile, die von Phonak AG genehmigt sind (Vermeidung von Elektroschocks).. ! Die folgenden Hinweise betreffen nur Personen, die ein aktives implantierbares medizinisches Gerät tragen (z.B.
Beachten Sie bitte, dass Interferenzen auch durch Stromleitungen, elektrostatische Entladung, Metalldetektoren am Flughafen usw. verursacht werden können. S Halten Sie Magneten (z.B. Batteriewechselwerk- zeug, EasyPhone-Magnet usw.) mindestens 15 cm vom Implantat entfernt. S Sie dürfen kein drahtloses Hörgeräte-Zubehör verwenden. Weitere Auskünfte erhalten Sie von Ihrem Hörgeräteakustiker.
Seite 10
2. Wichtige Sicherheitsinformationen Fragen Sie Ihren Hörgeräteakustiker nach geeigneten Trocknungsmethoden. I Wenn Sie Ihr Hörgerät nicht nutzen, lassen Sie das Batteriefach offen, damit eventuell eingedrungene Feuchtigkeit entweichen kann. Achten Sie darauf, Ihr Hörgerät nach Gebrauch immer vollständig zu trocknen. Bewahren Sie das Hörgerät an einem sicheren, trockenen und sauberen Ort auf.
Seite 11
I Wenn Sie vorhaben, Ihr Hörgerät längere Zeit nicht zu nutzen, sollten Sie die Batterie herausnehmen. I (Zahn-)Medizinische Untersuchungen, die Strahlung in einer der unten beschriebenen Formen beinhalten, können die Funktionstüchtigkeit Ihres Hörgeräts beeinträchtigen. Nehmen Sie das Hörgerät ab und bewahren Sie es außerhalb des Untersuchungs- zimmers/-bereichs auf, bevor Sie sich einer der folgenden Untersuchungen unterziehen:...
3. Hörgerätbeschreibung Diese Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Hörgerätmodelle: Identifizieren Sie Ihr Hörgerätmodell anhand der Abbildungen. Bitte beachten Sie: Einige der Funktionen, die auf den nachfolgenden Seiten beschrieben werden, sind optional bzw. modellspezifisch und stehen möglicherweise nicht für Ihr Modell zur Verfügung. Der nachstehenden Tabelle können Sie entnehmen, welche Batterie für Ihr Hörgerätmodell die richtige ist.
Seite 13
nano und 10er Modelle a Kundenspezifische Schale b Hörer (Schallaustritt) und Cerumenschutz-System c Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter d Drucktaste (optional)* e Geschützte Mikrofonöffnung f Ausziehfaden g Farbmarkierung des Hörgeräts (rechts = rot, links = blau) h Belüftung * Ein Lautstärkeregler steht ebenfalls optional zur Verfügung;...
Seite 14
3. Hörgerätbeschreibung 312er und 13er Modelle a Kundenspezifische Schale b Hörer (Schallaustritt) und Cerumenschutz-System c Batteriefach mit Ein-/Aus-Schalter d Geschützte Mikrofonöffnungen e Drucktaste (optional) f Farbmarkierung des Hörgeräts (rechts = rot, links = blau) g Lautstärkeregler (optional) h Belüftung...
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen – Schritt für Schritt Im folgenden Kapitel wird Schritt für Schritt beschrieben, wie Sie das Hörgerät in Betrieb nehmen und bedienen. Bitte befolgen Sie die Schritte genau. Die Hörgerätteile, die in den einzelnen Schritten jeweils beschrieben werden, sind grün markiert.
Seite 16
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Drehen Sie den Lautstärkeregler, um die gewünschte Lautstärke einzustellen (Abb. 1a). Linkes Ohr Rechtes Ohr Lauter Lauter Leiser Leiser Abb. 1a In welche Richtung Sie den Lautstärkeregler drehen müssen, wenn Sie das Hörgerät im Ohr tragen, wird Ihnen in Schritt 6 dieses Kapitels gezeigt.
Seite 17
Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahltaste konfigurieren. Um das Hörprogramm zu wechseln oder die Lautstärke einzustellen, drücken Sie die Drucktaste (Abb. 1b). Fig. 1b Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem rechten Hörgerät. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem linken Hörgerät* (Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 2. Die Batterie vorbereiten Entfernen Sie die Schutzfolie der Batterie (Abb. 2). Warten Sie anschließend zwei Minuten. Die Batterie wird in dieser Zeit aktiviert. Abb. 2 Schritt 3. Die Batterie einsetzen Nehmen Sie das Hörgerät in die Hand (Abb. 3a) und öffnen Sie den Batteriefachdeckel.
Schritt 4. Das Hörgerät einschalten Das Hörgerät wird durch das Schließen des Batteriefaches eingeschaltet (Abb. 4). Abb. 4 I Öffnen und schließen Sie das Batteriefach vorsichtig und ohne größere Kraftanwendung. I Lässt sich das Batteriefach nicht schließen, so haben Sie möglicherweise die Batterie nicht richtig eingesetzt.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 5. Das Hörgerät einsetzen In diesem Schritt wird gezeigt, wie man das Hörgerät richtig ins Ohr einsetzt. I Jedes Hörgerät ist individuell für Ihr rechtes oder linkes Ohr programmiert. Identifizieren Sie im ersten Schritt Ihr rechtes und Ihr linkes Hörgerät, um es in das jeweils richtige Ohr einzusetzen.
Seite 21
Schritt 5.2 Das Hörgerät einsetzen (alle Modelle) Nehmen Sie das Hörgerät für das rechte Ohr (rote Markierung, siehe Schritt 5.1) zwischen Daumen und Zeigefinger der rechten Hand (Abb. 5b). Bei nano- und 10er-Modellen sollte der Ausziehfaden des Hörgeräts in Richtung Ohrläppchen zeigen. Setzen Sie das Hörgerät mit der Spitze in den äußeren Gehörgang ein (vgl.
Sie haben jetzt das rechte Hörgerät erfolgreich eingesetzt. Setzen Sie nun auf dieselbe Art auch das linke Hörgerät ein (blaue Markierung, siehe Schritt 5.1) Schritt 6. Die Lautstärke im Ohr einstellen (zur Einstellung am nano siehe Schritt 8) Um die Lautstärke zu erhöhen (nur bei Modellen mit Lautstärkeregler-Option möglich), drehen Sie den Lautstärkeregler vorwärts.
Seite 23
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Ihr Hörgeräteakustiker kann die Drucktaste entweder als Lautstärkeregler oder als Programmwahltaste konfigurieren. Um die Lautstärke zu erhöhen, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem rechten Hörgerät. Um die Lautstärke zu verringern, drücken Sie die Drucktaste an Ihrem linken Hörgerät* (Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 7. Das Hörprogramm im Ohr wechseln (zur Einstellung am nano siehe Schritt 8) Um ein Hörprogramm zu wechseln (nur bei Hörgeräte- Modellen mit Programmwahltaste möglich), drücken Sie die abgebildete Drucktaste (Abb. 7). Abb. 7 Wenn Sie erneut drücken, wechseln Sie zum nächsten Programm.
Schritt 8. nano anpassen Im folgenden Kapitel erfahren Sie, wie Sie Ihr nano einstellen und bedienen. Lesen Sie es bitte sorgfältig durch. Schritt 8.1 Phonak MiniControl verwenden ! Die MiniControl enthält einen Magnet. Wenn Sie ein medizinisches Gerät, wie etwa einen...
Seite 26
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Gehäuse mit Schlüsselanhänger Abb. 8a MiniControl Magnet Hinweis: Ihr nano kann in Kombination mit dem MiniControl konfiguriert werden als: S Programmwahlschalter oder S Lautstärkeregler (Lautstärke erhöhen oder verringern) oder S deaktiviert werden (keine Änderungsmöglichkeiten mit der MiniControl)
Seite 27
Abb. 8b Die MiniControl verwenden Sie wie folgt: Schrauben Sie den Magneten vom Schlüsselanhänger ab und halten Sie ihn in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren (Abb. 8b)
Seite 28
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 8.2 Das Hörprogramm des nano wechseln (von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert) Halten Sie, während das Hörgerät eingeschaltet ist, den Magneten in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren. Der Hörprogrammwechsel wird durch Signaltöne bestätigt (Abb. 8b). Ihr Hörgeräteakustiker kann die Bestätigungsmuster (Anzahl der Signaltöne für jedes individuelle Hörprogramm) nach Wunsch konfigurieren.
Seite 29
Schritt 8.3 Die Lautstärke des nano einstellen (von Ihrem Hörgeräteakustiker konfiguriert) I Je nach Konfiguration können Sie die Lautstärke entweder erhöhen oder verringern Halten Sie, während das Hörgerät eingeschaltet ist, den MiniControl Magneten in den äußeren Gehörgang, ohne dabei das Hörgerät zu berühren. Jede Lautstärkeänderung wird durch einen Signalton bestätigt.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 9. Herausnehmen des Hörgerätes In den folgenden Schritten erfahren Sie, wie Sie Ihr Hörgerät einfach herausnehmen können, entweder mit oder ohne Ausziehfaden. Schritt 9.1 Herausnehmen des Hörgerätes mit dem Ausziehfaden Halten Sie den Ausziehfaden zwischen Daumen und Zeigefinger und ziehen Sie das Hörgerät zuerst vorsichtig hoch und dann aus dem Ohr heraus (Abb.
Seite 31
Schritt 9.2 Herausnehmen des Hörgerätes ohne den Ausziehfaden Legen Sie Ihren Daumen hinter Ihr Ohrläppchen (direkt hinter den harten Knorpel, Abb. 9b) und drücken Sie Ihr Ohr vorsichtig nach oben, um das Hörgerät aus dem äußeren Gehörgang zu drücken. Sie können den Vorgang unterstützen, indem Sie Kaubewegungen mit Abb.
4. Das Hörgerät in Betrieb nehmen Schritt 10. Das Hörgerät ausschalten Um Ihr Hörgerät auszuschalten, öffnen Sie das Batteriefach (Abb. 10). Abb. 10 Schritt 11. Die Batterie auswechseln Ihr Hörgerät zeigt mit einem doppelten Signalton an, dass die Batterie in Kürze ausgewechselt werden muss. Danach haben Sie in der Regel 30 Minuten Zeit, um die Batterie auszuwechseln (die Zeitspanne kann jedoch variieren und ggfs.
5. Pflege und Wartung Die sorgfältige und regelmäßige Pflege Ihres Hörgerätes trägt zu seiner optimalen Leistung und langen Lebensdauer bei. Verwenden Sie bitte die folgenden Spezifikationen als Richtlinie: Allgemein Vor dem Auftragen von Haarspray oder Kosmetik sollte das Hörgerät immer aus dem Ohr entfernt werden, da es sonst beschädigt werden kann.
Seite 34
Täglich Das Hörgerät sollte täglich gereinigt und in einem Trockensystem getrocknet werden. „C&C Line“ von Phonak ist ein vollständiges Reinigungsset. Ihr Hörgeräteakustiker weist Sie gerne ein. Reinigen Sie die Hörgeräte niemals mit Haushaltsreinigern (Waschpulver, Seife etc.). Wenn Ihr Hörgerät schlecht oder gar nicht funktioniert, sollten Sie das Cerumenschutz-System reinigen oder auswechseln.
Seite 35
5. Pflege und Wartung Cerumenschutz Phonak bietet mit SmartGuard ein erstklassiges Cerumenschutz-System an. Das einzigartige Membran- design schützt Ihr Hörgerät vollständig vor Cerumen und Feuchtigkeit. SmartGuard Alternativ werden auch häufig Cerustop Cerumenfilter eingesetzt. Ihr Hörgeräteakustiker erklärt Ihnen gerne, wie Sie ein Cerumenschutz-System für Ihr Hörgerät verwenden.
6. Fehlerbehebung Hörgeräte klingen leiser als üblich / kein Ton Reinigen oder ersetzen Sie das Cerumenschutz-System. Prüfen Sie, ob die Batterie richtig eingelegt wurde und legen Sie sie ggfs. richtig ein. Tritt keine Verbesserung ein, wechseln Sie die Batterie aus. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
Seite 37
6. Fehlerbehebung Pfeifen Prüfen Sie, ob das Hörgerät korrekt und fest sitzt. Wenn das Problem trotz des richtigen Sitzes des Hörgeräts weiter besteht, wenden Sie sich bitte an Ihren Hörgeräteakustiker. Schmerzen oder Entzündungen im Ohr Nehmen Sie das Hörgerät heraus und wenden Sie sich an Ihren Hörgeräteakustiker.
7. Drahtloses Zubehör Phonak bietet eine Auswahl an drahtlosem Zubehör, mit dem Sie die Funktionalität Ihres Hörgeräts für ausgewählte Hörsituationen erweitern, wie z.B. zum Fernsehen, Telefonieren, oder für Gespräche in lauten Umgebungen und aus größeren Entfernungen. 7.1 Drahtlose Anbindung an Audioquellen und...
Seite 39
MP3 Player TVLink Mobiltelefon Phonak RemoteMic Drahtloser Audio-Streamer* Fernsteuerungen * Die Audioquellen können via Bluetooth® oder Kabel mit dem drahtlosen Audio-Streamer verbunden werden. Bluetooth® ist eine eingetragene Marke der Bluetooth SIG, Inc.
7. Drahtloses Zubehör 7.2 Hören im Störgeräusch und aus großen Entfernungen Mit dem Roger/FM Zubehör wird die Stimme des Sprechers drahtlos und direkt an Ihre Hörgeräte übertragen, sodass Sie Sprache auch in lauten Umgebungen oder über Entfernungen klar verstehen. Roger/FM enthalten je ein Mikrofon und einen Empfänger.
Seite 41
Mikrofon * Am Körper getragener Empfänger * Einige Roger/FM Mikrofone unterstützen auch den Eingang von Audioquellen via Bluetooth oder Kabel. Hinweis: Nur erhältlich für Virto Q Modelle mit Telefonspule.
Bitte fragen Sie den Hörgeräteakustiker, bei dem Sie das Hörgerät erstanden haben, nach den im Erwerbsland gültigen Garantiebedingungen. 8.2 Internationale Garantie Phonak bietet eine einjährige, begrenzte internationale Garantieleistung an, gültig ab dem Verkaufsdatum. Diese begrenzte Garantieleistung erstreckt sich auf Herstellungs- und Materialfehler am Hörgerät selbst, nicht jedoch auf mangelhafte Batterien, Schläuche,...
Seite 43
8.3 Garantiebeschränkung Keine Garantieansprüche bestehen bei Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Handhabung oder Pflege, chemischer Einflüsse oder Überbeanspruchung entstanden sind. Bei Schäden, die durch Dritte oder nicht autorisierte Servicestellen verursacht werden, erlischt die Garantie. Diese Garantie umfasst keinerlei Serviceleistungen, die von einem Hörgeräteakustiker in seiner Werkstatt ausgeführt werden.
9. Informationen zur Produktkonformität Europa: Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt die wesentlichen Bestimmungen der Richtlinie 93/42/EWG für Medizingeräte und der R&TTE-Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Den Volltext der Konformitätserklärung erhalten Sie entweder vom Hersteller oder von Ihrem lokalen Phonak-Vertreter.
Seite 45
1) dieses Gerät darf keine gesundheitsgefährdenden Interferenzen erzeugen und 2) dieses Gerät muss auch unter Einfluss von unerwünschten Interferenzen funktionieren. Hinweis 2: Veränderungen oder Modifikationen am Gerät, die von Phonak nicht ausdrücklich freigegeben sind, lassen die FCC Zulassung zum Betreiben dieses Geräts erlöschen.
Seite 46
9. Informationen zur Produktkonformität Hinweis 3: In Tests wurde bestätigt, dass das Gerät die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B entsprechend Teil 15 der FCC-Normen und die kanadische Industrienorm ICES-003 erfüllt. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um angemessenen Schutz vor gesundheitsgefährdenden Interferenzen in Wohnbereichen zu gewährleisten.
10. Hinweise und Symbolerklärungen Mit dem CE-Zeichen bestätigt die Phonak AG, dass dieses Phonak Produkt – einschließlich Zubehör – die Anforderungen der Medizinprodukte- Richtlinie 93/42/EWG sowie die R&TTE Richtlinie 1999/5/EG zu Funk- und Telekommunikationsendgeräten erfüllt. Die Zahlen nach dem CE-Symbol...
Seite 48
10. Hinweise und Symbolerklärungen Kennzeichnung für die Einhaltung der australischen EMV- und Funkkommunikationsbedingungen Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die zugehörigen Informationen in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt. Dieses Symbol zeigt an, dass es wichtig ist, dass der Benutzer die dazugehörigen Warnhinweise in dieser Gebrauchsanweisung berücksichtigt.
Seite 49
Temperatur: –20° bis +60° Celsius (–4° bis +140° Fahrenheit) Feuchtigkeit beim Transport: Bis zu 90% (nicht kondensierend) Luftfeuchtigkeit bei der Lagerung: 0% bis 70%, wenn nicht in Gebrauch. Siehe Kapitel 2.2., Anleitung zum Trocknen des Hörgeräts nach dem Gebrauch Luftdruck: 200 hPa bis 1500 hPa Das Symbol mit dem durch gestrichenen Mülleimer macht Sie darauf aufmerksam, dass dieses Hörgerät nicht als normaler...