Strömungswächter | SW1 19
5 Anschließen
ACHTUNG!
• Überprüfen, ob die Versorgungsspannung mit
der Nennspannung des Strömungswächters
übereinstimmt.
• Sollte die Messkopf-Kabellänge nicht ausreichen,
kann ein entsprechend längeres Kabel (bis 100 m)
nachbestellt werden. Nur geschirmtes Kabel
verwenden!
1 Gehäusedeckel abschrauben und entfernen.
2 Kabel für Netzanschluss, Relaisausgang und
Messkopf durch die Kabelverschraubungen
führen.
3 Den Netzanschluss an den Klemmen 1 und
2, den Relaisausgang an den Klemmen 3 ... 5
und den Messkopf an den Klemmen 13 ... 19
anschließen.
4 Kabelverschraubung zur Zugentlastung der Kabel
handfest anziehen.
5 Versorgungsspannung anschließen.
L
N
0
I
8
anschliessen | electrical connection
5 Electrical connection
CAUTION!
• Check that the supply voltage corresponds with
• If the standard length of the monitoring head
1 Loosen the retaining screws and remove the cover
2 Feed the supply input cable, relay connecting
3 Connect the supply input cable to terminals 1
4 Tighten the cable glands hand tight.
5 Connect power supply.
Relais unerregt dargestellt (LED rot)/
MIN oder/or MAX
relay de-energized (LED red)
0 =
überwachtes Kriterium ist im unzulässigen Bereich/
medium to be monitored is in the inadmissible range
I =
überwachtes Kriterium ist im Betriebsbereich/
medium to be monitored is in the operating range
the voltage rating shown on the system.
cable is insufficient, longer cables are available
to order up to a maximum of 100 m (328 ft.).
Use only shielded cable!
of the housing.
cable and the monitoring head cable through
the appropriate cable glands.
and 2, the relay connecting cable to terminals
3 ... 5 and the monitoring head cable to terminals
13 ... 19.
gelb/yellow
grün/green
braun/brown
schwarz/black
weiß/white
grau/grey
Schirm/shield
Fig. 4