Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OHAUS PJX Serie Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PJX Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
EN
ES
FR
P P JX Series Balances
DE
User Guide
IT
PT
SE
NL
DK
PL
CZ
HU
User_Guide_PJX_V1

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für OHAUS PJX Serie

  • Seite 1 P P JX Series Balances User Guide User_Guide_PJX_V1...
  • Seite 3: Safety Information

    Intended Use Use the instrument exclusively for weighing as described in the operating instructions. Any other type of use and operation beyond the limits of technical specifications without written consent from OHAUS, is considered as not intended. This instrument complies with current industry standards and the recognized safety regulations;...
  • Seite 4: Installation

    EN-2 2. INSTALLATION 2.1 Select the Location Avoid heat sources, rapid temperature changes, air current or excessive vibrations. Allow sufficient space. 2.2 Leveling Be sure the balance is level before it is used or after its location is changed. The PJX balance has a level bubble in a small round window beside the display.
  • Seite 5: Initial Calibration

    EN-3 2.5 Initial Calibration For best results, the instrument's calibration should be checked prior to first use. If adjustment is needed, refer to the Calibration section of the instruction manual. 3. OPERATION 3.1 Overview of Display, Home Screen CONTROLS CONTROL FUNCTIONS Button On / Zero Print...
  • Seite 6: Maintenance

    Attention: Do not use solvents, harsh chemicals, ammonia or abrasive cleaning agents. 4.2 Troubleshooting If the troubleshooting section does not resolve your problem, contact an Authorized Ohaus Service Agent. Please visit our website www.ohaus.com to locate the Ohaus office nearest you.
  • Seite 7 EN-5 Model PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Capacity (ct) 1200 1600 2500 Capacity (g) Readability d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Readability d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Verification Interval e (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Class Repeatability (std.
  • Seite 8 This product complies with the EU Directive 2012/19/EU (WEEE). Please dispose of this product in accordance with local regulations at the collecting point specified for electrical and electronic equipment. For disposal instructions in Europe, refer to www.ohaus.com/weee...
  • Seite 9: Información Sobre Seguridad

    Utilice el equipo exclusivamente para los fines de pesaje descritos en el manual. Cualquier otro tipo de uso y/o funcionamiento, que exceda los límites de las especificaciones técnicas sin el consentimiento por escrito de OHAUS, se considera como Uso Inapropiado. Este equipo cumple con los estándares de la industria y las normas actuales de seguridad reconocidas;...
  • Seite 10: Instalación

    ES-2 2. INSTALACIÓN 2.1 Seleccionar la ubicación Evite fuentes de calor, cambios rápidos de temperatura, corrientes de aire o vibraciones excesivas. Deje espacio suficiente. 2.2 Nivelación Asegúrese de que la báscula está nivelada antes de su uso o después de cambiar su ubicación. La báscula PJX tiene un nivel de burbuja en una pequeña ventana redonda junto a la pantalla.
  • Seite 11: Calibración Inicial

    ES-3 2.5 Calibración inicial Para garantizar unos resultados de pesaje exactos, antes del primer uso de la balanza debe calibrarse la misma. Si es necesario realizar ajustes, consulte la sección de "Calibración" del manual de instrucciones. 3. FUNCIONAMIENTO 3.1 Descripción de la pantalla, pantalla de inicio CONTROLES FUNCIONES DE CONTROL Botón...
  • Seite 12: Mantenimiento

    4.2 Solución de problemas Si la sección de solución de problemas no resuelve su problema, póngase en contacto con su agente de servicio autorizado de Ohaus. Visite nuestro sitio web www.ohaus.com para localizar la oficina de Ohaus más cercana a usted.
  • Seite 13 ES-5 Grado de contaminación: 2 Modelo PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Capacidad (ct) 1200 1600 2500 Capacidad (g) Legibilidad d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Legibilidad d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Intervalo de verificación (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01...
  • Seite 14 Este producto cumple con la Directiva de la UE 2012/19/CE (WEEE). Elimine este producto, según las disposiciones locales, mediante el sistema de recogida selectiva de aparatos eléctricos y electrónicos. Para consultar las instrucciones de eliminación en Europa, visite www.ohaus.com/weee...
  • Seite 15: Informations De Securite

    écrit de la société OHAUS sera considéré comme non conforme. Cet appareil est conforme aux normes industrielles et aux règles de sécurité en vigueur ; cependant, son utilisation peut engendrer un risque de danger.
  • Seite 16 FR-2 2. INSTALLATION 2.1 Sélection de la position Évitez des sources de chaleur, des changements rapides de température, le courant d’air ou les vibrations excessives. Laisser un espace suffisant. 2.2 Nivellement S’assurer que la balance est nivelée avant d’utiliser ou après le changement de position.
  • Seite 17: Calibrage Initial

    FR-3 2.5 Calibrage initial Pour des résultats optimaux, l'étalonnage de l'appareil doit être vérifié avant la première utilisation. Si une correction est nécessaire, consultez la section Étalonnage du manuel d'instruction. 3. OPERATION 3.1 Aperçu de l’affichage, de l’écran d’accueil CONTROLES FONCTIONS DE CONTROLE Bouton Marche/Zéro...
  • Seite 18: Entretien

    4.2 Dépannage Si La section de dépannage ne résout pas votre problème; contacter votre agent de service autorisé Ohaus Veuillez visiter notre site web à l’adresse www.ohaus.com afin de localiser le bureau Ohaus le plus proche. 5. DONNÉES TECHNIQUES Les données techniques sont valables dans les conditions d'utilisation suivantes...
  • Seite 19 FR-5 Degré de pollution 2 Modèle PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Capacité (ct) 1200 1600 2500 Capacité (g) Lisibilité d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Lisibilité d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Intervalle de vérification e (g) 0.001 0.001 0.001 0.01...
  • Seite 20 Marque Norme Ce produit est conforme avec les directives UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) and 2014/31/UE (NAWI). La déclaration de conformité est disponible à l’adresse www.ohaus.com/ce EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Instruments de pesage vérifiés Lorsque l’indicateur est utilisé...
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für Wiegen entsprechend der Beschreibung in der Bedienungsanleitung. Jede andere Art von Nutzung und Betrieb außerhalb der technischen Spezifikationsgrenzen wird, ohne schriftliche Zustimmung von OHAUS, als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch angesehen. Dieses Gerät entspricht den aktuellen Industriestandards und den anerkannten Sicherheitsregeln, es kann aber eine Gefahr im Einsatz darstellen.
  • Seite 22: Schnittstellenanschluss

    DE-2 2. INSTALLATION 2.1 Standort auswählen Vermeiden Sie Wärmequellen, schnelle Temperaturänderungen, Luftströmungen oder übermäßige Vibrationen. Sorgen Sie für genügend Platz. 2.2 Nivellierung Stellen Sie sicher, dass die Waage vor der Verwendung oder nach dem Ändern der Position nivelliert ist. Die PJX-Waage verfügt über eine Nivellierlibelle neben dem Display. Um die Waage zu nivellieren, passen Sie die 4 Nivellierfüße an, bis die Blase im Kreis zentriert ist.
  • Seite 23: Betrieb

    DE-3 2.5 Erstkalibrierung Zur Erzielung bester Ergebnisse sollte die Kalibrierung des Gerätes vor dem ersten Gebrauch überprüft werden. Falls die Einstellung erforderlich sein sollte, finden Sie die Hinweise zur Kalibrierung in der Bedienungsanleitung. 3. BETRIEB 3.1 Überblick über das Display und den Home-Bildschirm STEUERUNGEN STEUERUNGSFUNKTIONEN Taste...
  • Seite 24: Wartung

    Reinigungsmittel. 4.2 Fehlerbehebung Wenn der Fehlerbehebungsabschnitt Ihr Problem nicht löst, wenden Sie sich an einen autorisierten Ohaus Service Agenten. Bitte besuchen Sie unsere Webseite www.ohaus.com, um das für Sie nächstgelegene Ohaus Büro zu finden. 5. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten gelten unter folgenden Bedingungen: Nur zur Innenanwendung Höhe: Bis zu 2000 m...
  • Seite 25 DE-5 Verschmutzungsgrad: 2 Modell PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Kapazität (ct) 1200 1600 2500 Kapazität (g) Lesbarkeit d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Lesbarkeit d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Überprüfungsintervall e (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Klasse 0.0001 0.0001...
  • Seite 26 örtliche Eichbehörde wenden, wenn er mit den Anforderungen nicht vertraut ist. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2012/19/EU (WEEE). Bitte entsorgen Sie dieses Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen an der für Elektro- und Elektronikgeräte angegebenen Sammelstelle. Für Anweisungen zur Entsorgung in Europa, siehe www.ohaus.com/weee...
  • Seite 27: Informazioni Sulla Sicurezza

    Destinazione d'uso Utilizzare lo strumento esclusivamente per le finalità descritte nel manuale. Qualsiasi altro tipo di impiego e funzionamento oltre i limiti delle specifiche tecniche senza il consenso scritto di OHAUS è da considerarsi improprio. Questo strumento è conforme agli standard industriali attuali e alle norme di sicurezza riconosciute;...
  • Seite 28: Installazione

    IT-2 2. INSTALLAZIONE 2.1 Selezionare la Posizione Evitare fonti di calore, rapide variazioni di temperatura, correnti d'aria o eccessive vibrazioni. Lasciare sufficiente spazio. 2.2 Livellamento Assicurarsi che la bilancia sia a livello prima che venga utilizzata o dopo che la sua posizione sia cambiata. La Bilancia PJX ha una bolla di livello in una piccola finestra rotonda vicino al display.
  • Seite 29: Taratura Iniziale

    IT-3 2.5 Taratura Iniziale Per ottenere i migliori risultati, la calibrazione dello strumento dovrebbe essere controllata prima del primo utilizzo. Se è necessaria una regolazione, consultare la sezione Calibrazione del manuale di istruzioni. 3. FUNZIONAMENTO 3.1 Visualizzazione del Display, Schermata Iniziale CONTROLLI CONTROLLO FUNZIONI Pulsante...
  • Seite 30: Funzioni Principali

    4.2 Risoluzione dei Problemi Se la sezione Risoluzione dei Problemi non risolve i vostri problemi, contattare un Agente di Servizio Ohaus Autorizzato. Si prega di visitare il nostro sito web www.ohaus.com per localizzare l‘ufficio Ohaus a voi più vicino.
  • Seite 31: Dati Tecnici

    IT-5 5. DATI TECNICI I dati tecnici sono validi nelle seguenti condizioni: Solamente uso interno Altitudine: Fino a 2.000 m Specificata gamma della Temperatura: da 10 °C a 30 °C Umidità: massima Umidità Relativa 80% per temperature fino a 30 °C, diminuendo in modo lineare al 50% di Umidità...
  • Seite 32 La conformità ai seguenti standard è indicata dal marchio corrispondente sul prodotto. Marcatura Norme Il presente prodotto è conforme alle Direttive UE 2014/30/UE (CME), 2014/35/UE (LVD) e 2014/31/UE (NAWI). La Dichiarazione di Conformità UE è disponibile online all’indirizzo www.ohaus.com/ce EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1 UL Std. No. 61010-1 Strumenti di pesatura verificati Quando lo strumento è...
  • Seite 33: Informações De Segurança

    Este instrumento cumpre com as normas industriais atuais e com os regulamentos de segurança reconhecidos; contudo, pode constituir um perigo na utilização. Se o instrumento não for utilizado de acordo com estas instruções de funcionamento, a proteção pretendida do instrumento pode ficar comprometida e a OHAUS não assume qualquer responsabilidade.
  • Seite 34 PT-2 2. INSTALAÇÃO 2.1 Selecionar a localização Evite fontes de calor, mudanças rápidas de temperatura, correntes de ar ou vibrações excessivas. Dê espaço suficiente. 2.2 Nivelamento Certifique-se de que a balança está nivelada antes de ser utilizada ou após a sua localização mudar. A balança PJX possui uma bolha de nível numa pequena janela redonda ao lado do visor.
  • Seite 35 PT-3 2.5 Calibração inicial Para os melhores resultados, a calibração do instrumento deve ser verificada antes de utilizar. Se for necessário um ajuste, consulte a secção Calibração do manual de instruções. 3. FUNCIONAMENTO 3.1 Visão geral do visor, ecrã inicial CONTROLOS FUNÇÕES DE CONTROLO Botão...
  • Seite 36: Funções Principais

    4.2 Resolução de problemas Se a secção de resolução de problemas não resolver o seu problema, entre em contacto com o seu Agente de assistência autorizado da OHAUS. Visite o nosso site Web www.ohaus.com para localizar o estabelecimento Ohaus mais próximo de si.
  • Seite 37: Dados Técnicos

    PT-5 5. DADOS TÉCNICOS Os dados técnicos são válidos sob as seguintes condições: Apenas para utilização interior Altitude: Até 2000 m Intervalo de temperatura especificado: 10°C a 30°C Humidade: humidade relativa máxima de 80% para temperatura até 30 °C, diminuindo a linearidade da humidade relativa para 50% a 40 °C.
  • Seite 38 Este produto cumpre com a diretiva da UE 2012/19/UE (REEE). Elimine este produto de acordo com os regulamentos locais no ponto de recolha especificado para o equipamento elétrico e eletrónico. Para instruções de eliminação na Europa, consulte www.ohaus.com/weee...
  • Seite 39: Säkerhetsföreskrifter

    Avsedd användning Använd instrumentet endast för vägning enligt beskrivningen i bruksanvisningen. Annan typ av användning och drift utanför gränserna för tekniska specifikationer utan skriftligt samtycke från OHAUS, anses inte vara avsedd. Detta instrument uppfyller gällande branschstandarder och erkända säkerhetsbestämmelser. Det kan emellertid utgöra en fara vid användning.
  • Seite 40: Installation

    SE-2 2. INSTALLATION 2.1 Välj plats Undvik värmekällor, snabba temperaturförändringar, luftström eller överdrivna vibrationer. Tillåt tillräckligt med utrymme. 2.2 Utjämning Se till att balansvågen är i nivå innan den används eller efter att platsen har ändrats. PJX-balance har en nivå-bubbla i ett litet runt fönster bredvid displayen.
  • Seite 41 SE-3 2.5 Initial kalibrering För bästa resultat bör instrumentets kalibrering kontrolleras före första användningen. Om justering behövs, se avsnittet om kalibrering i bruksanvisningen. 3. DRIFT 3.1 Översikt över bildskärm, startskärm KONTROLLER KONTROLLFUNKTIONER Knapp På / Noll Skriv ut Funktion Tara Primär funktion Om balansvågen är...
  • Seite 42 Glasytor kan rengöras med en kommersiell glasrengörare. Uppmärksamma: Använd inte lösningsmedel, hårda kemikalier, ammoniak eller slipmedel. 4.2 Felsökning Om felsökningsavsnittet inte löser, eller beskriver problemet, kontakta en auktoriserad Ohaus Service Agent. Besök vår hemsida www.ohaus.com för att hitta det närmaste Ohaus-kontoret.
  • Seite 43: Tekniska Data

    SE-5 5. TEKNISKA DATA De tekniska data är giltiga under följande förhållanden: Endast för användning inomhus Höjd: Upp till 2000 m Specificerat temperaturintervall: 10 °C till 30 °C Luftfuktighet: maximal relativ fuktighet 80 % för temperaturer upp till 30 °C, minskar linjärt till 50 % relativ fuktighet vid 40 °C Nätspänningsfluktuationer: upp till ±...
  • Seite 44 Denna produkt uppfyller EU-direktiv 2012/19 / EU (WEEE). Kassera denna produkt i enlighet med lokala föreskrifter vid uppsamlingspunkten som anges för elektrisk- och elektronisk utrustning. För bortskaffningsanvisningar i Europa, se www.ohaus.com/weee...
  • Seite 45 Dit instrument voldoet aan de huidige industriële normen en de erkende veiligheidsvoorschriften; bij het gebruik ervan, kan het een gevaar vormen. Als het instrument niet wordt gebruikt volgens deze gebruiksaanwijzing, kan de beoogde bescherming van het instrument worden aangetast en OHAUS aanvaardt geen aansprakelijkheid daarvoor.
  • Seite 46 NL-2 2. INSTALLATIE 2.1 De locatie kiezen Vermijd warmtebronnen, snelle temperatuurwisselingen, luchtstromen of overmatige trillingen. Zorg voor voldoende ruimte. 2.2 Nivellering Zorg dat de weegschaal waterpas staat voordat deze wordt gebruikt of nadat de locatie is gewijzigd. De PJX-weegschaal heeft een libel in een klein rond venster naast het display.
  • Seite 47 NL-3 2.5 Initiële kalibratie Voor de beste resultaten moet de kalibratie van het instrument worden gecontroleerd voorafgaand aan het eerste gebruik. Als aanpassing nodig is, raadpleegt u het hoofdstuk Kalibratie in de handleiding. 3. GEBRUIK 3.1 Overzicht van het display, startscherm BEDIENINGSELEMENTEN BEDIENINGSFUNCTIES Knop...
  • Seite 48: Belangrijkste Functies

    Aandacht: Gebruik geen oplosmiddelen, agressieve chemicaliën, ammoniak of schurende reinigingsmiddelen. 4.2 Problemen oplossen Als het hoofdstuk Problemen oplossen geen oplossing biedt voor uw probleem, neemt u contact op met een geautoriseerde Ohaus-serviceagent. Bezoek onze website www.ohaus.com om het dichtstbijzijnde Ohaus-kantoor te vinden.
  • Seite 49: Technische Gegevens

    NL-5 5. TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens zijn geldig onder de volgende omstandigheden: Alleen voor gebruik binnenshuis Hoogte: maximaal 2000 m Gespecificeerd temperatuurbereik: 10 °C tot 30 °C. Vochtigheid: maximale relatieve vochtigheid van 80% bij temperaturen tot 30 °C, lineair afnemend tot een relatieve vochtigheid van 50% bij 40 °C.
  • Seite 50 Dit product voldoet aan de EU-richtlijn 2012/19/EU (AEEA). Gooi dit product weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften op het opgegeven verzamelpunt voor elektrische en elektronische apparatuur. Voor instructies voor het verwijderen in Europa, raadpleegt u www.ohaus.com/weee...
  • Seite 51: Tilsigtet Brug

    Tilsigtet brug Brug udelukkende instrumentet til vejning som beskrevet i brugsanvisningen. Enhver anden form for brug og drift uden for rammerne af de tekniske specifikationer uden skriftligt samtykke fra OHAUS, anses for at være ikke-tilsigtet. Dette instrument overholder gældende industristandarder og de anerkendte sikkerhedsforskrifter. Det kan imidlertid udgøre en fare i brug.
  • Seite 52 DK-2 2. INSTALLATION 2.1 Vælg placeringen Undgå varmekilder, hurtige temperaturændringer, luftstrøm eller voldsomme vibrationer. Sørg for tilstrækkelig plads. 2.2 Nivellering Sørg for, at vægten er står vandret, inden den bruges, eller efter at den flyttes til en anden placering. PJX-vægten har et indbygget vaterpas med en lille rund rude ved siden af displayet.
  • Seite 53 DK-3 2.5 Indledende kalibrering For bedst mulige resultater skal instrumentets kalibrering kontrolleres før første brug. Se afsnittet Kalibrering i brugsanvisningen, hvis justering er nødvendig. 3. BETJENING 3.1 Oversigt over display, startskærm KONTROLELEMENTER KONTROLFUNKTIONER Knap Tænd / Nul Udskriv Funktion Tara Primær funktion Hvis vægten er...
  • Seite 54 Bemærk: Brug ikke opløsningsmidler, skrappe kemikalier, ammoniakholdige eller slibende rengøringsmidler. 4.2 Fejlfinding Hvis afsnittet om fejlfinding ikke giver en løsning på dit problem, skal du kontakte en autoriseret Ohaus Service-forhandler. Besøg vores hjemmeside www.ohaus.com for at finde den nærmeste afdeling af Ohaus.
  • Seite 55: Tekniske Data

    DK-5 5. TEKNISKE DATA De tekniske data er gyldige under følgende betingelser: Kun indendørs brug Højde: Op til 2000 m Specificeret temperaturområde: 10°C til 30°C Fugtighed: maksimal relativ luftfugtighed 80% ved temperaturer op til 30 °C, faldende lineært til 50% relativ luftfugtighed ved 40 °C Udsving i strømforsyningens spænding: op til ±...
  • Seite 56 Dette produkt overholder EU-direktiv 2012/19/EU (WEEE). Bortskaf dette produkt i overensstemmelse med lokale bestemmelser ved indsamlingsstedet for elektrisk og elektronisk udstyr. For instruktioner vedrørende bortskaffelse i Europa, henvises der til www.ohaus.com/weee...
  • Seite 57: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Przewidywane użycie Urządzenie powinno być wykorzystywane wyłącznie do ważenia, jak opisano w instrukcji użytkowania. Wykorzystanie urządzenia w celu innym niż opisany w instrukcji bez pisemnej zgody ohaus, uważany będzie za niezgodny z przewidywanym użyciem. Urządzenie odpowiada obecnym standardom i regulacjom dotyczącym bezpieczeństwa, jednak jego użycie może nieść...
  • Seite 58 PL-2 2. INSTALACJA 2.1 Wybór miejsca Unikać źródeł ciepła, nagłych zmian temperatury, prądów powietrza i silnych wibracji. Zapewnić wystarczającą przestrzeń. Poziomowanie Należy upewnić się, że waga jest wypoziomowana przed użyciem, a także po każdej zmianie położenia. Waga serii PJX posiada pęcherzyk poziomujący w małym, okrągłym okienku przy wyświetlaczu.
  • Seite 59 PL-3 3. DZIAŁANIE 3.1 Przegląd wyświetlacza, ekran główny USTAWIENIA FUNKCJE USTAWIEŃ Przycisk On / Zero Print (drukuj) Function (funkcja) Tare (tara) Podstawowa funkcja Jeśli waga jest Przesyła wyświetlany Czynność jest zależna Wykonuje operację (krótkie wyłączona, włącza ją. w danym momencie od trybu, w którym tarowania.
  • Seite 60: Podstawowe Funkcje

    środków czyszczących. 4.2 Rozwiązywanie problemów Jeśli punkt dotyczący rozwiązywania problemów nie okaże się pomocny, należy skontaktować się z autoryzowanym agentem Ohaus. W celu znalezienia najbliższego biura Ohaus zapraszamy do odwiedzenia strony www.ohaus.com. 5. DANE TECHNICZNE Dane techniczne są obowiązujące dla następujących warunków: Tylko użycie wewnętrzne...
  • Seite 61 PL-5 Model PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Nośność (ct) 1200 1600 2500 Nośność (g) Rozdzielczość d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Rozdzielczość d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Interwał weryfikacji e (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Klasa Powtarzalność...
  • Seite 62 Odpowiedni znak na produkcie wskazuje zgodność z następującymi normami: Oznaczenie Norma Niniejszy produkt jest zgodny z Dyrektywami UE 2014/30/UE (EMC), 2014/35/UE (LVD) i 2014/31/UE (NAWI). Deklaracja zgodności UE jest dostępna na stronie www.ohaus.com/ce. EN 61326-1, AS/NZS 61010-1 CAN/CSA-C22.2 nr 61010-1 UL Std. Nr 61010-1 Weryfikowane instrumenty do ważenia...
  • Seite 63: Bezpečnostní Informace

    Zamýšlené použití Nástroj použijte výhradně k vážení, jak je popsáno v pokynech k obsluze. Jakýkoli jiný typ použití a provozu nad limity technických údajů, bez písemného souhlasu společnosti OHAUS je považován za nevhodný. Tento přístroj splňuje aktuální průmyslové normy a uznávané bezpečnostní směrnice; nicméně při používání...
  • Seite 64 CZ-2 2. INSTALACE 2.1 Výběr místa Vyhněte se zdrojům tepla, rychlým změnám teploty, proudění vzduchu nebo nadměrným vibracím. Zajistěte dostatečný prostor. 2.2 Vyrovnání Před použitím nebo po změně místa zkontrolujte, zda je váha vyrovnaná. Váha PJX má vedle displeje malou vodováhu. Chcete-li váhu vyrovnat, nastavte 4 nožičky tak, aby se bublina nacházela uprostřed kruhu.
  • Seite 65 CZ-3 3. PROVOZ 3.1 Přehled displeje, úvodní obrazovky OVLÁDÁNÍ FUNKCE OVLÁDÁNÍ Tlačítko Zap. / Nula Tisk Funkce Tára Primární funkce Je-li váha vypnutá, Odesílá aktuálně Provoz závisí na Ovládá funkci táry. (Krátké zapněte ji. zobrazenou hodnotu režimu aplikace. stisknutí) do sériového Je-li váha zapnutá, rozhraní.
  • Seite 66 Upozornění: Nepoužívejte rozpouštědla, drsné chemické látky nebo agresivní či abrazivní čisticí látky. 4.2 Odstraňování potíží Pokud není problém vyřešen nebo popsán v části věnované odstraňování problémů, kontaktujte autorizovaného servisního agenta Ohaus. Navštivte naše webové stránky www.ohaus.com a vyhledejte nejbližší kancelář společnosti Ohaus.
  • Seite 67: Technické Údaje

    CZ-5 5. TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje platí za následujících okolních podmínek: Pouze pro vnitřní použití Nadmořská výška: Až 2000 m Rozsah okolní teploty: 10°C až 30°C. Vlhkost: maximální relativní vlhkost 80% pro teploty do 30 °C, lineárně klesající na 50 % relativní vlhkosti při 40 °C Kolísání...
  • Seite 68 Tento produkt je v souladu se směrnicí EU 2012/19 / EU (WEEE). Tento produkt zlikvidujte v souladu s místními předpisy na sběrném místě určeném pro sběr elektrického a elektronického zařízení. Pokyny k likvidaci v Evropě naleznete na www.ohaus.com/weee...
  • Seite 69: Biztonsági Tudnivalók

    A javítást csak szakképzett szerelő végezheti. Rendeltetésszerű használat A készüléket kizárólag tömegmérésre, az útmutatóban leírt módon használja. Az OHAUS írásbeli engedélye nélkül minden egyéb jellegű használat, valamint a működtetés során a technikai specifikációkban foglalt határértékek túllépése nem rendeltetésszerű használatnak minősül.
  • Seite 70: Üzembe Helyezés

    HU-2 2. ÜZEMBE HELYEZÉS 2.1 A hely kiválasztása Kerülje a hőforrásokat, a gyors hőmérséklet-változást, a huzatot, illetve a nagyobb mértékű rázkódást. Hagyjon elegendő helyet. 2.2 Szintezés Használat előtt és áthelyezés után győződjön meg arról, hogy a mérleg vízszintbe van állítva. A PJX mérlegen egy szintezőbuborék található...
  • Seite 71 HU-3 2.5 Első kalibrálás Az optimális eredmények érdekében az első használat előtt célszerű ellenőrizni a készülék kalibrálását. Ha módosításra van szükség, olvassa el az útmutató „Kalibrálás” szakaszát. 3. HASZNÁLAT 3.1 A kijelző áttekintése: Főképernyő KEZELŐSZERVEK A KEZELŐSZERVEK FUNKCIÓI Gomb On / Zero (Be / Zéró) Print (Nyomtatás) Function (Funkció) Tare (Tára)
  • Seite 72: M Szaki Adatok

    Az üvegfelületek kereskedelmi forgalomban kapható üvegtisztítóval tisztíthatók. Figyelem: Ne használjon oldószert, erős vegyszert, ammóniát vagy súrolószert. 4.2 Hibaelhárítás Ha a hibaelhárítási szakaszban nem talál megoldást a problémára, forduljon az Ohaus hivatalos szervizéhez. A legközelebbi Ohaus-iroda megtalálásához keresse fel webhelyünket a www.ohaus.com címen.
  • Seite 73 HU-5 Környezetszennyezési fokozat: 2 Típus PJX203M PJX803M PJX1203M PJX1602M PJX2502M Méréshatár (ct) 1200 1600 2500 Méréshatár (g) Osztásérték d (ct) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Osztásérték d (g) 0.0001 0.0001 0.0001 0.001 0.001 Hitelesítési osztásérték e (g) 0.001 0.001 0.001 0.01 0.01 Osztály...
  • Seite 74 Mivel a hitelesítési követelmények joghatóságonként eltérők, ezért ha a vásárló nem ismeri a követelményeket, forduljon a helyi mérésügyi hatósághoz. A termék megfelel a 2012/19/EU irányelv (WEEE) előírásainak. Kérjük, hogy a terméket a helyi szabályozás szerint adja le az elektromos és elektronikus készülékek számára kijelölt gyűjtőponton. Az európai hulladékkezelési útmutatást lásd: www.ohaus.com/weee...
  • Seite 76 Ohaus Corporation 7 Campus Drive Suite 310 Parsippany, NJ 07054 USA Tel: +1 973 377 9000 Fax: +1 973 944 7177 With offices worldwide. www.ohaus.com *30431477* © 2018 Ohaus Corporation, all rights reserved. P/N 30431477 C...

Diese Anleitung auch für:

Pjx203mPjx803mPjx1203mPjx1602mPjx2502m

Inhaltsverzeichnis