Inhalt Einführung ....................4 1.1 Verwendete Symbole ..................4 Sicherheitsvorkehrungen und Betriebstechniken ........4 Vor dem ersten Einsatz des Hochdruckreinigers ........12 3.1 Montage des Zuggriffs und der Räder ..............12 3.2 Montage der Schnellkupplung ................12 Betrieb des Hochdruckreinigers .............. 13 4.1 Anschluss des Hochdruckschlauchs ..............13 4.2 Montage des Sprührohrs und Click&Clean Düsen ...........13 4.3 Wasseranschluss ....................13 4.4 Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers ............14...
1 Einführung 1.1 Verwendete Symbole Alle am Hochdruckreiniger und seinen Komponenten angebrachten Symbole werden in die- sem Handbuch erklärt. Sicherheitshinweise mit diesem Symbol müssen beachtet werden, um Verletzungen von Per- sonen und Schäden an Geräten zu vermeiden. Vorsicht vor Gefahr der Beschädigung des Geräts oder einzelner Komponenten. Dieses Symbol weist auf Tipps und Anweisungen zur Vereinfachung der Arbeit mit und für ei- nen sicheren Betrieb des Hochdruckreinigers hin.
Seite 5
aufweisen. Ein beschädigtes elektrisches Kabel sollte umgehend von einem Nilfi sk Händler ersetzt werden. • Der Bediener und jede Person in unmittelbarer Nähe des Reinigungsortes müssen Maßnahmen zum eige- nen Schutz ergreifen, um nicht von Partikeln getroffen zu werden. • Vor dem Säubern des Gerätes, Wartungsarbeiten, dem Austausch von Teilen oder dem Umrüsten des Gerätes auf andere Funktionen den Reiniger immer von seiner Stromquelle trennen.
Seite 6
Anwendungsfälle Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwik- kelt, wie z. B.: • Reinigung von Fahrzeugen, Motorrädern, Wohnwa- gen, Anhängern, Terrassen, Auffahrten, Holzwänden, Steinwänden, Grillgeräten, Gartenmöbeln oder Ra- senmähern Jeglicher Anwendungszweck gilt als nicht vorgesehen. Nilfi sk übernimmt keinerlei Haftung für Schäden aus nicht zweckmäßiger Nutzung.
Seite 7
Vor der Inbetriebnahme des Reinigers Überprüfung des Geräts • Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn das Strom- kabel oder andere wichtige Komponenten beschädigt sind. Dazu zählen beispielsweise die Sicherheitsvor- richtung, der Hochdruckschlauch, der Sprühgriff und die Sprühaufsätze. • Der Auslöser am Sprühgriff muss leichtgängig sein und beim Loslassen automatisch in die Ausgangspo- sition zurückkehren.
Seite 8
den, stets komplett ausgerollt werden. Verlängerungs- kabel müssen den folgenden Anforderungen an Län- ge und Abmessungen entsprechen: 1,0 mm² Max. 12,5 m 1,5 mm² Max. 20,0 m 2,5 mm² Max. 30,0 m • Wenn das elektrische Kabel beschädigt ist, muss es von einem autorisierten Nilfi...
Seite 9
Behörden wenden. • Die Reinigung von asbesthaltigen Oberfl ächen mit Hochdruck ist verboten. • Niemals Flüssigkeiten verwenden, die Lösungsmittel (z. B. Benzin, Heizöl, Verdünner oder Aceton) ent- halten. Diese Substanzen können die Werkstoffe im Gerät beschädigen. Der Sprühnebel von solchen Sub- stanzen ist höchst entfl...
Seite 10
Nach Beendigung der Arbeit Warnung! • Das Gerät nach Beendigung der Arbeit und bei Ver- lassen des Geräts stets ausschalten und von der Spannungsversorgung trennen. • Den Wassereinlassschlauch zwischen Gerät und Wasserversorgung entfernen. • Elektrische Kabel und den Hochdruckschlauch aufrol- len, um Beschädigungen an Kabeln, Stecker, Hoch- druckschlauch und Anschlüssen zu vermeiden.
Seite 11
Entsprechend der Europäischen Richtlinie 2002/96/ EC für gebrauchte elektrische und elektronische Gerä- te müssen Geräte mit elektrischen und elektronischen Bauteilen separat entsorgt und ökologisch recycelt wer- den. Nähere Informationen hierzu erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder beim örtlichen Elektronikhändler. Übersetzung der Originalanleitung...
4 Betrieb des Hochdruckreinigers Siehe Schnellstartanleitung – Betrieb des Hochdruckreinigers. 4.1 Anschluss des Hochdruckschlauchs Den Hochdruckschlauch (4) an die Spritzpistole (7) montieren. Nehmen Sie den Hoch- druckschlauch ab, indem Sie die Sperrklinke (A) drücken. Den Hochdruckschlauch am Auslass (3) montieren. 4.2 Montage des Sprührohrs und Click&Clean Düsen Das Sprührohr (6) in die Spritzpistole drücken und festschrauben.
ein Regensammelbehälter, Fluss, See oder andere Frischwasserquellen genutzt werden. Bei Betrieb mit Wasser, das nicht aus dem Trinkwassernetz stammt, wird keine Rückstausiche- rung benötigt. Für den Betrieb des Geräts mit druckloser Wasserversorgung stets zusätzliche Filter einsetzen, um das Einsaugen von Verunreinigungen zu vermeiden. Die Schlauchlänge darf maximal 3 Meter, und der Schlauchdurchmesser sollte mindestens ½"...
Spritzpistole, Sprührohr, Düsen, Schaumdüse und anderes Zubehör in die entsprechen- den Halterungen am Hochdruckreiniger einlegen. 6 Wartung Siehe Schnellstartanleitung – Wartung. Für eine hohe Lebensdauer und einwandfreien Betrieb des Geräts bitte folgende Anweisungen beachten: • Vor dem Gebrauch den Wasserschlauch, den Hochdruckschlauch, das Sprührohr und Zu- behör ausspülen •...
Fehler Ursache Maßnahme Gerät unterbricht den Sicherung wurde ausgelöst Sicherung ersetzen. Andere Geräte Betrieb ausschalten. Falsche Netzspannung Prüfen, ob die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. Hitzesensor aktiviert Den Reiniger 5 Minuten lang abkühlen lassen. Düse teilweise blockiert Düse reinigen.
Produkt: Produkt Beschreibung Haushalt-Hochdruckreiniger 230 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1100 / 1200 und Zubehörvarianten der oben- genannten Typen den folgenden Normen entspricht: ID und Version Titel EN 60335-1:2012 Sicherheits- &...
Seite 19
Contents Introduction ....................20 1.1 Symbols used to mark instruction ..............20 Safety precautions and working techniques ..........20 Before you start using your high pressure washer ........ 26 3.1 Mounting of trolley handle and wheels ............26 3.2 Mounting of quick coupling ................26 Operating your high pressure washer .............
1 Introduction 1.1 Symbols used to mark instruction All pictograms attached to the high pressure washer and its components are shown and ex- plained in this manual. Safety instructions marked with this symbol must be observed to prevent personal injury or serious damage to property.
• Always unplug the power plug before cleaning or maintenance and when replacing parts or converting the machine to another function. • Observe the national safety regulations issued, for example, by the employers liability insurance associa- tion, social security institutions, occupational safety and health authorities or other organizations.
• Wear goggles, ear protection and protective clothes during operation. Transporting the high pressure washer • When transporting the machine in or on a vehicle, it must be secured, e.g. with straps, so that it cannot slip or tip over. •...
• It is recommended that the electrical supply to the machine should include a residual current device that will interrupt the supply if the leakage current to earth exceeds 30 mA for 30 ms. • Inadequate extension cables can be dangerous. If an extension cable is used, it shall be suitable for outdoor use, and the connection has to be kept dry and off the ground...
mounted. During work WARNING! • Never use the machine in an environment where there could be a danger of explosions. If any doubt arises contact the local authorities. • It is not allowed to clean asbestos-containing surfaces with high pressure. •...
After fi nishing the work WARNING! • Always switch off the machine and unplug the power plug from the socket after work and when leaving the machine unattended. • Disconnect water inlet hose between machine and water supply. • Wind up electrical cable and high pressure hose – to avoid damage of cable, plug, high pressure hose and fi...
4 Operating your high pressure washer See the pictorial quick reference guide – operating your high pressure washer. 4.1 Connection of high pressure hose Attach the high pressure hose (4) to the spray handle (7). Detach the high pressure hose by pressing the pawl (A).
When connecting the machine to operate from pressure less water supplies – always use ad- ditional fi ltering to secure that impurities are not sucked in. Hose length should be max. 3 meter and of minimum ½". To meet these requirements, Nilfi sk recommends that you use the original Nilfi sk suction hose kit.
6 Maintenance See the pictorial quick reference guide - maintenance. To ensure a long and problem free working life of the high pressure washer, please take the following advices: • Wash out water hose, high pressure hose, spray lance and accessory before mounting •...
Symptom Cause Recommended action Machine stops Fuse has blown Replace fuse. Switch off other machines. Incorrect mains voltage Check that the mains voltage corresponds to specifi cation on the model tag. Thermal sensor activated Leave the washer for 5 minutes to cool down.
9 Main technical Data Type AQUA 1100 AQUA 1200 Electric specifications Rated voltage 220-240 220-240 Rated frequency 50/60 50/60 Rated power consumption Current Class I/ Protection class Class II Class II Class II Protection degree IP xx IPX5 IPX5 Hydraulic specifications...
Description Type HPW - Consumer 230 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1100 / 1200 and accessory variants of above-men- tioned types Is in compliance with the following standards: Id and Version...
Seite 33
Index Úvod ......................34 1.1 Symboly použité k označení pokynů ...............34 Bezpečnostní opatření a pracovní techniky ........... 34 Než začnete používat vysokotlaký mycí stroj ......... 41 3.1 Montáž rukojeti a kol pro pojezd ..............41 3.2 Montáž rychlospojky ..................41 Provoz vysokotlakého mycího stroje ............42 4.1 Připojení...
1 Úvod 1.1 Symboly použité k označení pokynů Všechny piktogramy na vysokotlakém mycím stroji a jeho částech jsou uvedeny a vysvětleny v tomto návodu. Bezpečnostní pokyny označené tímto symbolem musí být dodrženy, aby se zabránilo zranění nebo vážnému poškození majetku. ...
například, sdružením pro pojištění odpovědnosti zaměstnavatele, institucí sociálního zabezpečení, orgány pro bezpečnost a ochranu zdraví při práci nebo jinými organizacemi. Servis a náhradní díly • Aby byla zajištěna bezpečnost stroje, používejte pouze originální náhradní díly od Nilfi sk nebo sch- válené...
Doprava vysokotlakého mycího stroje • Při přepravě stroje v nebo na vozidle musí stroj být zajištěn, např. popruhy, aby se nemohl převrátit nebo spadnout. • Nilfi sk doporučuje horizontální umístění stroje na zad- ní straně při transportu v nebo na vozidle. Čisticí...
musí být vhodný pro venkovní použití, přípojka musí být udržována v suchu a nesmí ležet na zemi. • Nilfi sk doporučuje používat bubnový prodlužovací ka- bel se zásuvkou nejméně 60 mm nad zemí. • Kabely na bubnech je třeba úplně rozvinout, aby nedošlo k přehřátí...
Seite 38
• Není dovoleno čistit povrchy s obsahem azbestu vy- sokým tlakem. • Nikdy nepoužívejte tekutiny obsahujících rozpouštědla (např. benzín, topný olej, ředidlo nebo aceton). Tyto látky poškozují materiály použité v stroji. Sprej je vysoce hořlavý, výbušný a jedovatý. • Nikdy nesměrujte proud vody na sebe, ostatní osoby, a to ani k čištění...
• Vždy vyprázdněte čerpadlo, hadici a příslušenství po použití stroje a před uložením. Údržba a opravy VÝSTRAHA! • Vždy odpojte elektrickou zástrčku ze zásuvky před údržbou, čištěním a opravami. • Jakékoli opravy musí vždy být provedeny v autorizo- vaném servisu Nilfi sk s originálními náhradními díly Nilfi...
Pro splnění těchto požadavků, Nilfi sk doporučuje použít původní sadu sací hadice Nilfi sk. Stroj je určen pro odsávání až 50 cm nad vodní hladinou. • Umístěte stroj na max. 0.5 m nad vodní hladinou. Odpojte vysokotlakou hadici z výstupu. •...
• Vyčistěte konektory od prachu a písku • Opláchněte láhev na čisticí prostředek a trysku na čisticí prostředek • Očistěte trysku • Udržujte přívodní fi ltr čistým a nezaneseným. Čištění přívodního fi ltru Pravidelně čistěte přívodní fi ltr jednou měsíčně nebo častěji podle použití. Opatrně...
Příznak Příčina Doporučené jednání Stroj se často spouští Čerpadlo/stříkací rukojeť Kontaktujte nejbližší servisní centrum Nilfi sk. a vypíná sám od sebe netěsní Stroj se spustí, ale Čerpadlo/hadice nebo Počkejte, než čerpadlo/hadice/příslušenství voda nevytéká příslušenství jsou zamrzlé rozmrznou. Bez přívodu vody Připojte přívod vody.
9 Hlavní technická data AQUA 1100 AQUA 1200 Elektrické specifikace Jmenovité napětí 220-240 220-240 Jmenovitá frekvence 50/60 50/60 Jmenovitý příkon Proud třída I/ Třída ochrany třída II třída II třída II Stupeň ochrany IP xx IPX5 IPX5 Hydraulické údaje Jmenovitý tlak...
Výrobek Popis Vysokotlaký čisticí stroj pro do- 230 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1100 / 1200 a varianty příslušenství výše uve- mácí použití dených typů je ve shodě s následujícími normami: ID a verze Název...
Seite 48
Obsah Úvod ......................49 1.1 Symboly použité na označenie pokynov ............49 Bezpečnostné pokyny a pracovné techniky ........... 49 Skôr ako začnete používať vysokotlakové čistiace zariadenie..... 56 3.1 Montáž rukoväte vozíka a koliesok ..............56 3.2 Montáž rýchlospojky ..................56 Používanie vysokotlakového čistiaceho zariadenia ......57 4.1 Pripojenie vysokotlakovej hadice ..............57 4.2 Montáž...
1 Úvod 1.1 Symboly použité na označenie pokynov Všetky piktogramy pripevnené na vysokotlakovom čistiacom zariadení a jeho komponentoch sú zobrazené a vysvetlené v tejto príručke. Bezpečnostné pokyny označené týmto symbolom je nutné dodržiavať, aby sa predišlo porane- niu osôb alebo vážnym škodám na majetku. ...
zásahom úlomkov vznikajúcich počas prevádzky. • Pri čistení, údržbe, výmene súčiastok alebo zmene nastavenia zariadenia na inú funkciu vždy vytiahnite zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Dodržiavajte platné národné bezpečnostné predpisy vydané, napríklad, poisťovacou spoločnosťou posky- tujúcou poistenie zodpovednosti zamestnávateľov, inštitúciami sociálneho zabezpečenia, úradmi vy- konávajúcimi dozor v oblasti bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a ďalšími organizáciami.
použitia tohto zariadenia. Riziko takého použitie nesie v plnej miere používateľ zariadenia. Správne používanie taktiež zahŕňa správnu obsluhu, údržbu a správne vy- konávanie opráv tak, ako je uvedené v tomto návode. Oblečenie a vybavenie Pri používaní tohto zariadenia vždy dbajte na osobnú ochranu.
Pripojenie do elektrickej siete VAROVANIE! Minimalizujte riziko zásahu elektrickým prúdom: • Napätie a frekvencia zariadenia (pozri výrobný štítok) sa musí zhodovať s napätím a frekvenciou elektrickej siete. • Zariadenie pripojte iba k elektrickej inštalácii, ktorú realizoval odborne spôsobilý elektrotechnik s príslušným osvedčením a ktorá spĺňa požiadavky normy IEC 60364-1.
vaná vhodná spätná klapka, typ BA v súlade s nor- mou EN 60335-2-79. • Spätnú klapku je možné si objednať pod číslom 106411177. • Keď pitná voda prejde cez spätnú klapku, nepovažuje sa už za pitnú vodu. • Pri prevádzke v nasávacom režime (napr. pri čer- paní...
Seite 54
• Striekaciu rúrku držte pevne oboma rukami. Striekacia rúrka je počas prevádzky vystavená nárazovému tla- ku do 16,4 N. • Toto vysokotlakové čistiace zariadenie sa nesmie po- užívať pri teplotách nižších ako 0 °C. • Nikdy nezapínajte zamrznuté zariadenie. Poškodenia v dôsledku zamrznutia nie sú...
Seite 55
Údržba a opravy VAROVANIE! • Pred vykonaním údržby, čistenia alebo opravy vždy odpojte elektrickú zástrčku zo sieťovej zásuvky. • Každá oprava zariadenia sa musí vždy vykonať v au- torizovanej servisnej dielni spoločnosti Nilfi sk, s po- užitím originálnych náhradných dielov značky Nilfi sk. •...
Pri pripájaní zariadenia k beztlakovým zdrojom vody vždy použite prídavné fi ltrovanie, aby ste predišli prípadnému nasatiu nečistôt do zariadenia. Prívodná hadica by mala mať dĺžku maxi- málne 3 metre a minimálny priemer ½". Na splnenie týchto požiadaviek spoločnosť Nilfi sk odporúča použiť originálnu súpravu nasáva- cej hadice Nilfi...
6 Údržba Prezrite si ilustrovanú rýchlu referenčnú príručku – údržba. V záujme zaistenia dlhej a bezproblémovej životnosti vysokotlakového čistiaceho zariadenia dodržiavajte nižšie uvedené rady: • Pred zmontovaním zariadenia umyte hadicu na vodu, vysokotlakovú hadicu, striekaciu rúrku, ako aj príslušenstvo. •...
Príznak Príčina Odporúčané opatrenie Zariadenie sa vyplo Vypálená poistka Vymeňte poistku. Vypnite ostatné zariadenia. Nesprávne napätie elektrickej Skontrolujte, či napätie elektrickej siete siete zodpovedá údajom na označení modelu. Aktivoval sa tepelný snímač. Čistiace zariadenie nechajte 5 minút chladnúť. Dýzy sú čiastočne zanesené. Vyčistite dýzu.
9 Hlavné technické údaje AQUA 1100 AQUA 1200 Elektrické špecifi kácie Menovité napätie 220-240 220-240 Menovitá frekvencia 50/60 50/60 Menovitá spotreba energie Prúd Trieda I/trie- Trieda ochrany Trieda II Trieda II da II Stupeň krytia IP xx IPX5 IPX5 Špecifi kácie hydraulického systému Menovitý...
že výrobok: Výrobok Popis Vysokotlakové čistiace zariadenie 230 - 240 V 1~, 50/60 Hz – IP X5 WAP by Nilfi sk AQUA 1100 / 1200 a rôzne príslušenstvo vyššie na domáce používanie uvedených typov je v súlade s nasledujúcimi technickými normami: Identifi...
Seite 66
http://www.nilfi sk.com HEAD QUARTER DENMARK HUNGARY SOUTH KOREA Nilfi sk-Advance Group Nilfi sk-Advance Kereskedelmi Kft. Nilfi sk-Advance Korea Sognevej 25 II. Rákóczi Ferenc út 10 3F Duksoo B/D, 317-15 DK-2605 Brøndby 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Sungsoo-Dong 2Ga, Sungdong-Gu Tel.: (+45) 4323 8100 Website: www.nilfi...