Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

N/G-6400A/6600A
DK
Betjeningssvejledning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
GB
Operating guide
D
Betreibsanleitung
F
Mode d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzingen
E
Instrucciones de manejo
P
Instruções para uso
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
side
2
side 11
sida 19
page 27
Seite 35
page 43
pagina 51
página 59
página 67
950946.03

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nilfisk-Advance Gerni N/G-6400A

  • Seite 1 N/G-6400A/6600A side Betjeningssvejledning ....side 11 Bruksanvisning ......sida 19 Bruksanvisning .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Europas førende fabrikker for højtryksren- Vi anbefaler vore kunder at tegne en ser- sere. Nilfisk-Advance A/S dækker alle viceaftale, som angiver et aftalt antal årli- brancher med et komplet program af ge servicebesøg, afhængig af brug og koldt- og hedtvandsrensere samt et bredt arbejdsmiljø.
  • Seite 4: Sikkerhedsinstruktion

    SIKKERHEDSINSTRUKTION Den, der arbejder med et højtryksrense- sikkerhedsstandard, som Nilfisk- anlæg, skal Advance A/S kræver. Forsøg aldrig • Væskestrålen må aldrig rettes mod selv at reparere defekte højtryksslan- elektriske installationer med risiko for, have et godt kendskab til anlæggets ger. at strålen bliver strømførende.
  • Seite 5: Beskrivelse Af H¢Jtryksrenseren

    BESKRIVELSE Højtryksrenserens opbygning og Flow-switchen afbryder oliefyret via mag- 2.10 Brænder virkemåde netventilen hvis vandforsyningen svigter, 2.11 Brændstoftank Deres nye h¢jtryksrenser er opbygget således at overophedning og t¢rkogning 2.12 Brændstofniveaukontrol som vist på funktionsdiagrammet og foto undgås. 2.13 Brændstoffilter nr. 2 - 6. Anlægget består af en lavtryks- 2.14 El-motor og en h¢jtryksdel med indbygget kedelsy-...
  • Seite 6: Betjenings- Og Igangsætningsvejledning

    BETJENINGS- OG IGANGSÆTNINGSVEJLEDNING Transport er der risiko for at flydesandet sætter sig i start/stop knappen (2.33) til pos. “0”. Ved flytning af h¢jtryksrenseren kan anlægget og derved beskadiger hele Afbryd str¢mmen til h¢jtryksrenseren på kran¢je (2.31) anvendes. maskinen, og dette dækkes ikke af garan- hovedafbryderen og luk for vandtilf¢rslen.
  • Seite 7: Pålægning Af Rengøringsmiddel

    anken. Når oliefyret er afbrudt, k¢rer objekt og højtryksrenseren mest muligt. Efter brug af rengøringsmiddel skal pum- maskinen videre som koldtvandsrenser. 1. Anbring rengøringsmiddelslangen pen skylles igennem ved at lade den køre Stop h¢jtryksrenseren ved at stille med rengøringsmiddelfilteret i dunken i nogle minutter med rengøringsmiddelfil- start/stop knappen (2.33) på...
  • Seite 8: Vedligeholdelse

    CHECKLISTE UDFØR HVAD HVORNÅR/HVOR OFTE HVORDAN Instruer Ny bruger Før bruger anvender højtryksrenser Lad brugeren gennemlæse betjeningsvejledningen Check Højtryksslange Ved daglig brug Utætheder? - tilkald servicemontør Check Manometertryk Ved daglig brug For højt/for lavt? - tilkald servicemontør Check Sug af rengøringsmiddel Daglig - ved brug af rengøringsmiddel Manglende sug/utætheder? - tilkald service montør Rens...
  • Seite 9: Checkliste For Vedligehold

    FEJLFINDING Symptomer Årsag Afhjælpning H¢jtryksrenseren Start/stopknap ikke aktiveret. Drej start/stopknap til pos. “ 1”. starter ikke. H¢jtryksrenseren er ikke Stik kraftstikket i stikdåsen, tænd for tilsluttet el-nettet. hovedkontakten. Sikring brændt over. Sikring skiftes. Brænder sikringen igen; kontakt serviceafdelingen. Mangler fase i el-stikket. Fasen monteres jvf.
  • Seite 10: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Model 6400A 6600A Arbejdstryk Turbotryk ETP-bar Arbejdstryk m. damptrin 70-80 70 - 80 Vandmængde min l/time 1380 1170 Vandmængde m. damptrin l/time 600-720 Temperatur °C 40 - 130 40 - 130 Temperatur, normaldrift * °C Temperatur, damp * °C Varmeydelse Motoreffekt opt.
  • Seite 11: Innledning

    Euro- lenges og ytelsen bli mer effektiv, hvis pas ledende fabrikker for høytrykkvask- vaskeren vedlikeholdes og service utføres ere. Nilfisk-Advance A/S dekker alle i henhold til bruksanvisningen. behov med et komplett program av kaldt- og varmtvannsvaskere samt et bredt Vi vil anbefale våre kunder å...
  • Seite 12: Sikkerhetsinstruks

    Nilfisk-Advance belastende arbeidsstilling. ha god kjennskap til utstyrets sik- A/S krever. Forsøk aldri selv å repa- kerhetsmessige funksjon, og tilpass- rere defekte høytrykksslanger.
  • Seite 13: Beskrivelse Av H¢Ytrykksvaskeren

    BESKRIVELSE H¢ytrykksvaskerens oppbygning Str¢mningsbryteren avbryter oljetilf¢rselen 2.11 Drivstofftank og virkemåte. via magnetventilen hvis vannforsyningen 2.12 Drivstoffnivåkontroll Deres nye h¢ytrykksvasker er oppbygget skulle svikte, slik at overoppvarming og 2.13 Drivstoff-filter som vist på funksjonsdiagrammet og foto t¢rrkoking unngås. 2.14 Elektrisk motor nr.
  • Seite 14: Bruks- Og Igangsettingsanvisning

    BRUKS- OG IGANG- SETTINGSANVISNING Transport Start kommende umiddelbart i å bruke Ved flytting av h¢ytrykksvaskeren kan 1. Sett i den elektriske kabelen. Bemerk h¢ytrykksvaskeren. kran¢ye (2.31) brukes. h¢ytrykksvaskerens merkespenning og str¢mstyrke: Høytrykksslange 3x200V, 50/60 Hz 22/23 A Høytrykksvaskeren er forsynt med en kraf- 3x230V, 50/60 Hz 21 A tig høytrykksslange.
  • Seite 15: Påfylling Av Rengjøringsmiddel

    Tilførsel av rengjøringsmiddel ingsmiddel. Kontroller at rengjør- stå på “0” når det ikke brukes rengjør- Anvend bare rengjøringsmiddel som er ingsmiddelfilteret kommer helt ned i ingsmiddel, da pumpen ellers kan suge utviklet spesielt til bruk i høytrykksvask- rengjøringsmidlet. luft. ere. De er sparsomme i bruk og skåner renseobjektet og høytrykksvaskeren mest Den ønskede doseringsmengde inn- mulig.
  • Seite 16: Sjekkliste For Vedlikehold

    SJEKLISTE FOR VEDLIKEHOLD UTFØR NÅR/HVOR OFTE HVORDAN Instruer Ny bruker Før bruker anvender La brukeren lese gjennom høytrykksvaskeren bruksanvisningen Sjekk Høytrykksslange Ved daglig bruk Utettheter? - tilkall servicepersonell Sjekk Manometertrykk Ved daglig bruk For høyt/for lavt? - tilkall servicepersonell Sjekk Rengjøringsmiddelsug Daglig - ved bruk av Manglende sug/utettheter? -...
  • Seite 17 FEILSØK Symptomer Årsak Retting H¢ytrykksvaskeren Start/stopp-knapp ikke aktivert. Drei start/stopp-knappen til “1”. starter ikke. H¢ytrykksvaskeren er ikke Stikk st¢pselet i kontakten, slå på hovedbryter. tilsluttet el-nettet. Brudd i sikring. Sikring skiftes. Hvis sikringen går igjen, kontakt serviceavdelingen. Mangler fase i st¢pselet. Fasen monteres if¢lge el-skjema.
  • Seite 18: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Modell 6400A 6600A Arbeidstrykk Turbotrykk ETP-bar Arbeidstrykk m. damptrinn 70-80 70 - 80 Vannmengde 1380 1170 Vannmengde m. damptrinn l/min 600-720 Temperatur °C 40 - 130 40 - 130 Temperatur, normaldrift * °C Temperatur, damp * °C Varmeytelse Opptatt motoreffekt Støynivå...
  • Seite 19: Inledning

    SVENSKA Inledning ........19 Underhåll .
  • Seite 20: Säkerhetsinstruktioner

    Det åligger arbetsgivaren att hålla sig trycksslangar. Använd inte alterna- underrättad om ändringsmeddelanden tiva högtrycksslangar, eftersom de och eventuella nya meddelanden/tillkän- inte uppfyller den säkerhetsnorm nagivanden från Arbetarskyddsstyrelsen. som Nilfisk-Advance A/S kräver. Gör aldrig försök att själv reparera defekta högtrycks-slangar.
  • Seite 21: Beskrivning Av Högtryckstvätten

    BESKRIVNING Högtryckstvättens konstruktion med skador på högtryckstvätten. 2.12 BränsIenivåkontroIl och funktionssätt FIödesbrytaren stänger av oljebrännaren 2.13 BränslefiIter Hur Er nya högtryckstvätt är uppbyggd via magnetventiIen, om vattenförsörjning- 2.14 Elmotor framgår av funktionsdiagrammet och foto en inte räcker tiII. På detta sätt förhindras 2.15 Dunk för rengöringsmedel nr 2 - 6.
  • Seite 22: Betjänings- Och Startinstruktioner

    BETJÄNINGS- OCH STARTINSTRUKTIONER Transport SpoIa genom matarvattensIangen Indikatorlampor När högtryckstvätten ska flyttas, kan och ansIut den tiII högtryckstvätten. 6000 har sex indikatorlampor på kranögIan (2.31 ) användas. SIangens dimension ska vara minst frontpaneIen: 3/4”. Vattnets matartryck får inte Högtrycksslang överstiga 10 bar och ska vara minst 1 (6.1) DriftIampa - lyser vid normal Er nya högtryckstvätt är försedd med en...
  • Seite 23: Underhåll

    UNDERHÅLL Oljenivå Frostskydd Rengöring Oljenivån i pumpens oljegIas bör Det bästa frostskyddet är att stäIIa hög- HåII aIItid Er högtryckstvätt ren. Då ökar kontroIIeras jævnligt. Oljenivån ska Iigga tryckstvätten i ett frostfritt rum. om det IivsIängden och de enskilda deIarnas vid “MAX“-markeringen.
  • Seite 24: Checklista För Underhåll

    CHECKLISTA UTFÖR NÄR/HUR OFTA Instruera Ny användare Innan brukaren använder Låt användaren läsa igenom högtryckstvätten instruktionsboken Kontrollera Högtrycksslang Vid daglig användning Otätheter? - kalla på servicemontör Kontrollera Manometertryck Vid daglig användning För högt/för lågt? - kalla på servicemontör Kontrollera Sug av rengö- Dagligen - vid användning Dålig/ingen sugfunktion/otätheter? ringsmedel.
  • Seite 25 FELSÖKNING Symptom Orsak Åtgärd Högtryckstvätten Start/stopp-knapp ej aktiverad. Vrid Start/stopp-knappen tiII Iäge “1 “. startar inte. Högtryckstvätten är ej ansIuten tiII eInätet. Sätt stickkontakten i eIuttaget, sIå på huvudbrytaren. Säkring har gått. Byt säkring Om den går igen- kontaktaserviceavdeIningen. Fas saknas i eIkontakt. Anslut fas enligt eI-diagram.
  • Seite 26: Tekniska Data

    TEKNISKA DATA Modell 6400A 6600A Arbetstryck Turbotryck ETP-bar Arbetstryck med ångsteg 70-80 70 - 80 Vattenmängd 1380 1170 Vattenmängd med ångsteg I/min 600-720 Temperatur °C 40 - 130 40 - 130 Temperatur, normaldrift * °C Temperatur, ånga * °C Värmeeffekt Upptagen motoreffekt Ljudnivå...
  • Seite 27: Introduction

    Europe's leading manu- meaning that reference is made to facturers of high pressure cleaners. photo No. 2 and object No. 28 (in Nilfisk-Advance caters for all indus- this instance: the high pressure tries with a complete range of cold hose).
  • Seite 28: Safety Instructions

    Use only original high pressure hoses. Do not use alternative high pressure hoses as they may not comply with the safety standards required by Nilfisk-Advance A/S. Never attempt to repair defective high pressure hoses yourself. • Never allow other persons than the...
  • Seite 29: Description Of The High Pressure Cleaner

    DESCRIPTION The Construction and Function of should fail, so that overheating and boil- 2.23 Water box the High pressure Cleaner ing dry are prevented. 2.24 Water inlet/low pressure side Your new high pressure cleaner is con- The oil pump (2.9) which is driven by the 2.25 Water pressure control/water structed as shown in the functional dia-...
  • Seite 30: Operation And Starting Guide

    OPERATING AND STARTING GUIDE Transport Starting Warning Lamps When moving the high pressure cleaner a 1. Connect the electric cable. Please note The 6000 front panel is provided with 6 crane hook (2.31) may be used. the rated voltage and amperage of the warning lamps: high pressure cleaner: High pressure Hose...
  • Seite 31: Detergent Application

    Detergent application The desired amount of detergent Use only detergent which has been (up to 6%) can be set on the developed specifically for use in high detergent regulator (2.29). pressure cleaners. It is economical in use and is gentle on the cleaning object and After using detergents, clean water the high pressure cleaner.
  • Seite 32: Check List For Maintenance

    CHECK LIST ACTION WHAT/WHO WHEN/HOW OFTEN Instruct New operator Before operator uses Let operator read high pressure cleaner instruction guide Check High pressure During daily use Leaks ? - call hose service engineer Check Pressure During daily use Too high/too low ? - gauge call service engineer Check...
  • Seite 33 FAULT FINDING Symptoms Cause Remedy The high pressure Start/stop knob not activated. Turn knob to position “1”. cleaner does not start. Cleaner is not connected Put the power plug into the socket, to the electric supply. switch on the main switch. Fuse blown.
  • Seite 34: Technical Data

    TECHNICAL DATA Model 6400A 6600A Working pressure Turbo power ETP-bar Working pressure w. steam bloc 70-80 70 - 80 Water capacity, min 1380 1170 Water capacity w. steam bloc 600-720 Temperature °C 40 - 130 40 - 130 Temperature, water * °C Temperature, steam * °C...
  • Seite 35: Einleitung

    Ihren Erwartungen Verbindung. voll und ganz entsprechen wird. Von dort aus erfolgt der Einsatz unserer Servicetechniker, die mit Erfahrung und Nilfisk-Advance hat ein umfangreiches hoher Sachkenntnis für eine kurzfristige Produktionsprogramm von verschiede- Behebung von Betriebsstörungen sor- nen Kalt- und gen.
  • Seite 36: Sicherheitsinstruktion

    SICHERHEITSINSTRUKTIONEN Generelle Voraussetzungen, über die das • Gestatten Sie es anderen Personen Bedienungspersonal bei der Nutzung des nicht, sich während der Arbeit mit Hochdruckreinigers verfügen müssen : dem Hochdruckreiniger in dessen Arbeitsbereich aufzuhalten. Kenntnisse über die Funktion des Hochdruckreinigers, die •...
  • Seite 37: Beschreibung Des Hochdruckreinigers

    BESCHREIBUNG Aufbau und Arbeitsweise des eingebautes Sicherheitsventil den Umlauf Ölpumpe Hochdruckreinigers und verhindert somit Schäden am 2.10 Brenner lhr neuer Hochdruckreiniger entspricht in sei- Hochdruckreiniger. 2.11 Brennstofftank nen Funktionen dem Diagramm und in sei- Der Strömungswächter unterbricht über ein 2.12 Brennstoffniveaukontrolle nem Äußern den Fotos (Nr.
  • Seite 38: Bedienungs- Und Inbetriebsetzungsanweisung

    BEDIENUNGS- UND INBETRIEBNAHMEANLEITUNG Transport Start Hochdruckreinigers aus und schließen Sie Beim Transport des Hochdruckreinigers 1. Motorkabel anschließen. Bemerken Sie die Wasserversorgung. können die Kranösen (2.31) benutzt werden. die Anschlußspannung und die Die Pistole sollte immer mit der Sicherung am Stromstärke: Handgriff abgeschlossen werden, wenn das Hochdruckschlauch 3x200 V, 50/60 Hz,...
  • Seite 39: Reinigungsmittelzugabe

    WARTUNG UND INSTANDHALTUNG Ölstand Frostsicherung Wasserzulauf. Der Ölstand der Pumpe muß regelmäßig auf Die beste Frostsicherung ist, wenn Sie Ihren dem Schauglas kontrolliert werden. Das Öl Hochdruckreiniger in einen frostfreien Raum - Drücken Sie jetzt den Schalthebel der soll auf der Markierung “MAX” stehen. Der stellen.
  • Seite 40: Checkliste Für Wartung

    CHECKLISTE FÜR WARTUNG Aktivität Was/Wo Wie oft/Wann Bemerkung Prüfung Hochdruckschlauch Jeden Tag während des Betriebes Bei Undichtigkeiten Service rufen Kontrolle Druckmanometer Jeden Tag während des Betriebes Zu hoch/zu niedrig a) Entkalkung b) Service rufen Reinigung Wasserfilter Wöchentlich Reinigung Fließsandfilter Falls erforderlich Prüfung Dichtheit der Maschine Jeden Monat...
  • Seite 41: Störungssuche

    STÖRUNGSSUCHE Symptom Ursache Abhilfe Der Hochdruckreiniger Start/Stopp-Schalter nicht aktiviert. Start/Stopp-Schalter in Pos. “1". startet nicht. Hochdruckreiniger ist Den Kraftstecker in die Steckdose nicht an das Netz angeschlossen. stecken und Hauptschalter einschalten. Sicherung durchgebrannt. Sicherung auswechseln. Brennt die Sicherung wieder durch, bitte den Kundendienst anrufen.
  • Seite 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Modell 6400A 6600A Arbeitsdruck Turbodruck ETP-bar Arbeitsdruck mit Dampfstufe 70-80 70 - 80 Wassermenge 1380 1170 Wassermenge mit Dampfstufe 600-720 Temperatur °C 40 - 130 40 - 130 Temperatur, Normalbetrieb * °C Temperatur, Dampf * °C Wärmeleistung Effektverbrauch, Eingang Geräuschpegel(ISO3746) dB(A) Stromverbrauch, 3x200 V, 50/60 Hz...
  • Seite 43: Introduction

    Dans ce mode d’emploi, les références pression, répondra entièrement à vos des illustrations sont indiquées ainsi, par attentes. Nilfisk-Advance propose une ex.: (2.28), 2 étant le numéro de l’illustra- gamme complète de nettoyeurs eau froi- tion et 28 celui de la pièce (dans ce cas : de et eau chaude ainsi qu’un large assor-...
  • Seite 44: Consignes De Securite

    * Utiliser exclusivement les tuyaux haute pression d’origine. Ne jamais utiliser d’autres tuyaux qui ne répondent pas aux normes de sécurité exigées par Nilfisk-Advance. Ne jamais tenter d'ef- fectuer soi-même des réparations sur les tuyaux haute pression. * Hormis l’utilisateur, personne ne doit se trouver dans la zone où...
  • Seite 45: Circuit De Sécurité

    DESCRIPTION Construction et fonctionnement Si l’alimentation en eau est coupée, l’inter- 2.14 Moteur électrique de la nettoyeuse à haute press- rupteur (Flow switch) commande et 2.15 Réservoir à détergent sion coupe l’électrovanne de la pompe à gas- 2.16 Pompe haute pression La construction de votre nouvelle net- oil, èvitant une surchauffe.
  • Seite 46: Notice D'emploi Et De Mise En Marche

    MISE EN MARCHE Transport Mise en marche que la nettoyeuse ne soit pas utilisée par Pour transporter la machine il convient 1.Branchez le cable électrique. Verifiez la un tiers. d’utiliser un anneau de grue (2.31). tension et l’ampérage de la nettoyeuse: Lampes indicatrices 3x200 V, 50/60 Hz 22/23 A La nettoyeuse 6000 est équipée de 6...
  • Seite 47: Admission De Détergent

    ATTENTION: La vanne de dosage doit lement développés pour les nettoyeurs détergent. être en position “0” lorsque les détergents haute pression Nilfisk-Advance. Ils sont ne sont pas utilisés. Autrement, la pompe économiques, n’agressent pas les sur- Régler le dosage désiré sur la aspirerait de l’air.
  • Seite 48: Tableau De Contrôle

    TABLEAU DE CONTROLE EFFECTUER QUOI QUAND COMMENT Former Nouvel utilisateur Avant qu’il n’utilise L’utilisateur doit lire la machine le mode d’emploi Vérifier Tuyau haute pression A chaque utilisation Fuites ? - appeler un echnicien du S.A.Vt. Vérifier La pression du A chaque utilisation Trop haute ou trop basse ? - manomètre...
  • Seite 49 RECHERCHE DE PANNES DEFAUTS CAUSES REMEDES La nettoyeuse HP ne Actionnez le bouton marche/arrêt. Mettez le bouton en position “1”. démarre pas. La nettoyeuse n’est pas Mettez la prise de courant et tournez connectée à l’électriccité. l’interrupteur principal. Un fusible a sauté. Changez le fusible et si celui-ci saute encore, contactez le S.A.V.
  • Seite 50: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle 6400A 6600A Pression de travail Effet turbo ETP-bar Pression de travail avec étage vapeur 70-80 70 - 80 Débit d’eau, 1380 1170 Débit d’eau avec étage vapeur l/min 600-720 Température °C 40 - 130 40 - 130 Température, fonctionnement normal * °C Température, vapeur *...
  • Seite 51: Inleiding

    één van Europa’s meest houdscontract af te sluiten voor een vooraanstaande fabrieken op het gebied bepaald aantal servicebezoeken, afhan- van hogedrukreinigers. Nilfisk-Advance kelijk van de mate van gebruik en de voorziet in de behoefte van alle bedrijf- bedrijfsomstandigheden. Onze service-...
  • Seite 52: Veiligheidsinstrukties

    • Gebruik uitsluitend originele edruk- slangen. Gebruik geen imitatieho- gedrukslangen - deze voldoen niet aan de door Nilfisk-Advance A/S vereiste veiligheidsnormen. Probeer nooit zelf defecte hogedrukslan- gen te repareren.
  • Seite 53: Beschrijving Van De Hogedrukreiniger

    2.9 Oliepomp Een overzicht van de opbouw van Uw water recirculeert om beschadiging te 2.10 Oliebrander nieuwe Nilfisk-Advance hogedrukreiniger voorkomen. 2.11 Brandstoftank vindt u in het funktieschema en op de Als de waterdruk wegvalt, schakelt de 2.12 Brandstofniveaukontrole...
  • Seite 54: Bediening En Ingebruikname

    BEDIENING EN INGEBRUIKNAME Transport Starten Indikatielampjes Voor verplaatsing van de hogedrukreini- 1. Sluit de elektrische kabel aan. Let op De 6000 is op het frontpaneel voorzien ger is een hijsoog (2.31) aangebracht. de spanning en stroomsterkte van van 6 indikatielampjes, die het volgende de machine: aangeven: Hogedrukslang...
  • Seite 55: Schoonspuiten Met Reinigingsvloeistoffen

    Schoonspuiten met reinigings- vloeistof. Controleer of het filter in water ondergedompeld is. vloeistof de reinigingsvloeistof is onderge- NB! Als er geen reinigingsvloeistof Gebruik alléén reinigingsvloeistoffen die dompeld. gebruikt wordt, dient het ventiel (2.29) op speciaal voor gebruik met hogedrukreini- “0” gezet te worden, om het inzuigen van gers vervaardigd zijn.
  • Seite 56: Onderhoudskontrolelijst

    KONTROLELIJST UITVOEREN WANNEER/HOE VAAK Instructie Nieuwe operator Vóór operator hogedruk- Laat operator reiniger gaat gebruiken gebruiksaanwijzing lezen Controleren Hogedrukslang In dagelijks gebruik Lekken? - roep onderhoudsmonteur Controleren Manometer In dagelijks gebruik Te hoog/te laag ? - roep onderhoudsmonteur Controleren Aanzuiging Dagelijks bij gebruik Gebrek aan zuiging/ lekkage ? - reinigingsvloeistof...
  • Seite 57 STORINGEN VERHELPEN Storing Oorzaak Oplossing Hogedrukreiniger start Start/stopknop niet omgedraaid. Draai de start/stopknop op “1”. niet. De machine niet op het Steek de stekker in de wandkontaktdoos lichtnet aangesloten. en draai de schakelaar om. Zekering doorgebrand. Zekering vernieuwen. Brandt de zekering weer door, raadpleeg dan onze serviceafdeling.
  • Seite 58: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Model 6400A 6600A Bedrijfsdruk Turbodruk ETP-bar Bedrijfsdruk met stoomregeling 70-80 70 - 80 Hoeveelheid water 1380 1170 Hoeveelheid water met stoomregeling 600-720 Temperatuur, normaal bedrijf °C 40 - 130 40 - 130 Temperatuur, water * °C Temperatuurstijging, stoom * °C Verwarmingseffekt Motoreffekt, ingegeven...
  • Seite 59: Introducción

    ESPAÑOL Introducción ........59 Bloque de vapor ......62 Control de nivel de combustible .
  • Seite 60: Instrucciones De Seguridad

    Utilizar solamente mangueras de alta quearse el interruptor de hombre tener un buen conocimiento de las presión Nilfisk-Advance. No utilizar muerto. medidas de seguridad, los accesorios nunca mangueras de alta presión y el mantenimiento de hidrolimpiadora que no sean originales, ya que éstas...
  • Seite 61: Descripción De La Limpiadora De Alta Presión

    Su nueva limpiadora de alta presión fallar de modo que se evita el sobrecalen- 2.14 Motor eléctrico Nilfisk-Advance está construida como se tamiento y la ebullición en seco. 2.15 Depósito de detergente muestra en el diagrama funcional y en la La bomba de gas-oil (2.9), que está...
  • Seite 62: Guía De Funcionamiento Y De Puesta En Marcha

    INSTRUCCIONES DE MANEJO Y DE PUESTA EN MARCHA Transporte Puesta en marcha Parada Al desplazar la limpiadora de alta presión Conectar el cable eléctrico. Tomar Cuando libera la empuñadura de la pisto- puede utilizarse el gancho de grúa (2.31). nota de la tensión nominal y del la (2.29) se para la limpiadora de alta amperaje de la limpiadora de alta presión.
  • Seite 63: Control De Nivel De Combustible

    Si esto no fuera posible, la lim- zado la descalcificación deberá funcionar bomba, cambiar el aceite comtaminado y piadora de alta presión Nilfisk-Advance la hidrolimpiadora de alta presión con rellenar con aceite (tipo de aceite - véase debe ser protegida contra el frío como agua limpia para así...
  • Seite 64: Lista De Chequeo Del Mantenimiento

    LISTA DE CHEQUEO HACER QUÉ CUANDO/FRECUENCIA CÓMO Instruir Nuevo usario Antes de utilizar Dejar que el usario hidrolimpiadora lea las instrucciones Controlar Manguera de alta presión Uso diario ¿Fugas? - hacer venir mecánico Controlar Presión del manómetro Uso diario ¿Demasiado alta o baja - hacer venir mecánico Controlar Aspiración...
  • Seite 65 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Síntomas Causa Remedio La limpiadora El botón de arranque/parada Girar el botón de arranque/parada a la posición "1". no se para. no está activado. La limpiadora no está conectada Conectar la clavija al enchufe de la pared y conectar a la red eléctrica.
  • Seite 66: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Modelo 6400A 6600A Presión de funcionamiento Presión equivalente de Turbo ETP-bar Presión de funcionamiento con dispositivo de graduación de vapor 70-80 70 - 80 Cantidad de agua 1380 1170 Cantidad de agua con dispositivo de graduación de vapor 600-720 Temperatura °C...
  • Seite 67: Introdução

    Nilfisk-Advance ra for mantida e assistida de acordo fornece todas as indústrias com o com o manual de operação.
  • Seite 68: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Qualquer pessoa que trabalhe com a posição firme e equilibrada, dis- que possibilitem uma posição de lavadora deve: pondo de espaço suficiente à sua trabalho segura. volta para poder adoptar a posição conhecer as funções de segu- de trabalho mais adequada.
  • Seite 69: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO A construção e funcionamento da superaquecimento e a ebulicão a seco. 2.17 Válvula de detergente máquina de aIta pressão A bomba de óIeo (2.9), que é operada 2.18 Cabeça do cilindro A construção da sua nova máquina de peIo motor eIéctrico, aspira o combustível 2.19 Dispositivo de vapor aIta pressão está...
  • Seite 70: Instruções De Operação E Arranque

    MANUAL DE OPERAÇÃO E ARRANQUE Mangueira de aIta pressão Arranque água. A sua nova máquina de aIta pressão está Para transporte da máquina de alta Tranque sempre a pistola com a trava de equipada com uma mangueira resistente pressão a argola de grua (2.31) pode ser segurança no punho quando puser de para aIta pressão.
  • Seite 71: Controle Do Nível De Combustível

    Turbo Laser água. podem ser entregues aos tecnicos da Limpe regularmente o filtro existente na Nilfisk-Advance que as farão remeter lança Turbo Laser (2.27). O filtro está Descalcificaçao para essas mesmas entidades. montado na abertura da entrada no con- Apesar da lavadora estar equipada com trolo de regulação para evitar que partí-...
  • Seite 72: Lista De Manutenção

    LISTA DE VERIFICAÇÕES ACÇÃO O QUÊ/QUEM QUANDO/PERIODICIDADE COMO Instrua Novo operador Antes que ele utilize Deixe-o ler o manual a lavadora de instruções Verifique Mangueira alta pressão Diáriamente Fendas? - chame técnico Verifique Pressão Diáriamente Muito alta/muito baixa? - chame técnico Verifique Aspiração detergente Diáriamente...
  • Seite 73 OCORRÊNCIA DE ANOMALIAS Sintomas Causa Conserto A máquina não arranca. Botão de arranque/paragem Rodar botão de arranque/paragem para a pos. "1". não activado. A máquina não está Iigada à rede Ligar a ficha eIéctrica à tomada e ao interruptor eléctrica. principal.
  • Seite 74: Dados Técnicos

    DADOS TÉCNICOS Modelo 6400A 6600A Pressão operacional * Pressão Turbo equivalente ETP-bar Pressão operacional *, com bloco de vapor 70-80 70 - 80 Consumo de água, pressão min. 1380 1170 Consumo de água com bloco de vapor 600-720 Temperatura °C 40 - 130 40 - 130 Temperatura máx., água *...
  • Seite 75: Stationär Installati- On Von Heißwassermaschinen

    R ø g a f g a n g • R ø y k a v g a n g e r • R ö k a v g å n g e r S m o k e f l u e s •...
  • Seite 76 R ø g a f g a n g • R ø y k a v g a n g e r • R ö k a v g å n g e r S m o k e f l u e s •...
  • Seite 77: El-Diagram

    El-diagram • El-diagram • Elschema Wiring diagram • Elektodiagramm • Schéma électrique Elektrisch schema • Diagrama eléctrico • Diagrama El 3 X 2 0 0 V / 2 3 0 V = Motor Motor Motor Moteur = Kontaktor Contactor Schutz Contacteur = Styretransformer Control transformer...
  • Seite 78: Diagrama Eléctrico

    El-diagram • El-diagram • Elschema Wiring diagram • Elektodiagramm • Schéma électrique Elektrisch schema • Diagrama eléctrico • Diagrama El 3 X 2 3 0 / 4 0 0 V w i t h i n v e r s e r = Motor Motor Motor...
  • Seite 79: Funktionsdiagram

    Funktionsdiagram-Tegning nr. 2-6 • Funksjonsdiagram-Tegning nr. 2-6 • Funktionsdiagram-Teckning nr. 2-6 Functional diagram-Drawing No. 2-6 • Funktionsdiagramm-Zeichnung Nr. 2-6 • Funktie schema -Foto nr. 2-6 Schéma de fonctionnemen-Dessin No. 2-6• Diagrama de funcionamiento-Dibujo nº 2-6 •Diagrama funcional-Esquema nº.2-6 17 19 32 33...
  • Seite 80 Nilfisk-Advance A/S . Myntevej 2 . DK-8900 Randers . Denmark . Tel. +45 86 43 98 00 . Fax +45 86 43 14 81...

Diese Anleitung auch für:

Gerni n/g-6600a

Inhaltsverzeichnis