Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Operação Automática - Carrier 42NQV025 Serie Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
PRECAUÇÕES RELATIVAS A SEGURANÇA
• Não instale, repare, abra ou retire a tampa, pois poderá fi car exposto a tensões perigosas. Encarregue o concessionário ou um técnico especializado desta tarefa.
• O facto de desligar a alimentação de corrente eléctrica não impede um eventual choque eléctrico.
PERIGO
• O aparelho será instalado em conformidade com o regulamento nacional de instalações eléctricas.
• Nas cablagens fi xas tem de ser incorporado um meio de desconexão da alimentação com um intervalo de contactos de, pelo menos, 3 mm em todos os pólos.
• Evite expor directamente o corpo ao caudal de ar frio por períodos prolongados.
AVISO
• Não insira os dedos ou qualquer dispositivo na entrada/saída de ar.
• Se ocorrer uma anomalia (cheiro a queimado, etc.), pare o aparelho de ar condicionado e desligue a alimentação eléctrica ou o disjuntor.
• Não proceda à lavagem da unidade com água. Poderão ocorrer choques eléctricos.
• Não utilize a unidade para outros fi ns, tais como a conservação de alimentos, criação de animais, etc.
• Não pise nem coloque objectos em cima da unidade interior/exterior. Isto pode provocar danos ou avaria na unidade.
CUIDADO
• Não toque na barra de alumínio porque tal pode provocar uma lesão.
• Antes de proceder à limpeza da unidade, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.
• Quando a unidade não for utilizada por períodos prolongados, desligue o interruptor principal ou o disjuntor.
• É recomendável que a manutenção seja feita por um especialista autorizado, quando a unidade estiver em funcionamento por um período prolongado.
1
MOSTRADOR DA UNIDADE INTERIOR
Modelos: 42NQV025, 035, 045H, 42NQV035, 045M
1
2
3
4
8
7
Modelos: 42NQV025M
3
2
1
2
PREPARAÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO
Preparação dos fi ltros
1. Abra a grelha de admissão de ar e remova os fi ltros de ar.
2. Fixe os fi ltros. (Consultar a folha de acessórios pormenorizadamente)
Carregamento das pilhas
1. Retirar a tampa da bateria.
2. Insira 2 pilhas novas (tipo AAA) tendo
atenção à orientação dos pólos (+) e (–).
Confi guração do relógio
1. Carregue em
utilizando a ponta de um lápis.
2. Carregue em
ON
ou
3. Carregue em
: Programe o temporizador.
Reinicialização do controlo remoto
1. Retire as pilhas.
2. Carregue em
.
3. Introduza as pilhas.
DIRECÇÃO DO CAUDAL DE AR
3
1
Carregue em
: Mova o difusor
na direcção vertical desejada.
Carregue em
: Incline o caudal
2
de ar automaticamente e carregue
novamente para parar.
3
O ajuste na direcção horizontal tem de
ser realizado manualmente.
Nota:
• Não movimente a lâmina manualmente.
• A lâmina pode posicionar-se automaticamente ligando o modo de
funcionamento.
1110250107-(1).indd 12
1110250107-(1).indd 12
5
1
Hi POWER (Verde)
2
FILTER (Laranja)
3
DE-FROST (Laranja)
4
TIMER (Amarelo)
5
OPERATION (Verde)
6
Botão RESET
7
Ecrã TEMPERATURE (Temperatura)
6
(Apenas nos modelos 42NQV025, 035, 045H)
8
NIGHT LIGHT
(Apenas nos modelos 42NQV025, 035, 045H)
1
OPERATION (Verde)
2
TIMER (Amarelo)
3
Botão RESET
OFF
: (Desligado) ajuste a hora.
4
CONTROLO REMOTO
1 Emissor de infra-vermelhos
2 Botão de colocação em funcionamento/paragem (
3 Botão de selecção do modo (
)
4 Botão da temperatura (
)
5 Botão de velocidade da ventoinha (
)
6 Botão de oscilação das lâminas (
)
7 Botão de regulação do difusor (
)
8 Botão para programar a hora de conexão (
ON
9 Botão para programar a hora de desconexão (
! Botão do temporizador de desactivação
automática (
)
" Botão de confi guração (
)
# Botão "Clear" (Inicialização) (
)
$ Botão memória e pré-selecção (
)
% Botão da iluminação nocturna (
)
(Apenas nos modelos 42NQV025, 035, 045H)
& Botão de alta potência (
)
( Botão de economia (
)
) Botão de reinicialização do fi ltro (
)
~ Botão de reinicialização do relógio ( )
+ Botão de inspecção ( )
Nota: Em alguns modelos, o controlo remoto
possui texto acima dos botões.
NIGHT LIGHT (Iluminação nocturna)
5
A função da iluminação nocturna foi desenvolvida para lhe disponibilizar uma
solução de iluminação segurança praticamente qualquer custo. Esta iluminação
seleccionável disponibiliza uma luz suave/não-intrusiva que pode aumentar a
segurança de todos, mas em especial crianças ou idosos. O botão de iluminação
nocturna activa/desactiva esta função e funciona com menos de 10% do custo de
uma lâmpada normal de 25 W.
Carregue em
: ligar/desligar a lâmpada.
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA
6
Para seleccionar automaticamente arrefecimento, aquecimento ou operação
exclusiva da ventoinha
1. Carregue em
: Seleccione A.
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
OPERAÇÃO DE ARREFECIMENTO / AQUECIMENTO / SÓ VENTOINHA
7
1. Carregue em
: Seleccione Arrefecimento
Só ventoinha
.
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
Arrefecimento: Mín. 17°C, Aquecimento: Máx. 30°C, Só ventoinha: Sem
indicação de temperatura
3. Carregue em
: Seleccione AUTO, LOW , LOW+
MED+
, ou HIGH
.
8
FUNCIONAMENTO A SECO (APENAS ARREFECIMENTO)
Para o processo de desumidifi cação, o arrefecimento moderado é controlado
automaticamente.
1. Carregue em
: Seleccione Seco
2. Carregue em
: Regule a temperatura desejada.
1
)
$
5
4
)
%
3
)
OFF
2
&
6
(
7
#
8
9
ON
OFF
!
"
+
~
)
(Apenas nos modelos 42NQV025, 035, 045H)
, Aquecimento
, ou
, MED
,
.
08-01-07 19:44:31
08-01-07 19:44:31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis