Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
TECHNICAL NOTICE SEGMENT
R0002200D (030718)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für PETZL SEGMENT 8 mm

  • Seite 1 TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D (030718)
  • Seite 2 TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D (030718)
  • Seite 3 TECHNICAL NOTICE SEGMENT R0002200D (030718)
  • Seite 4 Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à Mise au rebut your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à...
  • Seite 5 Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi. Rispettate Warnung, eine benutzte Reepschnur wird mit der Zeit dicker und kann bis zu 10 % le procedure descritte sul sito Petzl.com. Registrate i risultati nella scheda di vita ihrer Länge verlieren.
  • Seite 6 (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: naturaleza peligrosas. (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de recambio) - J. ambientes agressivos, ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
  • Seite 7 Controleer de staat van de genaaide uiteindes (sporen van chemische producten of Fremstillingsdato (måned/år) Petzl, hvis du er i tvivl eller har svært ved at forstå brugsanvisningen. versleten, verbrande, uitgerafelde of pluizige vezels) en de staat van de plastic huls (vervorming, insnijding ...).
  • Seite 8 Varoitussymbolit antavat tietoa joistain varusteiden käyttöön liittyvistä vaaroista, Advarselssymbolene gir informasjon om enkelte potensielle farer som er användning av utrustningen, det är omöjligt att beskriva alla. Gå in på Petzl.com för mutta on mahdotonta mainita ne kaikki. Tarkista päivitykset ja lisätiedot osoitteesta forbundet med bruk av utstyret, men det er umulig å...
  • Seite 9 Symbole trupiej czaszki ostrzegają przed niektórymi niebezpieczeństwami UWAGA: w wyjątkowych okolicznościach może się zdarzyć, że jednorazowe użycie vašeho vybavení, ale není možné uvést všechny případy. Navštěvujte Petzl.com a związanymi z użyciem waszego sprzętu, ale nie jest możliwe wymienienie sprzętu spowoduje jego zniszczenie, np. kontakt z niebezpiecznymi substancjami sledujte aktualizace a doplňkové...
  • Seite 10 Izdelek morate umakniti iz uporabe ko: Nedves vagy jeges körülmények között a segédkötél érzékenyebb a súrlódásra és kakršen koli dvom ali težave z razumevanjem teh navodil, se obrnite na Petzl. - je star več kot 10 let in je izdelan iz umetnih mas ali tekstila;...
  • Seite 11 на UV лъчи) - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени са извън поняли инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение. сервизите на Petzl с изключение на подмяна на резервни части) - J. Въпроси/ a. Отвечает требованиям стандартов, относящихся к СИЗ. Зарегистрированная...
  • Seite 12 の接触による損傷等がないことを確認してください。 본 제품은 개인 보호 장비에 관한 규정 (EU) 2016/425 의 コード全体を手に通し、 芯の状態を点検してください (図参照)。 1. 적용 분야 필수 요건에 부합한다. EU 표준 적합성 선언서는 Petzl. 触診をすることにより、 芯にダメージを受けている箇所 (かたい com에서 확인 가능하다. 이 장비는 추락 보호의 용도로 사용되는 개인 보호구이다 箇所や柔らかい箇所等) を見つけることができます。...
  • Seite 13 確保系統內所有裝備均互相正確連接。 ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน - เมื ่ อ ไม่ ท ราบถึ ง ประวั ต ิ ก ารใช้ ง านมาก่ อ น...