Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
Robots aspiradores/ Robot vacuum cleaners
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CONGA Cecotec 1090

  • Seite 1 Robots aspiradores/ Robot vacuum cleaners Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Índice 7. Specifiche tecniche 1. Instrucciones de seguridad 8. Riciclaggio di elettrodomestici 2. Piezas y componentes 9. Garanzia e SAT 3. Antes de usar ÍNDICE 4. Funcionamiento 5. Limpieza y mantenimiento 1. Instruções de segurança 6. Resolución de problemas 2. Peças e componentes 7.
  • Seite 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3...
  • Seite 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 16 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 13 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 14 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 15 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 17...
  • Seite 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 18 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 22 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 23 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 19 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 24 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 25 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 20 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 21 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 26 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 27...
  • Seite 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 28 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 29 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 34 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 35 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 30 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 31 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 36 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 37 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 32 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 33 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 38 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 39...
  • Seite 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 40 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 41 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 47 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 42 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 43 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 48 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 45 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 44 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 46...
  • Seite 8: Instrucciones De Seguridad

    Al pulsar este botón, tanto en el robot como en el mando a distancia, el robot irá del robot, cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo automáticamente a la base de carga. prolongado de tiempo. Indicador luminoso CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 9 2. Ajustes del reloj 3. Carga automática/vuelta a casa Fig. 6 4. Limpieza automática/ pausar Mando a distancia (no incluido en el Conga 1090 Connected ni en Conga 1090 Connected Force) 5. Botones de direcciones 6. Limpieza puntual Fig. 7 Limpieza de habitación...
  • Seite 10: Antes De Usar

    Si la luz parpadea en naranja, significa que la batería no está completamente cargada. Para La app solo es compatible con los modelos Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected asegurar el mayor tiempo de limpieza, espere a que la luz cambie a azul permanente, esto Force/ Conga 1099 Connected.
  • Seite 11 Puede seleccionar el nivel de fregado mediante el mando a distancia: alto, medio o bajo. Utilice la banda magnética que incorpora el Conga 1099 Connected para delimitar las zonas en Una vez seleccionado el nivel de fregado deseado desde el mando a distancia o desde la APP, las que quiere que el robot no tenga acceso.
  • Seite 12: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilice un paño limpio, seco y suave para limpiar el polvo de los sensores anticaída, situados en en la eficiencia de la limpieza. Por ello, se recomienda cambiar cada cepillo lateral máximo la parte inferior derecha del robot. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 13: Resolución De Problemas

    Coloque la batería y la tapa de la batería en su sitio y fije los tornillos de nuevo. están tocando el suelo o si está atascado en una zona oscura y llévelo a una nueva posición. De lo contrario, limpie el sensor anticaída. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 14: Especificaciones Técnicas

    Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. Producto: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Referencia del producto: 05410/ 05413/ 05411 Voltaje: 100-240 V ~, 50/60 Hz Batería: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Seite 15: Safety Instructions

    Avoid operating the product under extremely high or low temperatures. Power/operation button Long press this button for a few seconds to turn the robot on or off. Remove the battery from the product’s inside before scrapping CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 16: Before Use

    3. Power switch Fig. 15 4. Charging terminals Magnetic strips (only included with Conga 1099 Connected) 5. Omnidirectional wheel 6. Side brushes Note: Conga 1090 Connected Force includes Velcro spare parts. Battery 8. Dust tank Fig. 16 9. Main brush Charging indicator 2.
  • Seite 17 Fig. 23 remote control or the App. The App is only compatible with Conga 1090 Connected, Conga 1090 Connected Force and 5. Place the robot on the charging base and make sure the charging terminals on the robot Conga 1099 Connected.
  • Seite 18 Press the power button to save settings. Enter the desired days and follow 8. Magnetic strip the same steps to schedule them. Use the magnetic strip included with Conga 1099 to delimit the cleaning area so the robot is not Fig. 37 able to access to certain areas.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    Remove any hair, fluffs or dust collected in the brush and around the axles. Recommendations: It is recommended to clean the main brush once a week with the help of Fig. 44 the cleaning brush. Clear and CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 20 If not, clean the free-fall sensor. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 21: Technical Specifications

    If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Product reference: 05410/ 05413/ 05411 Voltage: 100-240 V ~, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    Témoin lumineux longtemps. Lumière orange fixe : batterie faible. Lumière orange clignotante : en charge. Avant de le mettre en marche, vérifiez que toutes les CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 23: Avant Utilisation

    Écran de visualisation du mode et de l’heure Réglage du temps Img. 6 Charge automatique/Retour à la base Télécommande sans fil (non-incluse avec Conga 1090 Connected ni avec Conga 1090 Connected Nettoyage automatique/Pause Force). Boutons de directions Nettoyage en un point Img.
  • Seite 24: Fonctionnement

    Ce robot possède de différents modes et fonctions qui peuvent être activés à travers la télécommande sans fil ou l’App. L’App est seulement compatible avec les modèles Conga 1090 Connected/ Conga 1090 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 25 8. Bande magnétique (Magnetic strip) réservoir mixte. Utilisez la bande magnétique incorporée avec le Conga 1099 Connected pour délimiter les Note : si vous souhaitez que le robot passe la serpillère, veuillez passer l’étape dans laquelle il zones auxquelles vous ne souhaitez pas que le robot accède.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    Vous pouvez retirer la saleté avec une petite brosse ou donner de petits coups doucement sur optimal, réalisez les étapes suivantes périodiquement : une surface dure pour que la poussière tombe. Le filtre de haute efficacité ne peut pas être lavé. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 27: Résolution Des Problèmes

    Pour prolonger la durée de vie de la batterie, laissez le robot charger sur sa base de charge lorsque vous ne l’utilisez pas. Si le robot ne va pas être utilisé pendant longtemps, retirez la batterie et rangez-la dans un CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 28: Spécifications Techniques

    Produit : Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Référence : 05410/ 05413/ 05411...
  • Seite 29: Sicherheitshinweise

    Beim Drücken dieser Taste im Roboter und auf der Fernbedienung wird der Roboter direkt zur Bevor Sie es in Betrieb nehmen, prüfen Sie alle Verbindungen Ladestation zurückkehren. des Roboters und Ladestation auf sichtbaren Schäden. Nehmen Sie den Roboter nicht in Betrieb bei extrem hohen oder Signallampe CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 30 Abb. 5 Abb. 17 Netzstecker Anzeige von Modus und Zeit Einstellungen der Uhrzeit Abb. 6 Automatisches Aufladen/Heimweg Fernbedienung (nicht im Lieferumfang von Conga 1090 Connected oder Conga 1090 Connected Automatische Reinigung / Pause Force enthalten) Richtungstasten Sport-Reinigung Abb. 7 Zimmer-Reinigung Staubbehälter (nicht im Conga 1090 Connected Force enthalten)
  • Seite 31: Vor Dem Gebrauch

    Taste schaltet sich an. Wenn der Akku nicht vollständig aufgeladen ist, wird das Licht Die App ist nur mit den Modellen Conga 1090 Connected / Conga 1090 Connected Force / orange leuchten. Um die Akkulaufzeit zu verlängern warten Sie bis das Licht nicht mehr blinkt.
  • Seite 32 Magnetstreifen (nur im Modell 1099 Connected enthalten), um den Bereich abzugrenzen. Der Roboter reinigt die ganze Bondenfläche, die Ecken, um Gegestände wie Tische, Stühlen, u.a. herum, bis der Akkustand der Conga geringer wird und er zur Ladestation zurückkehrt. 6. Leistungsstufe-Funktion.
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Die seitliche Bürste sind mit Borsten ausgestattet, um den Schmutz in die Saugdüse zu Entnehmen Sie den Filtern. schieben und Ecken und Rände gründlich zu reinigen. Diese Filter können im Laufe der Zeit Schütteln Sie den Filter vorsichtig, um den Schmutz zu entfernen. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 34: Problembehebung

    Etiketts und den Akku. Abb. 47 Stecken Sie den neuen Akku mit dem Etikett nach oben. Abb. 48 Stellen Sie den Akku und seinen Deckel an seinem Ort und machen Sie die Schrauben erneut fest. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 35: Technische Spezifikationen

    Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes Produkt: App kompatibel mit Modellen Conga 1090 Connected und Conga 1099 Connected. für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Diese eingeschränkte Gewährleistung gilt Produktreferenz: 05410/ 05413/ 05411 nicht für Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale...
  • Seite 36: Istruzioni Di Sicurezza

    Premendo questo tasto, sia sul robot che sul telecomando a distanza, il robot andrà prolungato di tempo. automaticamente alla base di ricarica. Prima di metterlo in funzionamento, verificare che tutte le CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 37 Display di visualizzazione della modalità e ora 2. Impostazioni del tempo Fig. 6 3. Ricarica automatica/Ritorno alla base Telecomando a distanza (non incluso nel Conga 1090 Connected né Conga 1090 Connected 4. Pulizia automatica/In pausa Force) 5. Tasti direzionali 6. Pulizia in un punto Fig.
  • Seite 38: Prima Dell'uso

    Applicazione compatibile con i modelli Conga 1090 Connected e Conga 1099 Connected. batteria è totalmente carica e il robot è pronto per l’uso.
  • Seite 39 Una volta selezionato il livello di lavaggio desiderato dal telecomando a distanza o dalla App, Utilizzare la banda magnetica incorporata nel Conga 1099 Connected per delimitare le zone il robot attraverso la funzione All in One potrà aspirare, lavare il pavimento e passare la scopa sulle quali non si desidera dar accesso al robot.
  • Seite 40: Pulizia E Manutenzione

    Le spazzole laterali sono progettate con una moltitudine di setole e si utilizzano sia per Fig. 41 catturare lo sporco verso la bocca di aspirazione che per pulire a fondo bordi e angoli. Queste Pulizia dei sensori anticaduta CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 41: Risoluzione Dei Problemi

    Introdurre la batteria nuova con l’etichetta verso l’alto. collocarlo in una nuova posizione. Fig. 48 Al contrario, pulire il sensore anticaduta. Collocare la batteria e la placca della batteria al suo posto e fissare di nuovo le viti. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 42: Specifiche Tecniche

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di 7. SPECIFICHE TECNICHE Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. Prodotto: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Riferimento del prodotto: 05410/ 05413/ 05411 Voltaggio: 100-240V ~ 50/60Hz Batteria: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Seite 43: Instruções De Segurança

    Antes de por em funcionamento, verifique que todas as Indicador luminoso Luz laranja: bateria baixa. conexões, tanto las do robot como as da base de carga, estejam CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 44 Adaptador de corrente Ajustes de tempo Carga automática/Regresso à base Fig. 6 Limpeza automática/Pausar Comando a distância (não incluído na Conga 1090 Connected e na Conga 1090 Connected Force) Botões de direção Limpeza pontual Fig. 7 Limpeza de quartos Depósito de sujidade (não incluído na Conga 1090 Connected Force) Níveis de lavagem...
  • Seite 45: Antes De Usar

    Para garantir o maior tempo de limpeza, espere que a luz mude a azul permanente, isto A App é compatível apenas com os modelos Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected indicará que a bateria está totalmente carregada e o robot está pronto para ser usado.
  • Seite 46 Pode selecionar o nível de esfregado mediante o comando a distância: alto, médio ou baixo. Utilize a banda magnética que contém a Conga 1099 Connected para delimitar as zonas em Depois de ter selecionado o nível de lavagem desejado desde o comando a distância o desde que o robot não terá...
  • Seite 47: Limpeza E Manutenção

    As escovas laterais estão desenhadas com cerdas e que se utilizam tanto para arrastar a Sacuda o filtro cuidadosamente para tirar a sujidade. sujidade para a boca de aspiragem como para limpar a fundo bordas e esquinas. Estas escovas Fig. 41 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 49: Especificações Técnicas

    Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Referência: 05410/ 05413/ 05411 Voltagem: 100-240 V ~ 50/60 Hz Bateria: 14.4 V, 2600 mAh...
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften

    Aan/uit-knop/werking Houd deze knop enkele seconden ingedrukt om de robot in- of uit te schakelen. Vermijd het gebruik van de robot bij extreem lage of extreem CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 51: Alvorens Te Gebruiken

    Stroomadapter Instellingen van de klok Automatisch opladen/Terug naar huis Fig. 6 Automatische schoonmaak/Pauzeren Afstandsbediening (niet inbegrepen bij Conga 1090 en Conga 1090 Connected Force) Richtingsknoppen Punctueel schoonmaken Fig. 7 Kamer schoonmaken Stofreservoir (niet inbegrepen bij de Conga 1090 Connected Force)
  • Seite 52: Werking

    Een oranje knipperlicht De app is enkel beschikbaar voor de modellen Conga 1090 Connected/Conga 1099 Connected. wil zeggen dat de batterij niet volledig opgeladen is. Als u een optimale gebruiksduur wil wacht tot er een blauw licht verschijnt, dit wil zeggen dat de robot volledig opgeladen is en klaar om 1.
  • Seite 53 Druk nogmaals op de knop voor instellingen om het menu te verlaten. Het 8. Magnetische strip schoonmaakprogramma wordt bevestigd met een pieptoon. Gebruik de magnetische strip bij de Conga 1099 Connected om de bewegingsvrijheid van de De gebruiker kan zoveel dagen per week programmeren als gewenst. Het startscherm toont robot te beperken.
  • Seite 54: Schoonmaak En Onderhoud

    Het zuigkanaal vrij en schoon maken. Fig. 45 Deze sensoren komen continu in contact met stof en dit kan na verloop van tijd navigatieproblemen geven. Monteer de centrale borstel en het frame opnieuw. Fig. 46 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 55: Probleemoplossing

    Probleem met de Maak de wieltjes schoon en aandrijfwieltjes. schakel de robot opnieuw in. Product: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Referentie van het product: 05410/ 05413/ 05411 2 pieptonen. Probleem met de Maak de borstels schoon en...
  • Seite 56: Recyclage Van Huishoudtoestellen

    Przed uruchomieniem sprawdź, czy wszystkie połączenia, zarówno robota, jak i stacji ładującej, są w dobrym stanie. Unikaj uruchamiania robota w ekstremalnie wysokich lub niskich temperaturach. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 57: Części I Komponenty

    Adapter Kontrolka połączenia Wi-Fi (dostępna tylko w modelach 1090 Connected i 1090 Connected Rys. 6 Force) Pilot zdalengo sterowania (nie wchodzi w skład Conga 1090 Connected lub Conga 1090 Rys. 1 Connected Force) Przycisk: Powrót do stacji Kontrolka połączenia Wi-Fi (dostępna tylko w modelach 1090 Connected, 1099 Connected Rys.
  • Seite 58: Przed Uruchomieniem

    Jeśli tak się stanie, odkurzacz robota zatrzyma się, zmień go, aby Rys. 15 ponownie zacząć działać. Pasek magnetyczny (tylko w modelu 1099 Connected). Uwaga: model Conga 1090 Connected Force zawiera części rzepowe. 1. Umieść stację ładującą przy ścianie i pozostaw minimalny odstęp: 2 metry do przodu. Rys. 16 1 metr z każdej strony.
  • Seite 59 Ten robot zawiera różne tryby i funkcje, które można aktywować za pomocą pilota lub aplikacji. Rys. 31 Aplikacja jest kompatybilna tylko z modelami Conga 1090 Connected / Conga 1090 Connected Force / Conga 1099 Connected. Aby zapewnić czystość w pomieszczeniu, zamknij drzwi lub użyj paska magnetycznego (dołączonego tylko w modelu 1099 Connected), aby wyznaczyć...
  • Seite 60: Czyszczenie I Konserwacja

    żądanych dni i wykonaj te same kroki, aby je zaplanować. Rys. 37 8. Pasek magnetyczny Użyj paska magnetycznego zawierającego Conga 1099 Connected, aby wyznaczyć obszary, w Na koniec naciśnij przycisk programowania czyszczenia, aby wyjść z trybu programowania. których robot ma nie mieć dostępu.
  • Seite 61 Szczotka styka się z ziemią, a zatem z brudem, dzięki czemu z czasem może się zużywać, co będzie miało negatywny wpływ na skuteczność czyszczenia. Dlatego zaleca się wymianę każdej maksymalnej szczotki bocznej co 320 godzin lub mniej. CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 62: Rozwiązywanie Problemów

    Wyczyść koło dookólne i dookólnego. naciśnij przycisk zasilania, aby ponownie uruchomić 7. DANE TECHNICZNE robota. Produkt: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Ciągłe czerwone 2 sygnały dźwiękowe Błąd szczotki Wyczyść boczne szczotki i Referencja: 05410/ 05413/ 05411 światło...
  • Seite 63: Bezpečnostní Pokyny

    že jsou v dobrém technickém stavu. Vyvarujte se používat robota při velmi nízkých nebo velmi vysokých teplotách Před likvidací vyjměte z robota baterii. Odpojte přívodový kabel z elektrické sítě před tím, než vyjmete CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 64: Části A Složení

    Adaptér elektrického proudu Světelný indikátor připojení k Wi-Fi (pouze u modelů 1090 Connected, 1099 Connected y 1090 Obr. 6 Connected Force) Dálkové ovládání (nemá ho model 1090 Connected ani Conga 1090 Connected Force) Obr. 1 Tlačítko návratu domů Obr. 7 2.
  • Seite 65: Před Použitím

    Obr. 15 a začne znovu uklízet. Magnetický proužek (má ho jen model 1099 Connected). Upozornění: model Conga 1090 Connected Force má náhradní suché zipy. 1. Umístěte nabíjecí základnu proti zdi a nechejte volné místo minimálně: 2 metry před. Obr. 16 1 metr na každou stranu...
  • Seite 66 Abyste zajistili úklid místnosti, zavřete dveře a použijte magnetický proužek (pouze u modelu aplikaci. 1099 Connected), abyste místnost ohraničili. Aplikace je kompatibilní pouze s modely Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected. 6. Funkce stupňů sacího výkonu Stiskněte tlačítko stupňů...
  • Seite 67: Čištění A Údržba

    že změny programování úklidu jsou potvrzeny. Znovu instalujte centrální kartáč a rám. Uživatel si může naprogramovat tolik dnů v týdnu, kolik si přeje. Základní obrazovka zobrazí, Obr. 46 CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 68 Tyto senzory jsou v neustálém kontaktu s částicemi prachu, takže mohou přestat fungovat a způsobit chyby v navigaci. Doporučuje se čistit senzory robota po každých maximálně 35ti hodinách provozu CONGA 1090 CONNECTED/ 1090 CONNECTED FORCE/ 1099 CONNECTED...
  • Seite 69: Řešení Problémů

    Vyčistěte centrální kolo a 7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE kola. stiskněte tlačítko zapnutí pro restartování robota. Produkt: Conga 1090 Connected/ Conga 1090 Connected Force/ Conga 1099 Connected Reference produktu: 05410/ 05413/ 05411 2 pípnutí. Chyba bočních Vyčistěte boční kartáče a Napětí: 100-240 V ~, 50/60 Hz Červené...
  • Seite 70 ČEŠTINA oficiálním servisem Cecotec. Pokud byl problém zaviněn normálním používáním a opotřebením součástek. Záruční servis kryje veškeré defekty zaviněné během výroby po dobu 2 let na základě platné legislativy, s výjimkou spotřebních dílů. V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není...
  • Seite 71 www.cecotec.es Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) YV01200109...

Diese Anleitung auch für:

Cecotec 1099

Inhaltsverzeichnis