Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 194
B-510 Series
Ver. 2.2
2019
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-510BF
B-510ERGO
B-510ASB
B-510PH
B-510FL
B-510LD1
B-510LD2
B-510-2
B-510-2F
B-510-3
B-510-5

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Optika Italy B-510 Series

  • Seite 1 B-510 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Warning Symbols and conventions Safety Information Intended use Overview B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Unpacking Assembling B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Microscope assembling...
  • Seite 3 17. Maintenance 18. Troubleshooting Equipment disposal Page 3...
  • Seite 4: Symbols And Conventions

    Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Seite 5: Overview

    Overview B-510BF / B-510ERGO PHOTO/TV PORT OBSERVATION ERGO HEAD DIOPTER ADJUSTMENT RING OBSERVATION HEAD NOSEPIECE OBJECTIVES CONDENSER HEIGHT ADJUSTMENT KNOB APERTURE DIAPHRAGM COARSE UPPER LIMIT LEVER FIELD DIAPHRAGM MAIN SWITCH / BRIGHTNESS ADJUSTMENT KNOB Page 5...
  • Seite 6: B-510Bf / B-510Ergo

    B-510BF / B-510ERGO (opposite side) EYEPIECES BINOCULAR TUBE SLIDE HOLDER STAGE CONDENSER X/Y MOVEMENT KNOBS FINE FOCUS KNOB CONDENSER CENTERING SCREWS COARSE FOCUS KNOB TENSION ADJUSTMENT RING Page 6...
  • Seite 7: B-510Ph

    B-510PH PHOTO/TV PORT OBSERVATION HEAD DIOPTER ADJUSTMENT RING NOSEPIECE OBJECTIVES APERTURE CONDENSER DIAPHRAGM HEIGHT ADJUSTMENT KNOB FIELD DIAPHRAGM MAIN SWITCH / BRIGHTNESS ADJUSTMENT KNOB COARSE FOCUS KNOB COARSE UPPER LIMIT LEVER FINE FOCUS KNOB Page 7...
  • Seite 8 B-510PH (opposite side) EYEPIECES BINOCULAR TUBE SLIDE HOLDER STAGE CONDENSER X/Y MOVEMENT KNOBS CONDENSER CENTERING SCREWS TENSION ADJUSTMENT RING PHASE RINGS CENTERING SCREWS Page 8...
  • Seite 9: B-510Asb

    B-510ASB DIOPTER PHOTO/TV PORT ADJUSTMENT RING OBSERVATION HEAD NOSEPIECE OBJECTIVES CONDENSER APERTURE HEIGHT DIAPHRAGM ADJUSTMENT KNOB COARSE FOCUS KNOB FIELD DIAPHRAGM FINE FOCUS KNOB MAIN SWITCH / BRIGHTNESS ADJUSTMENT KNOB COARSE UPPER LIMIT LEVER Page 9...
  • Seite 10: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 SIDE POINTER COLOR OBSERVATION SELECTOR HEADS SIDE OBSERVATION HEADS POINTER BRIGHTNESS ADJUSTMENT / POINTER MOVEMENT Page 10...
  • Seite 11: B-510Fl

    B-510FL The main microscope commands remain unchanged: only the fluorescence parts are highlighted. HBO FLUORESCENCE LAMP HOUSING LIGHT PATH SELECTOR FLUORESCENCE CUBE SELECTOR FLUORESCENCE POWER SUPPLY Page 11...
  • Seite 12: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 The main microscope commands remain unchanged: only the fluorescence parts are highlighted. LED FLUORESCENCE HOUSING FLUORESCENCE CUBE SELECTOR BRIGHTNESS ADJUSTMENT KNOB Page 12...
  • Seite 13: Unpacking

    Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged. Using both hands (one around the arm and one around the base), lift the microscope from the container and put it on a stable desk.
  • Seite 14: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Microscope frame ⑦ Allen wrench ② Eyepieces ⑧ Tension adjustment tool ③ Objectives ⑨ Dust cover ④ Observation head ⑩ Green filter ⑤ Centering telescope ⑪ Power supply ⑥...
  • Seite 15: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Microscope frame ⑥ Immersion oil ② Eyepieces ⑦ Allen wrench 10x (one pair) ⑧ Tension adjustment tool 12,5x (one pair) ⑨ Dust cover ③ Objectives ⑩ Green filter ④...
  • Seite 16: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Microscope frame ⑤ Side observation heads ② Eyepieces one for B-510-2 / 2F 10x/22 (one pair for main head) two for B-510-3 10x/20 (one pair for B-510-2 / 2F) four for B-510-5 10x/20 (two pairs for B-510-3)
  • Seite 17: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Microscope frame ⑨ Tension adjustment tool ② Eyepieces ⑩ Dust cover ③ Objectives ⑪ UV protection shield ④ Observation head ⑫ Power supply ⑤...
  • Seite 18: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Microscope frame ⑦ Tension adjustment tool ② Eyepieces ⑧ Immersion oil ③ Objectives ⑨ Dust cover ④ Observation head ⑩ Power supply ⑤ Epi-illuminator ⑪ Light excluding plate ⑥...
  • Seite 19: Microscope Assembling

    Microscope assembling 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Insert the optical head above the stand and tighten the screw. (Fig. 1) • Hold the head with one hand during the locking in order to avoid that the head falls. Fig.
  • Seite 20: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    7.7.2 B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 1. Place the splitter attachment of the multidiscussion system and tighten the lock screw ① on the right side of the frame. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Connect the 5Vdc power supply to the rear socket of the splitter attachment.
  • Seite 21 4. Insert the second part of the extension tube. (Fig. ① 5. Fully insert the second extension tube in the right position. Using the provided Allen wrench (small one) lock the fixing screws ① to block the extension tube. • At the end of the first extension tube there is a lens (Fig.
  • Seite 22 8. Insert the provided eyepieces (WF10X/20) into binocular heads. (Fig. 13) 9. Repeat all the above operations for each observation point. Fig. 13 10. Install the trinocular head over the splitter. (Fig. Fig. 14 11. Continue with the installation of all other components as described in the paragraph 7.4.1.
  • Seite 23: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Using the provided Allen wrenches, remove the lamp housing from the illuminator using the tightening screws ①.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Insert the lamp housing extension tube and tighten the screws ②. (Fig. 16) ② Fig. 16 3.
  • Seite 24 5. Open the lamp housing using the door lock screw ⑤ and remove the lamp holder. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Remove the plastic block ⑥ from the lamp holder (or the exhausted lamp in case of replacement) by loosening the two locking screws ⑦. (Fig. 20) ⑦...
  • Seite 25: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Insert the lamp housing cable into the fluorescent power supply, aligning the notches on the connectors. (Fig. 22) Fig. 22 9. Insert the power cord into the socket ①. (Fig. 23) Before connecting the power cord, se- ① cure the lamp housing cable the the power supply.
  • Seite 26: Polarizing Set (Optional)

    Polarizing set (optional) 1. Place the polarizer on the light exit ① at the base of the microscope. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Loosen the head fixing knob ② and remove the head from the microscope frame. (Fig. 27) ②...
  • Seite 27: Brightfield Observation Procedures (B-510Bf / B-510Ergo)

    8. Brightfield observation procedures (B-510BF / B-510ERGO) (Used commands) (Chapter) Set the main swith to “ON” and adjust light intensity. Main switch / (5/9) brightness adjustment knob Slide holder Place a slide on the stage. X/Y movement knobs Nosepiece Insert 10x objective into the light path Coarse and fine focus knobs Focus the specimen Binocular tube...
  • Seite 28: Light Intensity Adjustment

    Use of the microscope (B-510BF / B-510ERGO / B-510-2-2F-3-5) Light intensity adjustment ① Operate on the light intensity adjustment knob to turn ON / OFF the microscope and to increase / decrease the illumination voltage ①. (Fig. 29) • For B-510LD1 / B-510LD2 models only: there is a three-position switch on the rear of the stand: position “I”...
  • Seite 29: Stage

    Stage Stage accepts standard slides 26 x 76 mm, thickness 1,2 mm with coverlside 0,17mm. It is possible to place two slides side by side on the stage. • Open the spring arm of the slide holder ① and place frontally the slides on the stage. (Fig.
  • Seite 30: Use Of Eye Shields

    Use of eye shields • Use with eyeglasses Fold rubber eyeshields with both hands. Folded eyeshields avoid scratching the lenses of eyeglasses. (Fig. 35) Fig. 35 • Use without eyeglasses Raise eye shields and observe at the microscope placing eyes to the shields, avoiding external light to disturb the observation.
  • Seite 31: Aperture Diaphragm

    Aperture diaphragm • The Numerical Aperture (N.A.) value of the ① aperture diaphragm affects the image contrast. Increasing or reducing this value one can vary resolution, contrast and depth of focus of the image. • With low contrast specimens set the numerical aperture value ①...
  • Seite 32: Use Of The Pointer (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Use of the pointer (B-510-2/2F/3/5) 1. By moving the joystick of the pointer ① it is ① possible to change the position of the luminous arrow within the observation field. (Fig. 41) 2. This arrow is used by the teacher to indicate an interesting portion within the observed sample.
  • Seite 33: Condenser For Brightfield / Darkfield / Phase Contrast (B-510Ph)

    10. Condenser for Brightfield / Darkfield / Phase Contrast (B-510PH) Universal condenser provided with B-510PH allows observation in brightfield, darkfield and phase contrast. Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Observation mode Condenser Turret position Brightfield BF (Fig. 44) Darkfield DF (Fig. 45) Phase contrast 10x 10/20 (Fig.46) Phase contrast 20x 10/20 (Fig.46)
  • Seite 34: Phase Contrast Observation (Ph)

    10.3 Phase Contrast Observation (PH) 1. Center the condenser as already described in the UPPER PART OF chapter 9.8. CENTERING TELESCOPE • This condenser does not have a swing-out lens, so the operation described in step 2 is not necessary. 2.
  • Seite 35: Use Of The Green Filter

    10.4 Use of the green filter • The green filter is used to increase the contrast of the image during phase contrast observation. • Place the filter on the field lens of the microscope (Fig. 53) and begin the observation. • For observation in brightfield or darkfield it is advisable to remove the filter from the optical path.
  • Seite 36: Brightfield Observation (Bf)

    11.1 Brightfield Observation (BF) 1. Move the condenser slider all the way toward left to insert the empty position. (Fig. 56) 2. Now repeat the steps described in the chapter “Brightfield observation procedure”. Fig. 56 11.2 Phase Contrast Observation (PH) 1. Center the condenser as already described in the chapter 9.8.
  • Seite 37: Fluorescence Observation Procedures (B-510Fl)

    12. Fluorescence observation procedures (B-510FL) (Used commands) (Chapter) Set the power supply switch to “I” (ON) and Fluorescence power supply (14) wait for the arc to stabilize (5 or 10 minutes). Slide holder Place a specimen on the stage. X/Y movement knobs Insert in the light path the filtercube (14) Fluorescence filter slider...
  • Seite 38: Use Of The Microscope (B-510Fl /B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Use of the microscope (B-510FL /B-510LD1 / B-510LD2) This section refers exclusively to the use of the reflected light fluorescence microscope. For transmitted light operations, refer to this manual in chapters 8-9-10-11. 14.1 Microscope setting (B-510FL) Centering the HBO mercury bulb. • Wait around 5 minutes before proceeding with this operation to allow the bulb to warm up properly.
  • Seite 39 5. Using the focus screw of the collector lens ②, put the image of the arc projected onto the paper. The light spot must be brighter and sharper as possible. (Fig. 63) Fig. 63 6. Using the centering screws ③ on the side of the lamp housing, center the image of the arc.
  • Seite 40: Use Of The Microscope (B-510Fl)

    14.2 Use of the microscope (B-510FL) 1. Turn on the power supply ① for the mercury bulb and wait 5 minutes for the arc to stabilize. (Fig. 67). 2. Move the filter selector ② to one of the four available positions until the click stop. (Fig. 68). •...
  • Seite 41: Use Of Light Excluding Plate

    14.2.2 Use of light excluding plate • Microscope is provided with a light excluding plate that can be placed on the stage and prevents flare and reflections coming from the condenser front lens. The plate can be used in two different ways. Mode n°...
  • Seite 42: Simultaneous Observation In Phase Contrast + Fluorescence (B-510Fl)

    15. Simultaneous observation in Phase Contrast + Fluorescence (B-510FL) • This microscope allows observation in transmitted light Phase contrast in combination with reflected light Fluorescence. Samples with rapid decay must first be observed in Fluorescence and then in Phase Contrast. The combined observation allows you to easily identify some areas of the sample that emit fluorescence. 1. Turn on the power supply for the HBO fluorescent bulb and wait 5 minutes before the arc stabilizes. 2.
  • Seite 43: Microphotography

    16. Microphotography 16.1 Use of C-mount cameras 1. Loosen the clamping screw ① on the trinocular port and remove the dust cap ②. (Fig. 73) ② ② ① ① Fig. 73 2. Screw the C-mount adapter ③ to the camera ④ and insert the round dovetail of the C-mount into the empty hole of the trinocular port, then tighten ④...
  • Seite 44 17. Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
  • Seite 45 18. Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION I. Optical Section: LED operates, but field of view remains Power supply is unplugged. Connect dark. Brightness is too low Set brightness to a proper level Fluorescence filter selector is not in a Move the selector to a click stop click stop...
  • Seite 46 III. Electrical Section: LED doesn’t turn on. Power supply not connected Check for proper connection Brightness is not enough Brightness setting is too low Adjust brightness Light blinks Power supply not well connected Check for proper connection IV. Observation tube: Field of view of one eye does not match Interpupillary distance is incorrect.
  • Seite 47: Equipment Disposal

    Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Seite 48 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 49: Manuale D'istruzioni

    Serie B-510 MANUALE D’ISTRUZIONI Modello B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 50 Sommario Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Descrizione dello strumento B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Disimballaggio Assemblaggio B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Assemblaggio del microscopio...
  • Seite 51 17. Manutenzione 18. Guida alla risoluzione dei problemi Smaltimento Pagina 51...
  • Seite 52: Avvertenza

    Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Seite 53: Descrizione Dello Strumento

    Descrizione dello strumento B-510BF / B-510ERGO USCITA FOTO/TV TESTA DI OSSERVAZIONE ERGO GHIERA DI REGOLAZIONE DIOTTRICA TESTA DI OSSERVAZIONE REVOLVER OBIETTIVI MANOPOLA DI REGOLAZIONE ALTEZZA CONDENSATORE DIAFRAMMA DI APERTURA LEVA DI BLOCCO DI MESSA A DIAFRAMMA DI FUOCO CAMPO INTERRUTTORE GENERALE / SELETTORE REGOLAZIONE LUMINOSITÀ...
  • Seite 54 B-510BF / B-510ERGO (lato opposto) OCULARI TUBO BINOCULARE FERMAVETRINI TAVOLINO MANOPOLE CONDENSATORE MANOPOLA MICROMETRICA VITI DI CENTRAGGIO DEL CONDENSATORE MANOPOLA MACROMETRICA GHIERA DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE Pagina 54...
  • Seite 55: B-510Ph

    B-510PH USCITA FOTO/TV TESTA DI OSSERVAZIONE GHIERA DI REGOLAZIONE DIOTTRICA REVOLVER OBIETTIVI MANOPOLA DI DIAFRAMMA DI REGOLAZIONE APERTURA ALTEZZA CONDENSATORE DIAFRAMMA DI CAMPO INTERRUTTORE GENERALE / SELETTORE REGOLAZIONE LUMINOSITÀ MANOPOLA LEVA DI MACROMETRICA BLOCCO DI MESSA A FUOCO MANOPOLA MICROMETRICA Pagina 55...
  • Seite 56 B-510PH (lato opposto) OCULARI TUBO BINOCULARE FERMAVETRINI TAVOLINO CONDENSATORE MANOPOLE X/Y VITI DI CENTRAGGIO DEL CONDENSATORE GHIERA DI REGOLAZIONE DELLA TENSIONE VITI DI CENTRAGGIO ANELLI DI FASE Pagina 56...
  • Seite 57: B-510Asb

    B-510ASB GHIERA DI USCITA REGOLAZIONE FOTO/TV DIOTTRICA TESTA DI OSSERVAZIONE REVOLVER OBIETTIVI MANOPOLA DI REGOLAZIONE DIAFRAMMA DI ALTEZZA APERTURA CONDENSATORE MANOPOLA MACROMETRICA DIAFRAMMA DI CAMPO MANOPOLA MICROMETRICA INTERRUTTORE GENERALE / SELETTORE REGOLAZIONE LUMINOSITÀ LEVA DI BLOCCO DI MESSA A FUOCO Pagina 57...
  • Seite 58: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 TESTE DI SELETTORE COLORE DEL OSSERVAZIONE PUNTATORE LATERALI TESTE DI OSSERVAZIONE LATERALI REGOLAZIONE INTENSITÀ PUNTATORE / MOVIMENTO PUNTATORE Pagina 58...
  • Seite 59: B-510Fl

    B-510FL I comandi principali del microscopio rimangono immutati: vengono evidenziate solo le parti relative alla fluores- cenza. CORPO LAMPADA FLUORESCENZA HBO SELETTORE PERCORSO OTTICO SELETTORE CUBI FLUORESCENZA ALIMENTATORE FLUORESCENZA Pagina 59...
  • Seite 60: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 I comandi principali del microscopio rimangono immutati: vengono evidenziate solo le parti relative alla fluores- cenza. ALLOGGIAMENTO LED FLUORESCENZA SELETTORE CUBI FLUORESCENZA SELETTORE REGOLAZIONE LUMINOSITÀ Pagina 60...
  • Seite 61: Disimballaggio

    Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
  • Seite 62: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Stativo del microscopio ⑦ Brugola ② Oculari ⑧ Chiave regolazione tensione ③ Obiettivi ⑨ Copertina ④ Testa di osservazione ⑩ Filtro verde ⑤ Telescopio di centramento ⑪ Alimentatore ⑥...
  • Seite 63: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Stativo del microscopio ⑥ Olio per immersione ② Oculari ⑦ Brugola 10x (una coppia) ⑧ Chiave regolazione tensione 12,5x (una coppia) ⑨ Copertina ③ Obiettivi ⑩ Filtro verde ④...
  • Seite 64: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Stativo del microscopio ⑤ Teste di osservazione laterali ② Oculari una per B-510-2 / 2F 10x/22 (una coppia per testa principale) due per B-510-3 10x/20 (una coppia per B-510-2 / 2F) quattro per B-510-5...
  • Seite 65: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Stativo del microscopio ⑨ Chiave regolazione tensione ② Oculari ⑩ Copertina ③ Obiettivi ⑪ Schermo protezione UV ④ Testa di osservazione ⑫ Alimentatore ⑤...
  • Seite 66: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Stativo del microscopio ⑦ Chiave regolazione tensione ② Oculari ⑧ Olio per immersione ③ Obiettivi ⑨ Copertina ④ Testa di osservazione ⑩ Alimentatore ⑤ Illuminatore ⑪...
  • Seite 67: Assemblaggio Del Microscopio

    Assemblaggio del microscopio 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Inserire la testata ottica al di sopra dello stativo e stringere la vite di bloccaggio con la brugola in dotazione. (Fig. 1) • Tenere sempre la testata con una mano durante il serraggio della vite per evitare che la stessa cada.
  • Seite 68: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    7.7.2 B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 1. Inserire il deviatore ottico del dispositivo multi- osservazione e fissarlo con la vite di bloccaggio ① posta sul lato destro dello stativo. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Connettere l’alimentatore 5Vdc tramite spinotto alla presa sul retro del dispositivo.
  • Seite 69 4. Inserire la seconda parte del tubo di estensione. ① (Fig. 9). 5. Inserire fino in fondo il secondo tubo di estensione nella posizione esatta. Usando la brugola in dotazione (quella piccola) bloccare le viti di fissaggio ① per fissare il tubo di estensione. •...
  • Seite 70 8. Inserire gli oculari in dotazione (WF10X/20) nelle testate binoculari. (Fig. 13) 9. Ripetere tutte le operazioni descritte qui sopra per tutti i punti di osservazione. Fig. 13 10. Installare la testa trinoculare sopra il deviatore ottico. (Fig. 14) Fig. 14 11.
  • Seite 71: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Utilizzando le chiavi a brugola in dotazione, smontare il corpo lampada dall’illuminatore agendo sulle viti di serraggio ①.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Inserire il tubo di prolunga del corpo lampada e serrare le viti ②. (Fig. 16) ②...
  • Seite 72 5. Aprire il corpo lampada usando la vite di serraggio dello sportello ⑤ ed estrarre il supporto lampada. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Rimuovere il blocco in plastica ⑥ dal corpo lampada (o la lampada esausta in caso di ⑦...
  • Seite 73: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Inserire il cavo del corpo lampada nell’alimentatore per fluorescenza, allineando gli intagli sui connettori. (Fig. 22) Fig. 22 9. Inserire il cavo di alimentazione nel connettore ①. (Fig. 23) ① Prima di collegare il cavo elettrico, fis- sare il cavo del corpo lampada all’ali- mentatore. venisse collegato prima...
  • Seite 74: Set Di Polarizzazione (Opzionale)

    Set di polarizzazione (opzionale) 1. Posizionare il polarizzatore ① sulla lente di cam- po del microscopio. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Allentare la vite a brugola di fissaggio della testa ② e rimuovere la testa di osservazione dallo sta- tivo.
  • Seite 75: Procedure Di Osservazione In Campo Chiaro (B-510Bf / B-510Ergo)

    Procedure di osservazione in Campo Chiaro (B-510BF / B-510ERGO) (Comandi usati ) (Capitolo) Portare su “ON” l’interruttore generale e regolare l’intensità Interruttore generale / selettore (5/9) luminosa. regolazione intensità Fermavetrini Porre un preparato sul tavolino. Manopola asse X/Y Revolver Inserire l’obiettivo 10x nel percorso ottico Manopole macro e micrometrica di Mettere a fuoco il preparato messa a fuoco...
  • Seite 76: Regolazione Dell'intensità Luminosa

    Uso del microscopio (B-510BF / B-510ERGO / B-510-2-2F-3-5) Regolazione dell’intensità luminosa ① Agire sulla rotellina di regolazione dell’intensità luminosa per accendere e spegnere lo strumento e per aumentare o diminuire il voltaggio dell’illuminazione ①. (Fig. 29) • Solo per i modelli B-510LD1 / B-510LD2: nella parte posteriore dello stativo è...
  • Seite 77: Tavolino

    Tavolino Il tavolino accetta vetrini standard 26 x 76 mm, spessore 1,2 mm con coprioggetto 0,17mm. E’ possibile alloggiare due vetrini affiancati sul tavolino. • Allargare il braccio movibile del fermapreparati ① e posizionare frontalmente i vetrini sul tavolino. (Fig. 32) •...
  • Seite 78: Uso Dei Paraocchi In Gomma

    Uso dei paraocchi in gomma • Uso con occhiali da vista Abbassare i paraocchi in gomma con entrambe le mani. La presenza dei paraocchi abbassati evita di graffiare le lenti degli occhiali. (Fig. 35) Fig. 35 • Uso senza occhiali da vista Rialzare i paraocchi ed osservare al microscopio appoggiando gli occhi ai paraocchi, in modo da evitare che la luce esterna arrivi a disturbare l’occhio.
  • Seite 79: Diaframma Di Apertura

    Diaframma di apertura • Il valore di apertura numerica (A.N.) del diafram- ① ma di apertura influenza il contrasto dell’imma- gine. Aumentando o diminuendo questo valore in funzione dell’apertura numerica dell’obiettivo si variano risoluzione, contrasto e profondità di campo dell’immagine. •...
  • Seite 80: Uso Del Puntatore (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Uso del puntatore (B-510-2/2F/3/5) 1. Muovendo il joystick del puntatore ① è possibile ① cambiare la posizione della freccia luminosa all’interno del campo di osservazione. (Fig. 41) 2. Questa freccia è usata dal docente per indicare porzione interessante all’interno campione osservato.
  • Seite 81: Condensatore Per Campo Chiaro / Scuro / Contrasto Di Fase (B-510Ph)

    10. Condensatore per Campo Chiaro / Scuro / Contrasto di Fase (B-510PH) Il condensatore universale in dotazione al modello B-510PH consente l’osservazione in campo chiaro, campo scuro e contrasto di fase. Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Modo di osservazione Posizione della Torretta Campo chiaro...
  • Seite 82: Osservazione In Contrasto Di Fase (Ph)

    10.3 Osservazione in Contrasto di Fase (PH) 1. Centrare il condensatore come descritto al parag. PARTE SUPERIORE 9.8. DEL TELESCOPIO DI CENTRAMENTO • Questo condensatore non è dotato di lente frontale swing-out, quindi l’operazione descritta al punto 2. non è necessaria. 2.
  • Seite 83: Uso Del Filtro Verde

    10.4 Uso del filtro verde • Il filtro verde viene utilizzato per aumentare il contrasto dell’immagine durante l’osservazione in contrasto di fase. • Appoggiare il filtro sulla lente di campo del microscopio (Fig. 53) ed iniziare l’osservazione. • Per l’osservazione in campo chiaro o in campo scuro si consiglia di rimuovere il filtro dal percorso ottico.
  • Seite 84: Osservazione In Campo Chiaro (Bf)

    11.1 Osservazione in Campo Chiaro (BF) 1. Spostare la slitta del condensatore tutta verso sinistra per inserire la posizione vuota. (Fig. 56) 2. Da qui ripetere la procedura descritta nel paragrafo “Procedure di osservazione in Campo Chiaro”. Fig. 56 11.2 Osservazione in Contrasto di Fase (PH) 1.
  • Seite 85: Procedure Di Osservazione In Fluorescenza (B-510Fl)

    12. Procedure di osservazione in Fluorescenza (B-510FL) (Comandi usati) (Capitolo) Posizionare l’interruttore dell’alimentatore su “I” (ON) ed Alimentatore per fluorescenza (14) attendere che l’arco si stabilizzi (5 o 10 minuti). Fermavetrini Porre un preparato sul tavolino. Manopola asse X/Y Inserire nel percorso ottico il cubo (14) Slitta portafiltri portafiltro adatto al preparato.
  • Seite 86: Uso Del Microscopio (B-510Fl / B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Uso del microscopio (B-510FL / B-510LD1 / B-510LD2) Questa sezione si riferisce esclusivamente all’utilizzo del microscopio in fluorescenza luce riflessa. Per le operazioni in luce trasmessa, consultare il presente manuale alle sezioni 8-9-10-11. 14.1 Settaggio del microscopio (B-510FL) Centraggio della lampada a vapori di mercurio. • Attendere circa 5 minuti prima di procedere a questa operazione per consentire alla lampada di scaldarsi in modo adeguato. 1.
  • Seite 87 5. Usando la vite di messa a fuoco della lente collettrice ② mettere a l’immagine dell’arco proiettata sulla carta. Lo spot luminoso deve essere più nitido e definito possibile. (Fig. 63) Fig. 63 6. Usando le viti di centraggio ③ poste sul lato del corpo lampada centrare l’immagine dell’arco.
  • Seite 88: Uso Del Microscopio (B-510Fl)

    14.2 Uso del microscopio (B-510FL) 1. Accendere l’alimentatore ① per la lampada a vapori di mercurio ed attendere 5 minuti che l’arco si stabilizzi. (Fig. 67) 2. Spostare il selettore dei filtri ② in una delle quattro posizioni disponibili fino al clic stop. (Fig. 68). •...
  • Seite 89: Uso Della Piastrina Di Esclusione Luce

    14.2.2 Uso della piastrina di esclusione luce • Il microscopio è dotato di una piastrina di es- clusione luce che viene posizionata sul tav- olino e previene riflessioni provenienti dalla lente frontale del condensatore. La piastrina può essere usata in 2 diversi modi. Modo n°...
  • Seite 90: Osservazione Simultanea In Contrasto Di Fase + Fluorescenza (B-510Fl)

    15. Osservazione simultanea in Contrasto di Fase + Fluorescenza (B-510FL) • Questo microscopio consente l’osservazione in luce trasmessa Contrasto di Fase in combinazione con la Fluorescenza in luce riflessa. I campioni con decadimento rapido devono essere osservati prima in Fluorescenza e quindi in Contrasto di Fase. L’osservazione combinata consente di identificare facilmente alcune aree del campione che emettono fluorescenza. 1. Accendere l’alimentatore per la lampada a fluorescenza HBO ed attendere 5 minuti prima che l’arco si stabilizzi. 2. Spostare il selettore porta filtri in una posizione vuota o, se il portafiltri è completo, nella posizione contenente il filtro UV.
  • Seite 91: Microfotografia

    16. Microfotografia 16.1 Uso di telecamere a passo “C” 1. Allentare la vite di bloccaggio ① sul tubo trinoculare e rimuovere il tappo antipolvere ②. ② ② (Fig. 73) ① ① Fig. 73 2. Avvitare l’adattatore passo C ③ alla telecamera ④...
  • Seite 92 17. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deu- midificatore se necessario.
  • Seite 93: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    18. Guida alla risoluzione dei problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella seguente per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sezione Ottica: L’illuminazione è accesa ma il campo I connettori dell’alimentatore non sono Collegarli visivo è scuro. ben collegati La luminosità...
  • Seite 94 II. Sezione Meccanica: La manopola macrometrica è difficile L’anello di regolazione della tensione Allentare l’anello di regolazione della da ruotare è troppo stretto tensione La messa a fuoco è instabile L’anello di regolazione della tensione Stringere l’anello di regolazione della è...
  • Seite 95: Smaltimento

    Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettri- che ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Seite 96 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 97 Serie B-510 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 98 Índice Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Vista General B-510BF/B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Desembalaje Montaje B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Montaje del microscopio 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 7.7.2 B-510-2 / 2F / 3 / 5...
  • Seite 99 17. Mantenimiento 18. Guía de solución de problemas Medidas ecológicas y reciclaje Página 99...
  • Seite 100: Símbolos

    Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del pro- ducto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Seite 101: Vista General

    Vista General B-510BF/B-510ERGO PUERTO FOTO/TV CABEZAL ERGO ANILLO AJUSTE DIOPTRICO CABEZAL REVOLVER OBJETIVOS BOTON AJUSTE ALTURA DEL CONDENSADOR DIAFRAGMA DE APERTURA PALANCA AJUSTE EN ALTURA PLATINA DIAFRAGMA DE CAMPO BOTON DE ENCENDIDO / AJUSTE ILUMINACIÓN Página 101...
  • Seite 102 B-510BF/B-510ERGO (lado opuesto) OCULARES TUBO BINOCULAR CLIP SUJETA MUESTRAS PLATINA MANDOS DE CONDENSADOR TRASLACIÓN ENFOQUE MICROMETRICO TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR ENFOQUE MACROMETRICO ANILLO AJUSTE TENSION Página 102...
  • Seite 103: B-510Ph

    B-510PH PUERTO FOTO/TV CABEZAL ANILLO AJUSTE DIOPTRICO REVOLVER OBJETIVOS BOTON AJUSTE DIAFRAGMA DE ALTURA APERTURA CONDENSADOR DIAFRAGMA DE CAMPO BOTON DE ENCENDIDO / AJUSTE ILUMINACIÓN ENFOQUE MACROMETRICO PALANCA AJUSTE EN ALTURA PLATINA ENFOQUE MICROMETRICO Página 103...
  • Seite 104 B-510PH (lado opuesto) OCULARES TUBO BINOCULAR PINZA SUJETA MUESTRAS PLATINA CONDENSADOR MANDOS DE TRASLACIÓN TORNILLOS PARA CENTRAR EL CONDENSADOR ANILLO AJUSTE TENSIÓN TORNILLO PARA CENTRAR ANILLOS DE FASES Página 104...
  • Seite 105: B-510Asb

    B-510ASB PUERTO ANILLO AJUSTE FOTO/TV DIOPTRICO CABEZAL REVOLVER OBJETIVOS DIAFRAGMA DE BOTON AJUSTE APERTURA ALTURA CONDENSADOR ENFOQUE MACROMETRICO DIAFRAGMA DE CAMPO ENFOQUE MICROMETRICO BOTON DE ENCENDIDO / JUSTE ILUMINACIÓN PALANCA AJUSTE EN ALTURA PLATINA Página 105...
  • Seite 106: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 CABEZALES DE SELECTOR DE COLOR OBSERVACIÓN DEL PUNTERO LATERALES CABEZALES DE OBSERVACIÓN LATERALES AJUSTE DEL BRILLO DEL PUNTERO / MOVIMIENTO DEL PUNTERO Página 106...
  • Seite 107: B-510Fl

    B-510FL Los comandos principales del microscopio permanecen sin cambios: solo se destacan las partes de la fluores- cencia. CAJA BOMBILLA DE MERCURIO HBO DE FLUORESCENCIA SELECTOR DE LUZ SELECTOR DE FILTRO DE FLUORESCENCIA FUENTE DE CORRIENTE PARA FLUORESCENCIA Página 107...
  • Seite 108: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 Los comandos principales del microscopio permanecen sin cambios: solo se destacan las partes de la fluores- cencia. CAJA BOMBILLA A LED PARA FLUORESCENCIA SELECTOR DE FILTRO DE FLUORESCENCIA BOTON DE AJUSTE ILUMINACIÓN Página 108...
  • Seite 109: Desembalaje

    Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Seite 110: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Estativo microscopio ⑦ Llave Allen ② Oculares ⑧ Llave ajuste de la tensión ③ Objetivos ⑨ Funda anti polvo ④ Cabezal de observación ⑩ Filtro verde ⑤ Ocular para centrar anillos de fases ⑪...
  • Seite 111: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Estativo microscopio ⑥ Aceite de inmersión ② Oculares ⑦ Llave allen 10x (una pareja) ⑧ Llave para ajuste de la tensión 12,5x (una pareja) ⑨ Funda anti polvo ③...
  • Seite 112: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Estativo microscopio ⑤ Cabezales de observación laterales ② Oculares una para B-510-2 / 2F 10x/22 (una pareja para la cabeza principal) dos para B-510-3 10x/20 (una pareja para B-510-2 / 2F) quatro para B-510-5...
  • Seite 113: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Estativo microscopio ⑨ Llave para ajuste de la tensión ② Oculares ⑩ Funda anti polvo ③ Objetivos ⑪ Escudo de protección UV ④ Cabezal de observación ⑫...
  • Seite 114: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Estativo microscopio ⑦ Llave para ajuste de la tensión ② Oculares ⑧ Aceite de inmersión ③ Objetivos ⑨ Funda anti polvo ④ Cabezal de observación ⑩...
  • Seite 115: Montaje Del Microscopio

    Montaje del microscopio 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Insertar el cabezal sobre el estativo y fijarlo con el tornillo. (Fig. 1) • Sujetar el cabezal con una mano mientras lo está atornillando al estativo para evitar que caiga.
  • Seite 116: B-510-2 / 2F

    7.7.2 B-510-2 / 2F / 3 / 5 1. Coloque la unidad del repartidor del sistema de multidiscusión y apriete el tornillo de bloqueo ① en el lado derecho del estativo. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Conecte la fuente de alimentación de 5Vdc al enchufe trasero de la unidad del repartidor.
  • Seite 117 4. Inserte la segunda parte del tubo de extensión. ① (Fig. 9). 5. Inserte completamente el segundo tubo de extensión en la posición correcta. Con la llave Allen suministrada (pequeña), bloquee los tornillos de fijación ① para bloquear el tubo de extensión.
  • Seite 118 8. Inserte los oculares suministrados (WF10X/20) en los cabezales binoculares. (Fig. 13) 9. Repetir todas las operaciones anteriores para cada punto de observación. Fig. 13 10. Instale la cabeza triocular sobre el repartidor. (Fig. 14) Fig. 14 11. Continúe con la instalación de todos los demás componentes como se describe en el párrafo 7.4.1.
  • Seite 119: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Con las llaves Allen provistas, retire la carcasa de la bombilla del iluminador utilizando los tornillo ①.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Inserte el tubo de extensión de la carcasa de la bobmilla y apriete los tornillos ②. (Fig. 16) ②...
  • Seite 120 5. Abra la carcasa de la bombilla con el tornillo de bloqueo de la puerta ⑤ y retire el portalámpara. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Retire el bloque de plástico ⑥ del portalámparas (o la bombilla agotada en caso de reemplazo) ⑦...
  • Seite 121: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Inserte el cable de la carcasa de la bombilla en la fuente de alimentación fluorescencia, alineando las muescas en los conectores. (Fig. 22) Fig. 22 9. Inserte el cable de alimentación en el conector ①. (Fig. 23) Antes conectar cable ①...
  • Seite 122: Juego De Polarización (Opcional)

    Juego de polarización (opcional) 1. Coloque el polarizador ① en la lente de campo del microscopio. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Afloje el tornillo Allen que sujeta la cabeza ② y re- tire la cabeza de observación del stand. (Fig. 27) ②...
  • Seite 123: Procesos De Observación En Campo Claro (B-510Bf / B-510Ergo)

    Procesos de observación en campo claro (B-510BF / B-510ERGO) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Boton de encendido en la posición “ON” y ajustar la Botón de encendidio / ajuste de (5/9) intensidad de luz intensidad Pinza sujeta muestras Colocar la muestra/preparación sobre la platina Mando de traslación X/Y Revolver Colocar objetivo 10x en el campo de visión...
  • Seite 124: Ajuste De La Intensidad De Luz

    Uso del microscopio (B-510BF / B-510ERGO / B-510-2-2F-3-5) Ajuste de la intensidad de luz ① Gire el botón de ajuste de intensidad de la luz ① para encender / apagar el microscopio y para aumentar / disminuir el voltaje de iluminación. (Fig. 29) •...
  • Seite 125: Platina

    Platina Sobre la platina, se pueden colocar muestras de 26 x 76 mm y un grosor de 1,2mm con un cristal cubre de 0,17mm Permite colocar dos preparaciones a la vez. • Abrir la pinza grande con muelle y colocar una de las preparaciones ①.
  • Seite 126: Uso De Los Protectores De Goma

    Uso de los protectores de goma • Uso con gafas Doble hacia atras los protectores oculares de goma con ambas manos. Los protectores oculares plegados evitan arañar las lentes de las gafas. (Fig. Fig. 35 • Uso sin gafas Levante los protectores oculares y observe en el microscopio colocando los ojos lo más cerca posible sobre los oculares, evitando que penetre luz externa.
  • Seite 127: Diafragma De Apertura

    Diafragma de apertura • El valor de Apertura Numérica (N.A.) del ① diafragma afecta el contraste de la imagen. Aumentando o reduciendo este valor uno puede variar la resolución, el contraste y la profundidad del foco de la imagen • Con muestras de bajo contraste ajuste el valor de apertura numérica ①...
  • Seite 128: Uso Del Puntero (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Uso del puntero (B-510-2/2F/3/5) ① 1. Moviendo el joystick del puntero ① es posible cambiar la posición de la flecha luminosa dentro del campo de observación. (Fig. 41) 2. Esta flecha es utilizada por el profesor para indicar una parte interesante dentro de la muestra observada.
  • Seite 129: Bservar En Campo Claro (Bf)

    10. Condensador para Campo Claro/Oscuro/Contraste de Fases (B-510PH) El condensador suministrado con el modelo B-510PH permite la observación en campo claro, campo oscuro y contraste de fases. Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Modo de observación Posición del condensador Campo claro BF (Fig.
  • Seite 130: Observar En Contraste De Fases (Ph)

    10.3 Observar en Contraste de Fases (PH) 1. Centrar el condensador tal y como se ha descrito PARTE SUPERIOR en en el párrafo 9.8. DEL TELESCOPIO DE CENTRADO • Este condensador no está equipado con una lente abatible frontal, por lo que no es necesaria la operación descrita en el paso 2.
  • Seite 131: Uso Del Filtro Verde

    10.4 Uso del filtro verde • El filtro verde se utiliza para incrementar el contraste de la imagen durante la observación de contraste de fases. • Colocar el filtro verde sobre el iluminador. (Fig. 53) y observar normalmente. • Para la observación en campo claro o campo oscuro se aconseja quitar el filtro verde.
  • Seite 132: Observar En Campo Claro (Bf)

    11.1 Observar en Campo Claro (BF) 1. Mueva la corredera del condensador hacia la izquierda para insertar la posición vacía. (Fig. 56). 2. Repetir los pasos descritos anteriormente en “Procesos de observación en Campo Claro”. 11.2 Observar en Contraste de Fases (PH) 1.
  • Seite 133: Procesos De Observación En Fluorescencia (B-510Fl)

    12. Procesos de observación en Fluorescencia (B-510FL) (Comandos utilizados) (Capìtulo) Encender la fuente de alimentación, posicionar el botón (14) de encendido a “I” (ON) y esperar 5-10 minutos a que se Fuente de iluminación de estabilice la bombilla fluorescencia Pinza sujeta preparados Colocar una muestra en la platina Mandos de traslación X/Y Insertar en el modulo de fluorescencia el filtro...
  • Seite 134: Uso Del Microscopio (B-510Fl / B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Uso del microscopio (B-510FL / B-510LD1 / B-510LD2) Esta sección se refiere exclusivamente al uso del microscopio fluorescente en luz reflejada. Para las operaciones con luz transmitida, consultar este manual en las secciones 8-9-10-11. 14.1 Ajuste del microscopio (B-510FL) Cómo centrar la bombilla de mercurio HBO.
  • Seite 135 5. Usando el tornillo de enfoque de la lente colectora ② coloque la imagen de la bombilla proyectada sobre el papel. La imagen de luz debe ser más brillante y nítida como sea posible. (Fig. 63) Fig. 63 6. Usando los tornillos de centrado ③ en el lado de la carcasa de la bombilla, centre la imagen de la bombilla.
  • Seite 136: Uso Del Microscopio (B-510Fl)

    14.2 Uso del microscopio (B-510FL) 1. Encienda la fuente de alimentación ① de la bombilla de mercurio y espere 5 minutos hasta que se estabilice (Fig. 67). 2. Mueva el selector de filtro ④ a una de las 4 posiciones disponibles hasta que haga clic para detenerse.
  • Seite 137: Uso De La Placa De Exclusión De Luz

    14.2.2 Uso de la placa de exclusión de luz • El microscopio está equipado con una placa de exclusión de luz que se coloca sobre la platina y evita los reflejos de la lente frontal del condensador. La placa se puede utilizar de 2 formas diferentes. Modo n °...
  • Seite 138: Observación Simultánea Contraste De Fases + Fluorescencia (B-510Fl)

    15. Observación simultánea Contraste de fases + Fluorescencia (B-510FL) • Este microscopio permite la observación en luz transmitida, Contraste de Fase en combinación con luz reflejada para la Fluorescencia. Las muestras con rápida perdida de sus condiciones deben observarse primero en Fluorescencia y luego en Contraste de Fase. La observación combinada le permite identificar fácilmente algunas áreas de la muestra que emiten fluorescencia.
  • Seite 139: Microfotografía

    16. Microfotografía 16.1 Uso de cámaras de paso “C” 1. Aflojar el tornillo ① del tubo trinocular y quitar la tapa negra ②. (Fig. 73) ② ② ① ① Fig. 73 2. Colocar el adaptador paso C a la cámara ④ e insertar el conjunto sobre el puerto trinocular, luego sujetarlo con el tornillo para que no se caiga ①.
  • Seite 140 17. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Seite 141: Guía De Solución De Problemas

    18. Guía de solución de problemas Revisar la información en la tabla a continuación para solucionar problemas de funcionamiento. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El iluminador está encendido, pero el El enchufe no está conectado al sis- Conectar campo visible está oscuro. tema de iluminación La luminosidad es demasiado baja Regular la luminosidad...
  • Seite 142 II. Sección Mecánica: El mando macrométrico gira con difi- El anillo de regulación de la tensión Aflojar el anillo de regulación de la cultad está demasiado tensión cerrado El enfoque es inestable El anillo de regulación de la tensión Apretar el anillo de regulación de la está...
  • Seite 143: Medidas Ecológicas Y Reciclaje

    Medidas ecológicas y reciclaje De conformidad con el artículo 13 del Decreto Legislativo Nº 151, de 25 de julio de 2005. “Aplicación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE y 2003/108/CE sobre la reducción del uso de sustancias peligrosas en apa- ratos eléctricos y electrónicos y la eliminación de residuos. El símbolo del envase en el aparato o en su embalaje indica que el producto debe ser recogido separadamente de otros residuos al final de su vida útil.
  • Seite 144 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 145 Serie B-510 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 146 Sommaire Avertissement Symboles Précautions Emploi prévu Description B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Déballage Assemblage B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Assemblage du microscope 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 7.7.2 B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5...
  • Seite 147 17. Réparation et entretien 18. Guide résolution des problèmes Ramassage Page 147...
  • Seite 148: Symboles

    Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Seite 149: Description

    Description B-510BF / B-510ERGO SORTIE PHOTO/TV TÊTE ERGO ÉCROU DE RÉGLAGE TÊTE DIOPTRIQUE REVOLVER OBJECTIFS VIS RÉGLAGE DU CONDENSEUR EN HAUTEUR DIAPHRAGME D’OUVERTURE BAGUE BLOCAGE MISE AU POINT DIAPHRAGME DE CHAMP INTERRUPTEUR PRINCIPAL / SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ Page 149...
  • Seite 150: B-510Bf / B-510Ergo

    B-510BF / B-510ERGO (côté opposé) OCULAIRES TUBE BINOCULAIRE MACHOIRES PLATINE VIS DE RÉGLAGE CONDENSEUR DES AXES X-Y DE LA PLATINE POIGNÉE MICROMÉTRIQUE VIS DE CENTRAGE DU CONDENSEUR POIGNÉE MACROMÉTRIQUE ÉCROU DE RÉGLAGE DE TENSION Page 150...
  • Seite 151: B-510Ph

    B-510PH SORTIE PHOTO/TV TÊTE ÉCROU DE RÉGLAGE DIOPTRIQUE REVOLVER OBJECTIFS DIAPHRAGME D’OUVERTURE VIS RÉGLAGE DU CONDENSEUR EN HAUTEUR DIAPHRAGME DE CHAMP INTERRUPTEUR PRINCIPAL / SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ POIGNÉE MACROMÉTRIQUE BAGUE BLOCAGE MISE AU POINT POIGNÉE MICROMÉTRIQUE Page 151...
  • Seite 152 B-510PH (côté opposé) OCULAIRES TUBE BINOCULAIRE MACHOIRES PLATINE CONDENSEUR VIS DE RÉGLAGE DES AXES X-Y DE LA PLATINE VIS DE CENTRAGE DU CONDENSEUR BAGUE BLOCAGE MISE AU POINT VIS DE CENTRAGE DES ANNEAUX DE PHASE Page 152...
  • Seite 153: B-510Asb

    B-510ASB ÉCROU DE RÉGLAGE SORTIE PHOTO/TV DIOPTRIQUE TÊTE REVOLVER OBJECTIFS VIS RÉGLAGE DU DIAPHRAGME CONDENSEUR D’OUVERTURE EN HAUTEUR POIGNÉE MACROMÉTRIQUE DIAPHRAGME DE CHAMP POIGNÉE MICROMÉTRIQUE INTERRUPTEUR PRINCIPAL / SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ BAGUE BLOCAGE MISE AU POINT Page 153...
  • Seite 154: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 SÉLECTEUR DE TÊTES COULEUR DU D’OBSERVATION POINTEUR LATÉRALES TÊTES D’OBSERVATION LATÉRALES RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ DU POINTEUR / MOUVEMENT DU POINTEUR Page 154...
  • Seite 155: B-510Fl

    B-510FL Les principaux contrôles du microscope restent inchangés: seules les parties fluorescentes sont mises en évi- dence. BOÎTIER DE LAMPE DE FLUORESCENCE HBO SÉLECTEUR DE PARCOURS OPTIQUE SÉLECTEUR DES CUBES FILTRES ALIMENTATION DE L’AMPOULE HBO Page 155...
  • Seite 156: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 Les principaux contrôles du microscope restent inchangés: seules les parties fluorescentes sont mises en évi- dence. BOÎTIER FLUORESCENT À LED SÉLECTEUR DES CUBES FILTRES SÉLECTEUR DE RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ Page 156...
  • Seite 157: Déballage

    Déballage Le microscope est emballé dans du polystyrène expansé. Enlever le ruban adhesif et retirer la partie supérieure de l’emballage. Retirer soigneusement le microscope et ses composants de l’emballage, utiliser les deux mains pour éviter de faire tomber et de casser les accessoires qu’il contient. L’appareil doit toujours être posé sur une surface stable, lisse et horizontale.
  • Seite 158: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Statif du microscope ⑦ Clé Allen ② Oculaires ⑧ Clé réglage friction ③ Objectifs ⑨ Housse de protection ④ Tête d’oservation ⑩ Filtre vert ⑤ Télescope de centrage ⑪...
  • Seite 159: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Statif du microscope ⑥ Huile d’immersion ② Oculaires ⑦ Clé Allen 10x (un paire) ⑧ Clé réglage friction 12,5x (un paire) ⑨ Housse de protection ③ Objectifs ⑩...
  • Seite 160: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Statif du microscope ⑤ Têtes d’observation latérales ② Oculaires une pour B-510-2 / 2F 10x/22 (un paire pour tête centrale) deux pour B-510-3 10x/20 (un paire pour B-510-2 / 2F) quatre pour B-510-5 10x/20 (deux paires pour B-510-3)
  • Seite 161: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Statif du microscope ⑨ Clé réglage friction ② Oculaires ⑩ Housse de protection ③ Objectifs ⑪ Ecran de protection UV ④ Tête d’observation ⑫...
  • Seite 162: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Statif du microscope ⑦ Clé réglage friction ② Oculaires ⑧ Huile d’immersion ③ Objectifs ⑨ Housse de protection ④ Tête d’observation ⑩ Transformateur d’alimentation ⑤ Épi-Illuminateur ⑪...
  • Seite 163: Assemblage Du Microscope

    Assemblage du microscope 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Insérer le support rond en queue d’aronde de la tête dans le support rond en queue d’aronde du statif et le fixer avec la vis de fixation en utilisant la clé...
  • Seite 164: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    7.7.2 B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 1. Insérez l’inverseur optique du dispositif multi- observation et fixez-le avec la vis de blocage ① située sur le côté droit du statif. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Raccordez l’alimentateur 5Vdc via une fiche à la prise située à...
  • Seite 165 4. Insérez la deuxième partie du tube de rallonge. ① (Fig. 9). 5. Insérez le deuxième tube de rallonge à fond dans la bonne position. A l’aide de la clé Allen fournie (la petite), fixez les vis de fixation ① pour fixer le tube prolongateur.
  • Seite 166 8. Insérez les oculaires fournis (WF10X/20) dans les têtes binoculaires. (Fig. 13) 9. Répéter toutes les opérations décrites ci-dessus pour tous les points d’observation. Fig. 13 10. Installer la tête trinoculaire sur le déviateur optique. (Fig. 14) Fig. 14 11. Poursuivre l’installation de tous les autres composants comme décrit dans la section 7.4.1.
  • Seite 167: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Utiliser les Clés Allen pour dévisser les vis de fixation et séparer le boîtier de lampe à l’illuminateur ①.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Insérer le tube d’extension du boîtier de lampe et serrer les vis ②. (Fig. 16) ②...
  • Seite 168 5. Ouvrir le boîtier en desserrant la vis du couvercle ⑤ et enlever le support de la lampe. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Enlever le bloc en plastique ⑥ du dispositif de la lampe (ainsi que la lampe défectueuse en cas ⑦...
  • Seite 169: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Relier correctement le câble du boîtier de lampe et l’alimentation pour fluorescence. (Fig. 22) Fig. 22 9. Insérer le câble de l’alimentation dans le connecteur ①. (Fig. 23) ① Avant brancher cordon d’alimentation, fixez le câble du corps de la lampe au bloc d’alimentation. Si le câble électrique est connecté...
  • Seite 170: Jeu De Polarisation (En Option)

    Jeu de polarisation (en option) 1. Placez le polariseur ① sur la lentille de champ du microscope. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Desserrer la vis à six pans creux fixant la tête ② et retirer la tête d’observation du statif. (Fig. 27) ②...
  • Seite 171: Procédures D'observation En Fond Clair (B-510Bf / B-510Ergo)

    Procédures d’observation en Fond Clair (B-510BF / B-510ERGO) (Vis utilisés) (Chapitre) Mettre l’interrupteur principal sur “ON” et régler le variateur Interrupteur principal/ (5/9) d’intensité lumineuse. variateur d’intensité lumineuse Mâchoires Positionner une lame sur la platine porte-objet en la glissant sous les mâchoires. Vis de réglage axe X/Y Fixer l’...
  • Seite 172: Utilisation Du Microscope (B-510Bf / B-510Ergo / B-5102-2F-3-5)

    Utilisation du microscope (B-510BF / B-510ERGO / B-5102-2F-3-5) Réglage de l’intensité lumineuse ① Tourner la molette de réglage de l’intensité lumineuse ① pour allumer et éteindre l’instrument, et pour augmenter ou diminuer la tension de l’illumination. (Fig. 29) • Pour les modèles B-510LD1 / B-510LD2 uniquement : il y a un interrupteur à...
  • Seite 173: Platine

    Platine La platine accepte des lames standard de 26 x 76 mm, épaisseur 1,2 mm avec verre de protection 0,17 Deux lames peuvent être placées côte à côte sur la platine. • Agrandir les mâchoires ① et placer les lames frontalement sur la platine.
  • Seite 174: Utilisation Des Œillères En Caoutchouc

    Utilisation des Œillères en caoutchouc • Pour un utilisateur portant des lunettes Utiliser les œillères dans leur position normale repliée. Cela évitera de rayer les lunettes. (Fig. 35) Fig. 35 • Pour un utilisateur ne portant pas de lunette Déployer les œillères repliables qui constituent un écran qui empêchera toute lumière extérieure de passer entre les oculaires et les yeux.
  • Seite 175: Diaphragme De Ouverture

    Diaphragme de ouverture • La valeur de l’ Ouverture Numérique (N.A.) du ① diaphragme d’ouverture influe sur le contraste de l’image. Cette valeur qui augmente ou diminue en fonction de l’ouverture numérique de l’objectif,est directement responsable de la résolution, du contraste et de la profondeur de champ de l’image qui varient en fonction de cette valeur et de l’ouverture numérique de l’objectif.
  • Seite 176: Utilisation Du Pointeur (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Utilisation du pointeur (B-510-2/2F/3/5) 1. En déplaçant le joystick du pointeur ①, il est ① possible de modifier la position de la flèche lumineuse dans le champ d’observation. (Fig. 41) 2. Cette flèche est utilisée par l’enseignant pour indiquer une partie intéressante de l’échantillon observé.
  • Seite 177: Condenseur Pour Fond Clair / Noir / Contraste De Phase (B-510Ph)

    10. Condenseur pour Fond Clair / Noir / Contraste de Phase (B-510PH) Le condenseur universel fourni avec le B-510PH permet l’observation en champ clair, fond noir et contraste de phase. Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Methode d’observation Position de la Tourelle Fond clair...
  • Seite 178: Observation En Contraste De Phase (Ph)

    10.3 Observation en Contraste de Phase (PH) 1. Ajuster le condenseur comme illustré au PARTIE SUPERIEURE DU paragraphe 9.8. TELESCOPE DE CENTRAGE • Ce condensateur n’est pas équipé d’une lentille frontale pivotante, de sorte que l’opération décrite à l’étape 2 n’est pas nécessaire. 2.
  • Seite 179: Utilisation Du Filtre Vert

    10.4 Utilisation du filtre vert • Le filtre vert est utilisé pour augmenter le contraste de l’image pendant l’observation du contraste de phase. • Placer le filtre sur la lentille de champ du microscope (Fig. 53) et démarrer l’observation. • Pour l’observation en fond clair ou fond noir, il est recommandé...
  • Seite 180: Observation En Fond Clair (Bf)

    11.1 Observation en Fond Clair (BF) 1. Déplacez la glissière du condenseur à fond vers la gauche pour insérer la position vide. (Fig. 56) 2. Répétez ensuite procédure décrite paragraphe “Procédures D’observation Fond Clair”. Fig. 56 11.2 Observation en Contraste de Phase (PH) 1.
  • Seite 181: Procédures D'observation En Fluorescence (B-510Fl)

    12. Procédures d’observation en Fluorescence (B-510FL) (Vis utilisés) (Chapitre) Mettez l’interrupteur d’alimentation sur “I” (ON) et Alimentation de l’ampoule HBO (14) attendre que l’arc se stabilise (5 ou 10 minutes). Mâchoires Positionner une lame sur la platine porte-objet. Vis de réglage axe X/Y Insérez le porte-filtre approprié...
  • Seite 182: Utilization Du Microscope (B-510Fl / B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Utilization du microscope (B-510FL / B-510LD1 / B-510LD2) Cette section se réfère exclusivement à l’utilisation du microscope fluorescent en lumière réfléchie. Pour les opérations en lumière transmise, se référer à ce manuel aux sections 8-9-10-11. 14.1 Reglage du microscope (B-510FL) Centrage de la lampe à vapeur de mercure. • Avant d’entamer cette opération attendre, environ 5 minutes, qu’elle ait atteint la température de service.
  • Seite 183 5. En utilisant la vis de mise au point du collecteur ② positionner l’image de l’arc projetée sur le papier. L’arc lumineux doit être le plus clair et le plus défini possible. (Fig. 63) Fig. 63 6. Utiliser les vis de centrage ③ situées sur le côté du boitier de la lampe, pour ajuster l’image de l’arc.
  • Seite 184: Utilization Du Microscope (B-510Fl)

    14.2 Utilization du microscope (B-510FL) 1. Allumer l’alimentation ① de la lampe à vapeur de mercure et attendre 5 minutes pour que l’arc se stabilise. (Fig. 67) 2. Déplacer la molette de sélection du cube filtres ② la positionner par un clic de stop sur une des 4 positions disponibles.
  • Seite 185: Utilisation De La Plaque D'exclusion De La Lumière

    14.2.2 Utilisation de la plaque d’exclusion de la lumière • Le microscope est équipé d’une plaque de protection contre la lumière qui est placée sur la table et empêche les réflexions de la lentille frontale du condensateur. La plaque peut être utilisée de 2 manières différentes. Mode n° 1: placez la plaque sur la platine (sous le porte-lame) et placez la lame directement sur la plaque.
  • Seite 186: Observation En Contraste De Phase + Fluorescence (B-510Fl )

    15. Observation en Contraste de Phase + Fluorescence (B-510FL ) • Ce microscope, en observation diascopique, permet de recourir à la fois à la microscopie par épifluorescence et à la microscopie à contraste de phase. Observer d’abord en fluorescence puis en contraste de phase les échantillons dont la couleur de la préparation est susceptible de se détériorer. L’observation combinée permet de localiser facilement certaines régions de l’échantillon qui émettent une fluorescence.
  • Seite 187: Microphotographie

    16. Microphotographie 16.1 Utilisation des caméras avec monture “C” 1. Desserrer la vis de fixation ① à la jointure du tube et enlever le couvercle de protection noir ②. (Fig. ② ② ① ① Fig. 73 2. Visser l’adaptateur de mounture “C” ③ sur la caméra ④...
  • Seite 188: Réparation Et Entretien

    17. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une tem- pérature comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensa- tion).
  • Seite 189: Guide Résolution Des Problèmes

    18. Guide résolution des problèmes Passer en revue les informations dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLÈME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: La lampe est allumée mais le champ Les cables d’alimentation ne sont pas Brancher les correctement visuel est sombre.
  • Seite 190 III. Section Électrique Le LED n’allumera pas Pas d’ alimentation électrique Vérifier connexion câble d’alimentation L’éclairage n’est pas assez. L’intensité lumineuse est faible Adjuster l’éclairage IV. Montage tube d’observation Champ visuel différent d’un oeil à Distance interpupillaire incorrecte Réglage distance interpupillaire l’autre.
  • Seite 191 Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de sub- stances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
  • Seite 192 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 193 Serie B-510 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 194 Inhalt Hinweis Wartung- und Gefahrzeichen Sicherheitsinformationen Verwendung Beschreibung B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Auspacken Montage B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Mikroskopanordnung 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 7.7.2 B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5...
  • Seite 195 17. Wartung 18. Probleme und Lösungen Wiederverwertung Seite 195...
  • Seite 196: Wartung- Und Gefahrzeichen

    Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Seite 197: Beschreibung

    Beschreibung B-510BF / B-510ERGO FOTO/VIDEO AUSGANG ERGO OPTISCHER KOPF DIOPTRIE- NEINSTEL- OPTISCHER LUNGSRING KOPF REVOLVER OBJEKTIV EINSTELLUNG KONDENSOR APERTURBLENDE GROBER OBERER GRENZHEBEL FELDBLENDE ON/OFF SCHALTER / EINSTELLWAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT Seite 197...
  • Seite 198: B-510Bf / B-510Ergo

    B-510BF / B-510ERGO (gegenüberliegende Seite) OKULAR BINOKULAR TUBUS GLASLEISTEN OBJEKTTISCH KONDENSOR KNÖPFE VERSCHIEBUNG OBJEKTTISCH FEIN- TRIEBDREHKNOPF ZENTRIE- RUNGSSCHRAUBEN KONDENSOR GROBTRIEBDREHKNOPF FOKUSVERSTELLUNG Seite 198...
  • Seite 199: B-510Ph

    B-510PH FOTO/VIDEO AUSGANG OPTISCHER KOPF DIOPTRIENEINSTEL- LUNGSRING REVOLVER OBJEKTIV APERTURBLENDE EINSTELLUNG KONDENSOR FELDBLENDE ON/OFF SCHALTER / EINSTELLWAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT GROBTRIEBDREHKNOPF GROBER OBERER GRENZHEBEL FEINTRIEBDREHKNOPF Seite 199...
  • Seite 200 B-510PH (gegenüberliegende Seite) OKULAR BINOKULAR TUBUS GLASLEISTEN OBJEKTTISCH KONDENSOR KNÖPFE VERSCHIEBUNG OBJEKTTISCH ZENTRIE- RUNGSSCHRAUBEN KONDENSOR FOKUSVERSTELLUNG PHASENRINGE ZENTRIER- SCHRAUBEN Seite 200...
  • Seite 201: B-510Asb

    B-510ASB DIOPTRIENEINSTEL- FOTO/VIDEO LUNGSRING AUSGANG OPTISCHER KOPF REVOLVER OBJEKTIV APERTURBLENDE EINSTELLUNG KONDENSOR GROB- TRIEBDREHKNOPF FELDBLENDE FEIN- TRIEBDREHKNOPF ON/OFF SCHALTER / EINSTELLWAHLSCHALTER LEUCHTKRAFT GROBER OBERER GRENZHEBEL Seite 201...
  • Seite 202: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 POINTER-FARBAUSWAHL SEITLICHE BEO- BACHTUNGSKÖPFE SEITLICHE BEO- BACHTUNGSKÖPFE EINSTELLUNG DER ZEIGERHEL- LIGKEIT / ZEIGERBEWEGUNG Seite 202...
  • Seite 203: B-510Fl

    B-510FL Die wichtigsten Befehle des Mikroskops bleiben unverändert: Nur die Fluoreszenzanteile werden hervorgeho- ben. HBO KÖRPER LAMPE LICHTWEGWAHL- SCHALTER FLUORESZENZWÜRFEL- SELEKTOR FLUORESZENZ-NETZTEIL Seite 203...
  • Seite 204: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 TDie wichtigsten Befehle des Mikroskops bleiben unverändert: Nur die Fluoreszenzanteile werden hervorgeho- ben. LED KÖRPER LAMPE FLUORESZENZWÜRFEL- SELEKTOR EINSTELLWAHL- SCHALTER LEUCHTKRAFT Seite 204...
  • Seite 205: Auspacken

    Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Oberfläche.
  • Seite 206: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Hauptkörper ⑦ Inbusschlüssel ② Okular ⑧ Spannungsregelschlüssel ③ Objektive ⑨ Staubschutzhaube ④ Optischer Kopf ⑩ Grünfilter ⑤ Zentrier-Teleskop ⑪ Netzteil ⑥ Immersionsöl Seite 206...
  • Seite 207: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Hauptkörper ⑥ Immersionsöl ② Okular ⑦ Inbusschlüssel 10x (ein Paar) ⑧ Spannungsregelschlüssel 12,5x (ein Paar) ⑨ Staubschutzhaube ③ Objektive ⑩ Grünfilter ④ Optischer Kopf ⑪ Netzteil ⑤ Zentrier-Teleskop Seite 207...
  • Seite 208: B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Hauptkörper ⑤ Seitliche Optischer Kopf ② Okular ein für B-510-2 / 2F 10x/22 (ein Paar für den Hauptkopf) zwei für B-510-3 10x/20 (ein Paar für B-510-2 / 2F) vier für B-510-5 10x/20 (zwei Paare für B-510-3)
  • Seite 209: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Hauptkörper ⑨ Spannungsregelschlüssel ② Okular ⑩ Staubschutzhaube ③ Objektive ⑪ UV-Schutzschild ④ Optischer Kopf ⑫ Netzteil ⑤ HBO Körperlampe ⑬ Netzkabel ⑥ Epi-illuminator ⑭...
  • Seite 210: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Hauptkörper ⑦ Spannungsregelschlüssel ② Okular ⑧ Immersionsöl ③ Objektive ⑨ Staubschutzhaube ④ Optischer Kopf ⑩ Netzteil ⑤ Epi-illuminator ⑪ Lichtschrankenplatte ⑥ Inbusschlüssel Seite 210...
  • Seite 211: Mikroskopanordnung

    Mikroskopanordnung 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Setzen Sie den optischen Kopf über dem Stativ ein und ziehen Sie die Schraube an. (Fig. 1) • Halten Sie den Kopf mit einer Hand während der Verriegelung, um zu vermeiden, dass der Kopf herunterfällt.
  • Seite 212: B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    7.7.2 B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 1. Platzieren Splitteraufsatz Multidiskussionssystems und ziehen Sie die Sicherungsschraube ① auf der rechten Seite des Rahmens an. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Schließen Sie das 5Vdc-Netzteil an die hintere Buchse des Splitteraufsatzes an. (Fig. 6). Fig.
  • Seite 213 4. Setzen zweiten Teil ① Verlängerungsrohres ein. (Fig. 9) 5. Setzen zweite Verlängerungsrohr vollständig in die richtige Position ein. Mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel (kleiner) Befestigungsschrauben ① fixieren, um das Verlängerungsrohr zu blockieren. • Am Ende des ersten Verlängerungsrohres befindet sich eine Linse (Fig. 10). Stellen Sie sicher, dass es frei von Schmutz, Staub oder anderen Verunreinigungen ist, bevor Sie mit Fig.
  • Seite 214 8. Die mitgelieferten Okulare (WF10X/20) in die Fernglasköpfe einsetzen. (Fig. 13) 9. Wiederholen Sie alle oben genannten Vorgänge für jeden Beobachtungspunkt. Fig. 13 10. Montieren Sie den Binokularkopf über den Splitter. (Fig. 14) Fig. 14 11. Fahren Sie mit der Installation aller anderen Komponenten wie in Abschnitt 7.4.1 beschrieben fort.
  • Seite 215: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Entfernen Lampengehäuse mitgelieferten Inbusschlüsseln Befestigungsschrauben ① Beleuchtungsvorrichtung.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Setzen Verlängerungsrohr Lampengehäuses ein und ziehen Sie die Schrauben ② an. (Fig. 16) ② Fig. 16 3. Montieren Sie das Lampengehäuse wieder und ziehen Sie die Schrauben ① an. (Fig. 17) ①...
  • Seite 216 5. Öffnen Lampenkörper Türklemmschraube ⑤ und ziehen Sie den Lampenhalter heraus. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Entfernen Sie den Kunststoffblock ⑥ aus Lampenkörper (oder verwendete Lampe im Austauschfall), indem Sie die beiden ⑦ Verriegelungsschrauben ⑦ lösen. (Fig. 20) ⑥ ⑦...
  • Seite 217: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Stecken Sie das Kabel des Lampenkörpers in das Vorschaltgerät und richten Sie die Schlitze an den Steckverbindern aus. (Fig. 22) Fig. 22 9. Stecken Sie das Netzkabel in den Anschluss ①. (Fig. 23) ① Bevor Sie das Netzkabel anschließen, verbinden Sie das Lampenkopfkabel mit dem Netzteil.
  • Seite 218 Polarisationsset (optional) 1. Setzen Sie den Polarisator ① auf die Feldlinse des Mikroskops. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Lösen Sie die Inbusschraube, die den Kopf ② si- chert, und entfernen Sie den Beobachtungskopf vom Stativ. (Fig. 27) ② Fig. 27 3.
  • Seite 219: Hellfeldbeobachtungsverfahren (B-510Bf / B-510Ergo)

    Hellfeldbeobachtungsverfahren (B-510BF / B-510ERGO) (Verwendete Befehle) (Kapitel) Schalten Sie den Hauptschalter auf “ON” und stellen Sie die ON/OFF Schalter / Einstellwahl- (5/9) Lichtintensität ein. schalter Leuchtkraft Glasleisten Eine Zubereitung auf den Objekttisch. Knöpfe Verschiebung Objekttisch Revolver Setzen Sie die 10X objektiv in den optischen Pfad ein Fein- und großtriebdrehknopf Fokussierung der Vorbereitung Optischer kopf...
  • Seite 220: Verwendung Des Mikroskops (B-510Bf / B-510Ergo / B-5102-2F-3-5)

    Verwendung des Mikroskops (B-510BF / B-510ERGO / B-5102-2F-3-5) Einstellen der Helligkeit ① Verwenden Sie das Einstellrad ①, um das Gerät ein- und auszuschalten und die Beleuchtungsspannung zu erhöhen oder zu verringern. (Fig. 29) • Nur für die Modelle B-510LD1 / B-510LD2: auf der Rückseite des Stativs befindet sich ein Dreistellungsschalter: Position “I”...
  • Seite 221: Objekttisch

    Objekttisch Der Tisch nimmt Standardschlitten 26 x 76 mm, Dicke 1,2 mm und Deckglas 0,17 mm auf. Es ist möglich, zwei Schlitten nebeneinander auf dem Tisch unterzubringen. • beweglichen Präparationsanschlags ① ausfahren und die Schlitten frontal auf den Tisch. (Fig. 32) •...
  • Seite 222: Verwendung Von Augenschirmen

    Verwendung von Augenschirmen • Zur Verwendung mit einer Brille Falten Sie die Gummi-Augenschilde mit beiden Händen. Gefaltete Augenschirme vermeiden das Verkratzen der Gläser einer Brille. (Fig. 35) Fig. 35 • Verwendung ohne Brille Augenschirme anheben Mikroskop beobachten, um die Augen auf die Schirme zu richten, wobei Fremdlicht vermieden wird, das die Beobachtung stört.
  • Seite 223: Aperturblende

    Aperturblende • numerische Öffnungswert (A.N.) ① Aperturblende beeinflusst den Kontrast des Bildes. Das Erhöhen oder Verringern dieses Wertes in Abhängigkeit von der numerischen Apertur des Objektivs ändert die Auflösung, den Kontrast und die Tiefenschärfe des Bildes. • Stellen Sie bei kontrastarmen Proben den numerischen Aperturwert ①...
  • Seite 224: Verwendung Des Pointer (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Verwendung des Pointer (B-510-2/2F/3/5) 1. Durch Bewegen des Joysticks des Zeigers ① ① ist es möglich, die Position des Leuchtpfeils innerhalb des Beobachtungsfeldes zu ändern. (Fig. 41) 2. Dieser Pfeil wird vom Lehrer verwendet, um einen interessanten Abschnitt innerhalb der beobachteten Probe anzuzeigen.
  • Seite 225: Kondensator Für Hellfeld / Dunkelfeld / Phasenkontrast (B-510Ph)

    10. Kondensator für Hellfeld / Dunkelfeld / Phasenkontrast (B-510PH) Der universelle Kondensator mit B-510PH ermöglicht die Beobachtung im Hellfeld-, Dunkelfeld- und Phasenkontrast. Fig.44 Fig.45 Fig.46 Fig.47 Fig.48 Beobachtungsmodus Position des Kondenserrevolvers Hellfeld BF (Fig. 44) Dunkenfeld DF (Fig. 45) Phasenkontrast 10x 10/20 (Fig.46) Phasenkontrast 20x 10/20 (Fig.46)
  • Seite 226: Beobachtung Im Phasenkontrast (Ph)

    10.3 Beobachtung im Phasenkontrast (PH) 1. Zentrieren Sie den Kondensator wie bereits in OBERTEIL DES Kapitel 9.8 beschrieben. ZENTRIERTELESKOPS • Dieser Kondensator hat keine ausschwenkbare Linse, so dass die in Schritt 2 beschriebene Bedienung nicht erforderlich ist. 2. Drehen Sie den Verflüssigerrevolver in die Einrastposition “10/20”.
  • Seite 227: Verwendung Des Grünfilters

    10.4 Verwendung des Grünfilters • Der Grünfilter wird verwendet, um den Bildkontrast bei der Phasenkontrastbeobachtung zu erhöhen. • Setzen Sie den Filter auf die Feldlinse des Mikroskops (Fig. 53) und starten Sie die Beobachtung. • Für die Beobachtung im Hell- oder Dunkelfeld wird empfohlen, den Filter aus dem optischen Pfad zu entfernen.
  • Seite 228: Beobachtung Im Hellfeld (Bf)

    11.1 Beobachtung im Hellfeld (BF) 1. Bewegen Schieberegler Kondensators ganz nach links, um die leere Position einzufügen. (Fig. 56) 2. Wiederholen Verfahren “Hellfeldbeobachtungsverfahren” beschriebenen Schritte”. Fig. 56 11.2 Beobachtung im Phasenkontrast (PH) 1. Zentrieren Sie den Kondensator wie bereits in Kapitel 9.8 beschrieben.
  • Seite 229: Beobachtungsverfahren In Der Fluoreszenz (B-510Fl)

    12. Beobachtungsverfahren in der Fluoreszenz (B-510FL) (Verwendete Befehle) (Kapitel) Stellen Sie den Schalter der Stromversorgung auf “I” (ON) und Warten Sie, bis sich der Lichtbogen stabilisiert hat Fluoreszenz-Netzteile (14) (5 oder 10 Minuten). Glasleistein Stellen Sie eine Zubereitung auf den Tisch. Knöpfe Verschiebung Objekttisch Setzen Sie den passenden Filterhalter in den optischen (14)
  • Seite 230: Fluoreszenzanwendung (B-510Fl /B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Fluoreszenzanwendung (B-510FL /B-510LD1 / B-510LD2) Dieser Abschnitt bezieht sich ausschließlich auf die Verwendung des Fluoreszenzmikroskops im reflektierten Licht. Für den Betrieb im Durchlicht siehe dieses Handbuch in den Abschnitten 8-9-10-11. 14.1 Mikroskop-Einstellung (B-510FL) Zentrieren der HBO-Lampe. • Warten Sie etwa 5 Minuten, bevor Sie dies tun, damit sich die Lampe richtig aufwärmen kann.
  • Seite 231 5. Mit der Fokussierschraube der Kollektorlinse ② auf das Bild des auf das Papier projizierten Bogens bringen. Der Lichtfleck sollte so scharf und definiert wie möglich sein. (Fig. 63) Fig. 63 ③ 6. Zentrierschrauben Seite Lampenkörpers verwenden, um das Bild des Lichtbogens zu zentrieren.
  • Seite 232: Verwendung Des Mikroskops (B-510Fl)

    14.2 Verwendung des Mikroskops (B-510FL) 1. Schalten Sie die Stromversorgung ① für die Quecksilberkolben ein und warten Sie 5 Minuten, bis sich der Lichtbogen stabilisiert hat. (Fig. 67). 2. Bewegen Sie den Filterwahlschalter ② in eine der vier verfügbaren Positionen, bis der Klickstopp eintritt.
  • Seite 233: Verwendung Der Lichtausschlussplatte

    14.2.2 Verwendung der Lichtausschlussplatte • Mikroskop einer Lichtausschlussplatte ausgestattet, die auf dem Tisch platziert wird und Reflexionen von der Frontlinse des Kondensators verhindert. Die Platte kann auf zwei verschiedene Arten verwendet werden. Modus Nr. 1: Platzieren Sie die Platte auf dem Tisch (unter dem Diahalter) und legen Sie den Schlitten Fig.
  • Seite 234: Gleichzeitiger Phasenkontrast + Fluoreszenzanwendung (B-510Fl)

    15. Gleichzeitiger Phasenkontrast + Fluoreszenzanwendung (B-510FL) • Dieses Mikroskop ermöglicht die Beobachtung im Durchlicht-Phasenkontrast in Kombination mit Reflexlichtfluoreszenz. Schnell zerfallende Proben sollten zunächst in der Fluoreszenz und dann im Phasenkontrast beobachtet werden. Kombinierte Beobachtungen erleichtern die Identifizierung bestimmter Bereiche der Probe, die Fluoreszenz emittieren. 1.
  • Seite 235: Mikrofotografie

    16. Mikrofotografie 16.1 Verwendung von C-Mount Kameras 1. Lösen Sie die Sicherungsschraube ① am Binokulartubus und entfernen Sie die Staubkappe ② ② ②. (Fig. 73) ① ① Fig. 73 2. Schrauben Sie den Adapterschritt “C” ③ an die Kamera ④ und montieren Sie die runde Halterung der Stufe C in die leere Bohrung ④...
  • Seite 236: Wartung

    17. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops •...
  • Seite 237: Probleme Und Lösungen

    18. Probleme und Lösungen Lesen Sie die Informationen in der folgenden Tabelle, um Probleme bei der Bedienung zu beheben. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Die Beleuchtung ist eingeschaltet, Stromversorgungsstecker sind nicht Verbinden Sie sie aber das Sichtfeld ist dunkel gut angeschlossen.
  • Seite 238 Eine Seite des Bildes ist nicht scharf Der Revolver befindet sich nicht in der Drehen Sie den Revolver, bis er mit ei- abgebildet. Mitte des Lichtweges. nem Klick einrastet. Die Präparation ist nicht in der richti- Legen Sie die Präparation horizontal gen Position (z.B.
  • Seite 239: Wiederverwertung

    Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/ EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Seite 240 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Seite 241 Série B-510 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelo B-510BF B-510ERGO B-510ASB B-510PH B-510FL B-510LD1 B-510LD2 B-510-2 B-510-2F B-510-3 B-510-5 Ver. 2.2 2019...
  • Seite 242: Tabela De Conteúdos

    Tabela de Conteúdos Advertência Simbolos Informações sobre a segurança Utilização prevista Visão geral B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Desembalando Montagem B-510BF / B-510ERGO B-510PH B-510ASB B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 B-510FL B-510LD1 / B-510LD2 Montagem do microscópio...
  • Seite 243 17. Manutenção 18. Resolução de problemas Eliminação Página 243...
  • Seite 244: Informações Sobre A Segurança

    Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projetado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões óticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Seite 245: Visão Geral

    Visão geral B-510BF / B-510ERGO PORTA DE FOTO/TV CABEÇA DE OBSERVAÇÃO ERGO ANEL DE JUSTE DE DIOPTRIAS CABEÇA DE OBSERVAÇÃO REVOLVER OBJETIVAS BOTÃO DE AJUSTE DA ALTURA DO CONDENSADOR DIAFRAGMA DE ABERTURA ALAVANCA DE FIXAÇÃO DO FOCO DIAFRAGMA DE CAMPO INTERRUPTOR PRINCIPAL / MOSTRADOR DE INTENSIDADE DE LUZ...
  • Seite 246 B-510BF / B-510ERGO (lado oposto) OCULARES TUBO BINOCULAR SUPORTE DE LÂMINAS PLATINA BOTÕES DE CONDENSADOR MOVIMENTO BOTAO DE AJUSTE MICROMÉTRICO PARAFUSOS DE CENTRALIZAÇÃO DO CONDENSADOR BOTAO DE AJUSTE MICROMÉTRICO ARO DE AJUSTE DE TENSAO Página 246...
  • Seite 247: B-510Ph

    B-510PH PORTA DE FOTO/TV CABEÇA DE OBSERVAÇÃO ANEL DE AJUSTE DE DIOPTRIAS REVOLVER OBJETIVAS DIAFRAGMA DE BOTÃO DE AJUSTE ABERTURA DA ALTURA DO CONDENSADOR DIAFRAGMA DE CAMPO INTERRUPTOR PRINCIPAL / MOSTRADOR DE INTENSIDADE BOTAO DE DE LUZ AJUSTE MACROMÉTRICO ALAVANCA DE FIXAÇÃO DO FOCO BOTAO DE...
  • Seite 248 B-510PH (lado oposto) OCULARES TUBO BINOCULAR SUPORTE DE LÂMINAS PLATINA CONDENSADOR BOTÕES DE MOVIMENTO PARAFUSOS DE CENTRALIZAÇÃO DO CONDENSADOR ARO DE AJUSTE DE TENSAO PARAFUSOS DE CENTRAGEM DO ANEL DE FASE Página 248...
  • Seite 249: B-510Asb

    B-510ASB ANEL DE PORTA DE AJUSTE DE FOTO/TV DIOPTRIAS CABEÇA DE OBSERVAÇÃO REVOLVER OBJETIVAS BOTÃO DE AJUSTE DIAFRAGMA DE DA ALTURA DO ABERTURA CONDENSADOR BOTAO DE AJUSTE MACROMÉTRICO DIAFRAGMA DE CAMPO BOTAO DE AJUSTE MICROMÉTRICO INTERRUPTOR PRINCIPAL / MOSTRADOR DE INTENSIDADE ALAVANCA DE DE LUZ FIXAÇÃO DO FOCO...
  • Seite 250: B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-510-2 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 CABEÇAS DE SELECTOR DE COR DO OBSERVAÇÃO PONTEIRO LATERAL CABEÇAS DE OBSERVAÇÃO LATERAL AJUSTE DA INTENSIDADE DO PONTEIRO / MOVIMENTO DO PONTEIRO Página 250...
  • Seite 251: B-510Fl

    B-510FL Os controles principais do microscópio permanecem inalterados: apenas as partes relacionadas à fluorescência são destacadas. CASA DA LÂMPADA HBO SELETOR DE CA- MINHO ÓTICO SELECTOR DO FILTRO DE FLUORESCÊNCIA FONTE DE ENERGIA DE FLUORESCÊNCIA Página 251...
  • Seite 252: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 Os controles principais do microscópio permanecem inalterados: apenas as partes relacionadas à fluorescência são destacadas. LED DE FLUORESCENCIA SELECTOR DO FILTRO DE FLUORESCÊNCIA MOSTRADOR DE INTENSIDADE DE LUZ Página 252...
  • Seite 253: Desembalando

    Desembalando O microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipien- te e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópti- cos (objetivos e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do bra- ço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
  • Seite 254: B-510Ph

    B-510PH ① ④ ③ ⑩ ② ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Estrutura ⑦ Chave Allen ② Oculares ⑧ Ferramenta de ajuste da tensão ③ Objetivas ⑨ Cobertura contra pó ④ Cabeça de observação ⑩ Filtro verde ⑤ Telescópio de centragem ⑪...
  • Seite 255: B-510Asb

    B-510ASB ① ④ ③ ② ⑩ ⑧ ⑥ ⑤ ⑦ ⑨ ⑪ ① Estrutura ⑥ Óleo de imersão ② Oculares ⑦ Chave Allen 10x (um par) ⑧ Ferramenta de ajuste da tensão 12,5x (um par) ⑨ Cobertura contra pó ③ Objetivas ⑩...
  • Seite 256: B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 ② ② ⑤ ④ ③ ① ⑥ ⑦ ⑧ ⑩ ⑨ ① Estrutura ⑤ Cabeças de observação lateral ② Oculares uma para B-510-2 / 2F 10x/22 (um par por cabeça principal) dois para B-510-3 10x/20 (um par por B-510-2 / 2F) quatro para B-510-5 10x/20 (dois pares para B-510-3)
  • Seite 257: B-510Fl

    B-510FL ① ⑭ ⑤ ⑬ ③ ⑥ ② ⑧ ④ ⑩ ⑨ ⑦ ⑮ ⑪ ⑫ ① Estrutura ⑨ erramenta de ajuste da tensão ② Oculares ⑩ Cobertura contra pó ③ Objetivas ⑪ Ecrã de protecção UV ④ Cabeça de observação ⑫...
  • Seite 258: B-510Ld1 / B-510Ld2

    B-510LD1 / B-510LD2 ① ⑤ ③ ⑥ ② ④ ⑨ ⑦ ⑧ ⑪ ⑩ ① Estrutura ⑦ Ferramenta de ajuste da tensão ② Oculares ⑧ Óleo de imersão ③ Objetivas ⑨ Cobertura contra pó ④ Cabeça de observação ⑩ Fonte de alimentação ⑤...
  • Seite 259: Montagem Do Microscópio

    Montagem do microscópio 7.7.1 B-510BF / ERGO / PH / ASB 1. Insira a cabeça óptica acima do suporte e aperte o parafuso com a chave Allen fornecida. (Fig. 1) • Sempre segure a cabeça com uma mão ao apertar o parafuso para evitar que o parafuso caia para fora.
  • Seite 260: B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510

    7.7.2 B-5102 / B-510-2F / B-510-3 / B-510-5 1. Insira o desviador óptico do dispositivo de observação múltipla e fixe-o com o parafuso de bloqueio ① localizado no lado direito da estrutura. (Fig. 5) ① Fig. 5 2. Conecte a fonte de alimentação de 5Vdc através do plugue na tomada na parte traseira do aparelho.
  • Seite 261 4. Inserir a segunda parte do tubo de extensão. ① (Fig. 9). 5. Insira o segundo tubo de extensão completamente na posição correta. Usando a chave Allen fornecida (a pequena), fixe os parafusos de fixação ① para fixar o tubo de extensão. •...
  • Seite 262 8. Inserir as oculares fornecidas (WF10X/20) nas cabeças binoculares. (Fig. 13) 9. Repetir todas as operações acima descritas para todos os pontos de observação. Fig. 13 10. Instale a cabeça trinocular sobre o desviador óptico. (Fig. 14) Fig. 14 11. Continue com a instalação de todos os outros componentes conforme descrito na secção 7.4.1.
  • Seite 263: B-510Fl

    7.7.3 B-510FL 1. Utilizando as chaves Allen fornecidas, retire a casa da lâmpada do iluminador utilizando os parafusos de aperto ①.(Fig. 15) ① Fig. 15 2. Insira o tubo de extensão do corpo da lâmpada e aperte os parafusos ②. (Fig. 16) ②...
  • Seite 264 5. Abra o alojamento da lâmpada usando o parafuso de travamento da porta ⑤ e remova o suporte da lâmpada. (Fig. 19) ⑤ Fig. 19 6. Retire o bloco de plástico ⑥ do suporte da lâmpada (ou da lâmpada esgotada em caso de ⑦...
  • Seite 265: B-510Ld1 / B-510Ld2

    8. Insira o cabo do alojamento da lâmpada na fonte de alimentação de fluorescência, alinhando os entalhes nos conectores. (Fig. 22) Fig. 22 9. Insira o cabo de alimentação no conector ①. (Fig. 23) ① Antes de ligar o cabo de alimentação, fixe o cabo da caixa da lâmpada à fon- te de alimentação.
  • Seite 266: Set De Polarização (Opcional)

    Set de polarização (opcional) 1. Coloque o polarizador na saída de luz ① na base do microscópio. (Fig. 26) ① Fig. 26 2. Solte o botão de fixação da cabeça ② e remova a cabeça da estrutura do microscópio. (Fig. 27) ②...
  • Seite 267: Procedimentos De Observação Em Campo Claro (B-510Bf / B-510Ergo)

    Procedimentos de observação em Campo Claro (B-510BF / B-510ERGO) (Comandos utilizados) (Capítulo) Ajuste a chave principal para “ON” e ajuste a intensidade Interruptor principal / (5/9) da luz. mostrador de intensidade de luz Suporte de lâminas Coloque um slide na platina Botões de movimento X/Y Revolver Insira a objetiva 10x no caminho da luz...
  • Seite 268: Uso Do Microscópio (B-510Bf / B-510Ergo / B-5102-2F-3-5)

    Uso do microscópio (B-510BF / B-510ERGO / B-5102-2F-3-5) Ajuste da intensidade da luz ① Opere no botão de intensidade da luz ① para ligar/ desligar o microscópio e para aumentar ou diminuir a intensidade da iluminação. (Fig. 29) • Apenas para B-510LD1 / B-510LD2: o interruptor situado na parte posterior do microscópio funciona para ligar a luz transmitida (posição “I”) ou a luz reflectida (posição “II”).
  • Seite 269: Platina

    Platina A platina aceita slides padrão 26 x 76 mm, espessura 1,2 mm com coverlside 0,17mm. É possível colocar dois slides lado a lado na platina. • Abra o braço de mola do suporte de slides ① e coloque os slides frontalmente na platina. (Fig.
  • Seite 270: Uso De Ilhós De Borracha

    Uso de ilhós de borracha • Usar com óculos de receituário Baixe as oculares de borracha com ambas as mãos. A presença dos piscas rebaixados evita arranhar as lentes dos óculos. (Fig. 35) Fig. 35 • Usar sem óculos de receituário Levante os piscas e observe sob o microscópio, colocando os olhos sobre os piscas, de modo a evitar que a luz externa perturbe os olhos.
  • Seite 271: Diafragma De Abertura

    Diafragma de abertura • O valor de abertura numérica (N.A.) do diafragma ① de abertura afecta o contraste da imagem. Au- mentar ou reduzir este valor pode variar a reso- lução, o contraste e a profundidade de focagem da imagem. •...
  • Seite 272: Uso Do Ponteiro (B-510-2/2F/3/5)

    9.11 Uso do ponteiro (B-510-2/2F/3/5) 1. Movendo o joystick do ponteiro ① é possível ① alterar a posição da seta luminosa dentro do campo de observação. (Fig. 41) 2. Esta seta é usada pelo professor para indicar uma parte interessante dentro da amostra observada. Fig.
  • Seite 273: Condensador Para Campo Claro/Oscuro/Contraste De Fase (B-510Ph)

    10. Condensador para Campo Claro/Oscuro/Contraste de Fase (B-510PH) O condensador universal fornecido com B-510PH permite a observação em campo claro, campo oscuro e contraste de fase. Fig. 44 Fig. 45 Fig. 46 Fig. 47 Fig. 48 Modo de observação Posição da Torre do Condensador Campo claro BF (Fig.
  • Seite 274: Observação Em Contraste De Fase (Ph)

    10.3 Observação em Contraste de Fase (PH) 1. Centralizar o condensador conforme descrito em PARTE SUPERIOR 9.8. DO TELESCÓPIO • Este condensador não está equipado com uma DE CENTRAGEM lente de oscilação frontal, pelo que a operação descrita no passo 2 não é necessária. 2.
  • Seite 275: Uso Do Filtro Verde

    10.4 Uso do filtro verde • O filtro verde é usado para aumentar o contraste da imagem durante a observação de contraste de fase. • Coloque o filtro na lente de campo do microscópio (Fig. 53) e inicie a observação. • Para observação em campo claro ou escuro é aconselhável remover o filtro do caminho óptico.
  • Seite 276: Observação Em Campo Claro (Bf)

    11.1 Observação em Campo Claro (BF) 1. Mova a lâmina do condensador totalmente para a esquerda para inserir a posição vazia. (Fig. 56) 2. Agora repita os passos descritos no procedimento “Procedimentos de observação em Campo Claro”. Fig. 56 11.2 Observação em Contraste de Fase (PH) 1.
  • Seite 277: Procedimentos De Observação Da Fluorescência (B-510Fl)

    12. Procedimentos de observação da Fluorescência (B-510FL) (Comandos utilizados) (Capítulo) Coloque o interruptor da fonte de alimentação em “I” (ON) e Fonte de alimentação de (14) espere que o arco estabilize (5 ou 10 minutos). fluorescência Suporte de lâminas Coloque um slide na platina Botões de movimento X/Y Inserir no percurso da luz o cubo do filtro (14)
  • Seite 278: Uso Do Microscópio (B-510Fl / B-510Ld1 / B-510Ld2)

    14. Uso do microscópio (B-510FL / B-510LD1 / B-510LD2) Esta secção refere-se exclusivamente à utilização do microscópio de fluorescência de luz refletida. Para operações com luz transmitida, consulte este manual nas seções 8-9-10-11. 14.1 Ajuste do microscópio (B-510FL) Centragem da lâmpada HBO. • Aguarde cerca de 5 minutos antes de prosseguir com esta operação para permitir que a lâmpada aqueça adequadamente.
  • Seite 279 5. Usando o parafuso de focagem da lente coletora ②, coloque a imagem do arco projetado sobre o papel. O ponto de luz deve ser o mais brilhante e nítido possível. (Fig. 63) Fig. 63 6. Usando os parafusos de centralização ③ no lado do alojamento da lâmpada, centralize a imagem do arco.
  • Seite 280: Uso Do Microscópio (B-510Fl)

    14.2 Uso do microscópio (B-510FL) 1. Ligue a fonte de alimentação ① para a lâmpada de vapor de mercúrio e aguarde 5 minutos para que o arco estabilize. (Fig. 67) 2. Mova o seletor de filtro ② para uma das quatro posições disponíveis até...
  • Seite 281: Uso Da Placa De Exclusão Da Luz

    14.2.2 Uso da placa de exclusão da luz • O microscópio é fornecido com uma placa de exclusão de luz que pode ser colocada na pla- tina e evita o alargamento e reflexos proveni- entes da lente frontal do condensador. A placa pode ser utilizada de duas formas diferentes. Modo n°...
  • Seite 282: Observação Simultânea Contraste De Fase + Fluorescência (B-510Fl)

    15. Observação simultânea Contraste de fase + Fluorescência (B-510FL) • Este microscópio permite a observação em luz transmitida Contraste de fase em combinação com luz refletida Fluorescência. As amostras com decaimento rápido devem primeiro ser observadas em Fluorescência e depois em Contraste de fase. A observação combinada permite identificar facilmente algumas áreas da amostra que emitem fluorescência. 1. Ligue a fonte de alimentação da lâmpada fluorescente HBO e aguarde 5 minutos antes que o arco estabilize. 2.
  • Seite 283: Microfotografia

    16. Microfotografia 16.1 Usando câmeras de paso “C” 1. Desaperte o parafuso de aperto ① na porta trinocular e retire a tampa do pó ②. (Fig. 73) ② ② ① ① Fig. 73 2. Aparafuse o adaptador C-mount ③ à câmara ④...
  • Seite 284: Manutenção

    17. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o microscópio em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma tem- peratura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Seite 285: Resolução De Problemas

    18. Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO Secção Óptica O LED funciona, mas o campo de O plugue do suporte da lâmpada não Conecte-os visão permanece escuro está conectado ao grupo de iluminação O brilho é...
  • Seite 286 II. Secção Mecânica: O botão do foco macro está difícil de O anel de ajuste da tensão está muito Solte o anel de ajuste da tensão rodar apertado O foco é instável O anel do ajuste da tensão está muito Aperte o anel de ajuste da tensão solto III.
  • Seite 287 Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido separadamente dos outros resíduos.
  • Seite 288 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com 100 Lauman Lane, Suite A, Hicksville, NY 11801 OPTIKA China Tel: (877) 877-7274 | Fax: (516) 801-2046 china@optikamicroscopes.com Email: Info@nyscopes.com www.microscopeinternational.com...

Inhaltsverzeichnis