Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Carrier 42PQV ...S series Installationsanweisung
Carrier 42PQV ...S series Installationsanweisung

Carrier 42PQV ...S series Installationsanweisung

Split system - wandgerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 41
42PQV...S
INSTALLATION MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Carrier 42PQV ...S series

  • Seite 1 42PQV...S INSTALLATION MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Split system “Hi-Wall” indoor unit IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” The unit can be used with infrared Remote Control,with the Carrier “Room Controller ” or “Zone Manager ”. Infrared control installation instructions are contained in the unit instruction and maintenance manual.
  • Seite 3: Dimensions And Weight

    42PQV ...S Dimensions and weight Mod. 050S, 080S 110S 1080 1460 Table I: Nominal data ELECTRIC POWER INPUT Heat pump • Unit is not suitable for operation in laundry premises. • For sizing of power supply wires and delay type fuses, Cooling Heating refer to the outdoor unit installation instructions.
  • Seite 4: Minimum Clearances

    42PQV ...S Minimum clearances (mm) E N G L I S H min. min. min. 2000 min. Obstacle Table lIl: Material supplied The following installation accessories are supplied with unit. Use them as required. Name and shape Q.ty Wall hanging bracket For indoor unit installation Screws 4xL10 For fixing unit and hanging bracket...
  • Seite 5: General Information

    The wall structure should be strong enough to carry the unit the indoor unit of a residential split system consisting of two units weight and avoid deformation, rupture or vibration during manufactured by Carrier. operation. Consult the factory or a qualified system engineer prior to connecting this unit to any other manufacturer's outdoor unit.
  • Seite 6: Warnings:avoid

    42PQV ...S Warnings: avoid… E N G L I S H Exposure to direct sunshine, when unit is operating in cooling Any obstruction of the unit air outlet or return. mode; always use shutters or shades. Positions too close to heating sources which may damage the unit. Connecting condensate piping to sewage system drain without Exposure to oil vapours.
  • Seite 7: Installation

    42PQV ...S Installation Marking the wall penetration for the • The piping can be connected in the four ways indicated by connection piping When the piping is connected to points , remove the knock-out either at the side or at the bottom of the unit. Rear piping •...
  • Seite 8 42PQV ...S Installation E N G L I S H Routing the drain hose and refrigerant piping • Tie together the refrigerant pipe, the drain hose, and the Wall hanging electrical connection cord. bracket • Route the refrigerant piping in the required direction, and bind Hook the drain hose and the electrical connection cord together with Hole...
  • Seite 9: Refrigerant Connections

    42PQV ...S Refrigerant connections Refer to the outdoor unit installation manual for tube sizing, and limitations (slope, length, number of bends allowed, refrigerant charge, etc.). Tubing diameter Liquid Model (Suction) (Discharge) (inches) (inches) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Lubricate the tube end and thread of the flare fitting with anti- freeze oil.
  • Seite 10: Check

    42PQV ...S Check E N G L I S H 300 mm min. • Next, check the unit drain system by pouring some water into the unit drain pan and ensuring that it flows freely through the drain hose and that there is no leakage from any other part. Remote control bracket Use of additional screws...
  • Seite 11: Electrical Connections

    42PQV ...S Electrical connection Indoor unit wiring IMPORTANT: • Make refrigerant connections before electrical connections. When disconnecting, disconnect electrical connections before refrigerant connections. • Make ground connection prior to any other electrical connections. • Make electrical connections between units prior to proceeding to mains supply unit connection.
  • Seite 12: Operating Test,Address Selector

    42PQV ...S Operating test, address selector and fault code E N G L I S H • LOOK OUT!Whichever configuration value changed must be Operating test transmitted to the indoor unit pressing button each time. • Perform the operating test after the units have been installed in •...
  • Seite 13: Guide For The Owner

    42PQV ...S Fault code and guide for the owner Guide for the owner Table IV: Fault code When installation and tests are completed explain the Operation and Maintenance Manual to the owner, with particular attention to Code Description the main operating modes of the air conditioner, such as: Condensate Pump Failure or water drain Failure •...
  • Seite 14: Manuale Di Installazione

    42PQV...S MANUALE DI INSTALLAZIONE...
  • Seite 15: Room Controller

    42PQV...S Climatizzatori split unità interna “Hi-Wall” Telecomando IR “Room Controller” “Zone Manager” L'unità può essere abbinata al telecomando raggi infrarossi o al comando a distanza con collegamento a cavo “Room Controller” o “Zone Manager”. Le istruzioni di installazione relative al telecomando a raggi infrarossi sono contenute nel manuale d'uso e manutenzione dell'unità.
  • Seite 16: Dimensioni E Masse

    42PQV ...S Dimensioni e masse Modello 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabella I: Dati nominali ASSORBIMENTI ELETTRICI Pompa di calore • L'unità non è adatta per locali adibiti ad uso lavanderia. Raffrescamento Riscaldamento • Per il dimensionamento del cavo di alimentazione elettrica e dei fusibili ritardati, consultare il manuale di installazione dell'unità...
  • Seite 17 42PQV ...S Spazio minimo (mm) ITALIANO min. min. min. 2000 min. Ostacolo Tabella lIl: Materiale a corredo I seguenti accessori d’installazione vengono forniti assieme all’unità. Da utilizzare secondo esigenza. Descrizione e forma Q.tà Impiego Staffa di sospensione a muro Installazione unità interna Viti 4xL10 Per fissaggio unità...
  • Seite 18: Avvertenze Generali

    • Considerare un’area dove le operazioni di installazione siano • Questo manuale descrive l'installazione dell'unità interna di un facilitate. sistema split costituito da due unità prodotte da Carrier. Non effettuare il collegamento con unità prodotte da altre • Considerare una posizione che rispetti gli spazi minimi di aziende senza aver prima consultato il costruttore o un tecnico manutenzione consigliati (vedi disegno).
  • Seite 19 42PQV ...S Avvertenze: evitare... ITALIANO In raffrescamento, evitare se possibaggiamento diretto in ambiente: Di ostruire la mandata o ripresa dell’aria. tirare le tende. Luoghi vicini a fonti di calore che potrebbero danneggiare l’unità. Ambiente con vapori d’olio. Tubo scarico condensa in scarico civile/fognatura senza sifone. Il sifone deve comunque avere un’altezza in relazione al bettente disponibile tale da consentire una corretta evacuazone della condensa.
  • Seite 20 42PQV ...S Installazione • I tubi possono essere collegati nelle quattro direzioni indicate Esecuzione dei fori sul muro per i tubi di . Quando i tubi vengono collegati nelle direzioni collegamento oppure , staccare la piastra che chiude il foro incompleto sul lato o sul fondo dell’unità.
  • Seite 21 42PQV ...S Installazione ITALIANO Piegatura del tubo di spurgo e dei tubi di Staffa di refrigerazione sospensione a muro • Fissare insieme il tubo del refrigerante, il tubo flessibile di scarico Gancio Foro e il cavo del collegamento elettrico. • Piegare il tubo di refrigerazione nella direzione desiderata e legare insieme il tubo flessibile di scarico e il cavo per il collegamento elettrico mediante l’apposito nastro.
  • Seite 22: Collegamenti Frigoriferi

    42PQV ...S Collegamenti frigoriferi Per dimensionamento e limiti (dislivello, lunghezza tubazioni, curve max, carica refrigerante, ecc.) vedere il manuale d'installazione unità esterna. Diametro tubo Liquido Modello (Aspirazione) (Mandata) (pollici) (pollici) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Lubrificare con olio incongelabile l’estremità della tubazione e la 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Seite 23 42PQV ...S Verifica ITALIANO 300 mm min. • Controllare lo scarico dell’unità versando dell’acqua nel contenitore di scarico dell’unità e assicurarsi che l’acqua fuoriesca attraverso il tubo flessibile di scarico e che non ci siano Supporto del perdite in altre parti. telecomando Uso delle viti aggiuntive Installazione del supporto del telecomando...
  • Seite 24: Collegamenti Elettrici

    42PQV ...S Collegamenti elettrici Cablaggio dell'unità interna IMPORTANTE: • Eseguire i collegamenti delle tubazioni del refrigerante prima dei collegamenti elettrici. Quando si disconnette il sistema, scollegare prima i collegamenti elettrici e poi quelli del refrigerante. • Eseguire il collegamento di messa a terra prima dei collegamenti elettrici.
  • Seite 25: Codice D'errore

    42PQV ...S Collaudo funzionale, Selettore di indirizzo, Codice d’errore ITALIANO Collaudo funzionale • ATTENZIONE! Qualsiasi valore di configurazione modificato deve essere trasmesso all’unità premendo ogni volta il pulsante • Effettuare il collaudo funzionale dopo che il sistema è stato • Premere il pulsante per uscire dal menù...
  • Seite 26: Guida Per L'utente

    42PQV ...S Codice d’errore, Guida per l'utente Guida per l'utente Tabella VI:Codice d'errore Codice Descrizione Ad installazione ultimata e utilizzando il manuale di uso e Guasto della pompa di condensazione o guasto nel sistema di manutenzione, istruire l'utente sul corretto funzionamento del climatizzatore e sulla selezione delle funzioni, quali: drenaggio dell’acqua Guasto del sensore dell’aria interna dell’unità...
  • Seite 27 42PQV...S MANUEL D’INSTALLATION...
  • Seite 28 42PQV...S Climatiseur split unité intérieure “Hi-Wall” IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” L’unité peut être accompagnée de télécommande à rayons infrarouges, de commande à distance avec raccordement par fil au “Room Controller” ou “Zone Manager”. Les Instructions d’installation relatives à la télécommande à rayons infrarouges sont comprises dans le manuel d’emploi et d’entretien de l’unité.
  • Seite 29: Caractéristiques Nominales

    42PQV ...S Côtes et masse Modelès 050S, 080S 110S 1080 1460 Tableau I: Caractéristiques nominales PUISSANCE ÉLECTRIQUE ABSORBÉE Pompe à chaleur • Cette unité ne peut pas fonctionner dans une buanderie. Refroidissement Chauffage • Pour déterminer le calibre des fils électriques et des fusibles temporisateurs, consulter le manuel d'installation de l'unité...
  • Seite 30: Dégagements Minima

    42PQV ...S Dégagements minima (mm) FRANÇAIS min. min. min. 2000 min. Obstacle Tableau III: Matériel fourni Les accessoires d’installation suivants sont fournis avec l’unité. Les utiliser en fonction des exigences. Dénomination et forme Q.té Usage Plaque de fixation au mur Pose de l'unité...
  • Seite 31: Generalités

    42PQV ...S Généralités Installation de l'unité • Carrier décline également toute responsabilité en cas de raccordement non agréé. Lire attentivement le présent manuel d’installation avant de • Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts qui commencer l’installation. résulteraient de modifications ou d’erreurs dans les branchements électriques ou dans les raccordements...
  • Seite 32: Attention: Eviter

    42PQV ...S Attention: éviter… FRANÇAIS De placer l’unité directement en plein soleil; lorsqu’elle est en mode de Tout obstacle devant la diffusion d'air ainsi que devant celle de refroidissement, toujours fermer les volets ou tirer les stores. De placer reprise d’air. l’unité...
  • Seite 33 42PQV ...S Instaallation • Les liaisons peuvent être branchées dans les quatre directions Marquage des trous sur le mur pour les indiquées Liaisons frigorifiques Lorsqu’on branche les liaisons dans les directions casser la partie prédécoupée sur le côté ou sur le fond de l’unité. Raccords postérieurs •...
  • Seite 34 42PQV ...S Instaallation FRANÇAIS Pliage du tube d'évacuation des condensats Support de et de liaisons frigorifiques suspension au mur • Fixer ensemble les liaisons frigorifiques, le tube d’évacuation des Crochet Trou condensats et le câble d’alimentation électrique. • Plier les liaisons frigorifiques dans la direction souhaitée et attacher ensemble le tube d’évacuation des condensats et le câble d’alimentation électrique au moyen du ruban prévu à...
  • Seite 35: Les Raccordements Frigorifiques

    42PQV ...S Les raccordements frigorifiques Pour connaître le diamètre des conduites, leur longueur, les pentes à respecter, le nombre de coudes admissibles, la charge de fluide frigorigène, etc. consulter le manuel d’installation de l’unité extérieure. Diamètre de la conduite Phase gazeuse Phase liquide Modelès (Aspiration)
  • Seite 36: Contrôles

    42PQV ...S Contrôles FRANÇAIS 300 mm min. • Vérifier ensuite le système d'évacuation de l’unité; pour cela, verser de l’eau dans le bac des condensats de l’unité et contrôler si l’eau sort par le tuyau d'évacuation et s’il n’y a pas de fuites en Support de la telecommande d’autres points du circuit.
  • Seite 37: Les Raccordements Électriques

    42PQV ...S Les raccordements électriques Câblage de l’unité intérieure IMPORTANT: • Brancher les liaisons frigorifiques avant d’effectuer les branchements électriques. En cas de déconnexion du système, débrancher d’abord les connexions électriques puis les liaisons frigorifiques. • Effectuer la mise à la terre avant tout autre branchement électrique.
  • Seite 38: Test De Fonctionnement, Sélecteur D'adresse

    42PQV ...S Test de fonctionnement, Sélecteur d’adresse,Code de défaut FRANÇAIS définie de redémarrage automatique comme dans le mode Test de fonctionnement précédant (On) avec la nouvelle valeur et rester en mode OFF (OF). • Effectuer le test de fonctionnement après avoir installé les unités •...
  • Seite 39 42PQV ...S Code de défaut, Guide de l’utilisateur Guide de l’utilisateur Tableau VI: Code de défaut Une fois l’installation et les essais terminés, expliquer à l’usager Code Description les principaux points du manuel de fonctionnement et d’entretien, Panne de la pompe de condensation ou panne du système de en faisant tout particulièrement attention aux principaux modes de fonctionnement de l’unité.
  • Seite 40 42PQV...S INSTALLATIONSANWEISUNG...
  • Seite 41 42PQV...S Split System - Wandgerät Infrarot-Fernbedienung “Room Controller” “Zone Manager” Das Gerät kann mit der Infrarot-Fernbedienung, mit der verkabelten Fernbedienung Room Controller oder “Zone Manager” verwendet werden. Die Installationsanweisungen für die Infrarot-Fernbedienung sind in Betriebs- und Wartungshandbuch des Geräts zu finden. Die Installationsanweisungen für die verkabelten Fernbedienungen dem entsprechenden Handbuch zu entnehmen.
  • Seite 42: Maße Und Gewichte

    42PQV ...S Maße und Gewichte Modelle 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabelle I: Nenndaten LEISTUNGSAUFNAHME Wärmepumpe • Das Gerät eignet sich nicht für den Einsatz in Wäschereien. Nur Kühlung Heizung • Um die Versorgungsleitungen und die Verzögerungssicherungen zu dimensionieren, auf die entsprechende Außengerät-Installationsanweisung Bezug 050S nehmen.
  • Seite 43: Mindest-Freiräume

    42PQV ...S Mindest-Freiräume (mm) DEUTSCH min. min. min. 2000 min. Hindernis Tabelle III: Mitgeliefertes Material Folgende Installationszubehörteile werden zusammen mit dem Gerät geliefert. Sie sind je nach den Bedürfnissen zu verwenden. Bezeichnung und Form Menge Verwendungszweck Wandhalterung Installation, Innengerät Schrauben 4xL10 Zur Befestigung des Geräts und der Halterung Dübel und Schrauben 5 + 5 + 5...
  • Seite 44: Allgemeine Hinweise

    Verformungen, Brüche und Betriebsschwingungen • Dieses Handbuch beschreibt die Installationsvorgänge zu vermeiden. für das Innengerät eines aus zwei Carrier-Geräten bestehenden Split-Systems. • Einen Ort wählen, bei dem die Installation erleichtert wird. Wird dieses Gerät an Geräte eines anderen Herstellers angeschlossen, mit dem Hersteller oder einem qualifizierten •...
  • Seite 45: Vorsicht: Vermeiden

    42PQV ...S Vorsicht: vermeiden… DEUTSCH Daß Luftein- oder Luftaustritt behindert werden. Bei Kühlbetrieb des Geräts direkte Sonneneinstrahlung in den Raum; immer Jalousien oder Gardinen verwenden. Positionen in der Nähe von Wärmequellen, die das Gerät beschädigen können. Anschluß der Kondensatleitungen an den Abwassersystem-Ablauf Räume mit Öldämpfen.
  • Seite 46: Installation

    42PQV ...S Installation • Die Schläuche können in den vier angegebenen Richtungen Markierung der Löcher zur Verbindung der verbunden werden . Wenn die Schläuche in den Schläuche an der Wand Richtunge oder , verbunden werden, die Platte an der Seite oder am Boden des Geräts entfernen. Hintere Schläuche •...
  • Seite 47: Biegen Des Ablaufschlauchs Und Der Kältemittelleitungen

    42PQV ...S Installation DEUTSCH Biegen des Ablaufschlauchs und der Wandhängebügel Kältemittelleitungen Haken Loch • Die Kältemittelleitung, den Ablaufschlauch und das elektrische Verbindungskabel zusammenbinden. • Die Kältemittelleitung in der gewünschten Richtung biegen und den Ablaufschlauch und das elektrische Verbindungskabel mit dem dafür vorgesehenen Band zusammenbinden. Der Ablaufschlauch muß...
  • Seite 48: Kältemittelanschlüsse

    42PQV ...S Kältemittelanschlüsse Die Leitungsgrößen und -grenzwerte (Neigung, Länge, zulässige Anzahl Biegungen, Kältemittelfüllung usw.) dem Installationshandbuch für das Außengerät entnehmen. Leitungsdurchmesser Flüssigkeit Model (Saugleitung) (Flüssigkeitleitung) (Zoll) (Zoll) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Frostschutz-Öl schmieren. Den Anschluß einige Umdrehungen fingerfest anziehen, und dann mit zwei Schraubschlüsseln auf das in der Tabelle angegebene Anzugsmoment anziehen.
  • Seite 49: Prüfung

    42PQV ...S Prüfung DEUTSCH 300 mm min. • Gerätablauf überprüfen, indem Wasser in den Ablaufbehälter gegossen wird: das Wasser soll durch den Ablaufschlauch austreten. Es sollen keine anderen Lecks auftreten. Halter der Fernbedienung Gebrauch der zusätzlichen Schrauben Installation des Fernbedienungshalters Ist nach der Installation der Abstand zwischen dem Gerät und •...
  • Seite 50: Elektrische Anschlüsse

    42PQV ...S Elektrische Anschlüsse Verkabelung des Innengeräts WICHTIG: • Die Verbindungen der Kältemittel-Schläuche vor den elektrischen Verbindungen durchführen. Wenn das System ausgeschaltet wird, sind zuerst die elektrischen und danach die Kältemittelverbindungen abzutrennen. • Vor allen anderen elektrischen Anschlüsse den Erdungsanschluß vornehmen. •...
  • Seite 51: Betriebstest, Adreßwahl-Taste, Fehlercode

    42PQV ...S Betriebstest, Adreßwahl-Taste, Fehlercode DEUTSCH Betriebstest • Taste drücken, bis “A St” angezeigt wird. • Taste oder drücken, um den bei der letzten Betriebsart (0n) aktiven Vorgabewert des Auto-Restarts zur neuen Wert zu • Den Betriebstest durchführen, nachdem die Geräte am ändern;...
  • Seite 52 42PQV ...S Fehlercode, Hinweise für den Anwender Hinweise für den Anwender: Tabelle VI: Fehlercode Code Beschreibung Am Ende der Installation den Anwender anhand des Betriebs- und Störung Kondensatpumpe oder Störung Wasserablaufanlage Wartungshandbuchs über den korrekten Betrieb und speziell über die Selektion der Funktionen unterrichten, wie zum Beispiel: Störung Sensor für die innere Luft des Innengeräts Störung Konvektorsensor des Innengeräts •...
  • Seite 53 42PQV...S MANUAL DE INSTALACIÓN...
  • Seite 54 42PQV...S Acondicionador de aire split unidad interior “Hi-Wall” Control remoto IR “Room Controller” “Zone Manager” La unidad puede ser usada con el mando a distancia por infrarrojos, con el “Room Controller” o “Zone Manager”. Las instrucciones de instalación del mando a distancia de infrarrojos se encuentran en el manual de uso y de mantenimiento de la unidad.
  • Seite 55: Dimensiones Y Peso

    42PQV ...S Dimensiones y peso Modelos 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabla I: Características nominales POTENCIA ABSORBIDA Bomba de calor • La unidad no es adecuada para funcionamiento en locales de lavanderías Refrigeración Calefacción • Para el calibre de los cables del suministro de potencia y los fusibles de tipo retardador, consultar el manual de instalación de la unidad exterior.
  • Seite 56: Espacios Libres Minimos

    42PQV ...S Espacios libres (mm) E S PA Ñ O L min. min. min. 2000 min. Obstáculo Tabla lIl: Material suministrado Los siguientes accesorios de instalación se suministran junto con la unidad. Hay que utilizarlos según las necesidades: Denominación y forma Cantidad Soporte de montaje en pared Instalación unidad interior...
  • Seite 57: Información General

    “split” residencial • Elegir una ubicación que permitas los espacios libres requeridos que consiste de dos unidades fabricadas por Carrier. (ver la ilustración). El acoplamiento de unidades que tienen sistemas de control diferentes, puede ocasionar daños irreversibles e invalidar la...
  • Seite 58 42PQV ...S Consejos de instalación. Evitar… E S PA Ñ O L La luz solar proyectándose directamente sobre la unidad; cuando la unidad Cualquier obstrucción de la salida o retorno del aire de la unidad. está funcionando en el modo de refrigeración usar siempre contras o persianas. Las ubicaciones demasiado cerca a fuentes de calor pueden dañar la unidad.
  • Seite 59: Instalación

    42PQV ...S Instalación • Los tubos pueden ser conectados en las cuatro direcciones Marcado de los agujeros sobre la pared para indicadas ( , ). Cuando los tubos se conectan en las los tubos de conexión direcciones o en la , retirar la tapa semipunzonada sobre el lado o sobre el fondo de la unidad.
  • Seite 60 42PQV ...S Instalación E S PA Ñ O L Plegado del tubo de purga y de los tubos de refrigeración Soporte de pared Enganche • Fijar juntos el tubo del refrigerante, el tubo de drenaje y el cable Orificio de conexión eléctrico. •...
  • Seite 61: Conexiones Del Refrigerante

    42PQV ...S Conexiones del refrigerante Ver el Manual de Instalación de la Unidad Exterior para los tamaños de los tubos y las limitaciones (pendientes, longitud, número de curvas permitido, carga de refrigerante, etc.). Diámetro de las tuberías Líquido Modelos (aspiración) (aspiración) (pulgadas) (pulgadas)
  • Seite 62: Comprobación

    42PQV ...S Comprobación E S PA Ñ O L 300 mm min. • Controlar a continuación la purga de la unidad vertiendo agua en el contenedor de purga de la unidad y asegurarse de que el agua Soporte del salga fuera a través del tubo de drenaaje y que no existan mando a distancia pérdidas por otras partes.
  • Seite 63: Conexiones Eléctricas

    42PQV ...S Conexiones eléctricas Cableado de la unidad interior IMPORTANTE: • Realizar las conexiones de los tubos para el refrigerante antes de las conexiones eléctricas. Cuando se desconecte el sistema, desenchufar primero las conexiones eléctricas y sucesivamente las del refrigerante. •...
  • Seite 64: Prueba De Funcionamiento, Selector De Dirección

    42PQV ...S Prueba de funcionamiento, Selector de dirección, Código de error E S PA Ñ O L Prueba de funcionamiento predefinido cómo última modalidad (On) en el nuevo valor, permanece en modalidad OFF (OF). • ATENCIÓN: Cualquier valor de configuración modificado •...
  • Seite 65 42PQV ...S Código de error, Guía del usuario Tabla VI: Código de error Guía del usuario Código Descripción Cuando se haya terminado la instalación y las pruebas explicar al Usuario los principales puntos del manual de Funcionamiento y Avería de la bomba de condensación o avería en el sistema Mantenimiento prestando especial atención a los principales de drenaje del agua modos de funcionamiento de la unidad, como se citan a...
  • Seite 66: Montage-Instructies

    42PQV...S MONTAGE-INSTRUCTIES...
  • Seite 67 42PQV...S Split-system binnen-units voor wandmontage Afstandbediening IR “Room Controller” “Zone Manager” De unit kan met behulp van een afstandsbediening met infrarode straling of de “Room Controller” of “Zone Manager” afstandsbediening met kabelverbinding worden bediend. De instructies voor de installatie van de afstandsbediening met infrarode straling zijn te vinden in de bedienings- en onderhoudshandleiding van de unit.
  • Seite 68: Maten En Gewichten

    42PQV ...S Maten en gewichten Type 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabel I: Nominale gegevens OPGENOMEN VERMOGEN • Unit is niet geschikt voor opstelling in zeer vochtige Warmtepomp ruimten. Koeling Verwarming • Zie de montage-instructies van de buiten-unit voor diameter van de stroomvoedingskabel en de zekeringen met vertraagde werking.
  • Seite 69: Minimaal Benodigde Vrije Ruimte

    42PQV ...S Minimaal benodigde vrije ruimte (mm) NEDERLANDS min. min. min. 2000 min. Obstakel Tabel III: Meegeleverd materiaal De volgende montagematerialen worden met de unit meegeleverd. Gebruik ze waar nodig. Omschrijving en vorm Aantal Toepassing Montagebeugel Montage binnen-unit Schroeven 4xL10 Bevestiging van unit en montagebeugel Pluggen en schroeven 4xL25 5 + 5 + 5...
  • Seite 70: Algemene Informatie

    Lees deze gebruiksaanwijzing goed door voordat u met de montage begint. • Carrier is niet aansprakelijk voor wijzigingen of fouten in de elektrische- of koelmiddelaansluitingen. • Dit apparaat voldoet aan de laagspanningsrichtlijn 73/ 23EEG (veiligheid) en aan EMC richtlijn 89/336EEG wat •...
  • Seite 71: Waarschuwingen: Vermijd

    42PQV ...S Waarschuwingen: vermijd..NEDERLANDS Blootstelling aan direct zonlicht als de unit in koelbedrijf werkt. Laat Obstructies van de toevoer of retourlucht. de binnen- of buitenzonwering neer. Plaatsing te dicht bij warmtebronnen waardoor de unit kan beschadigen. Aansluiting van de condensaatafvoer op de riolering zonder sifon. Blootstelling aan oliedampen.
  • Seite 72: Montage

    42PQV ...S Montage • De leidingen moeten in de vier aangegeven richtingen worden Het boren van de gaten in de muur voor de aangesloten . Wanneer de leidingen in de richtingen verbindingsleidingen worden aangesloten, moet u de knock-out opening in de unit doorboren aan de zijkant of op de onderkant van de unit.
  • Seite 73 42PQV ...S Montage NEDERLANDS Condensaatafvoer en koelmiddelleidingen Montageplaat Haak • Bundel de condensaatafvoer en de leidingen samen met vinyl tape. Opening • Bind de leidingen zo samen dat de condensaatafvoer onder ligt. De koelmiddelleidingen moeten afzonderlijk worden geïsoleerd. In de condensaatafvoer van de binnen-unit dient een sifon te worden aangebracht van circa 50 mm.
  • Seite 74: Koulmiddelaansluitingen

    Draai de koppeling met de hand een aantal slagen vast, draai Voor verbinding van binnen- en buiten-unit kan Carrier BV hem daarna vast met een sleutel door het in de tabel speciale koulmiddelleidingsets als accessoire leveren.
  • Seite 75: Controle

    42PQV ...S Controle NEDERLANDS 300 mm min. • Controleer vervolgens het afvoersysteem van de unit door wat water in de afvoerbak van de unit te gieten en na te gaan of het goed door de afvoerbuis wegstroomt en er nergens lekkages optreden. Drager voor de afstandsbediening Gebruik van de extra schroeven...
  • Seite 76: Elektrische Aansluitingen

    42PQV ...S Elektrische aansluitingen Elektrische aansluiting van de binnen-unit BELANGRIJK: • Bij de montage moeten eerst de koelmiddelaansluitingen en daarna de elektrische aansluitingen worden gemaakt. Wordt de unit gedemonteerd, neem dan eerst de elektrische verbindingskabels los en daarna de koelmiddelaansluitingen. Volg hierbij de RLK richtlijnen.
  • Seite 77 42PQV ...S Systeemtest, Adreskeuze, Foutcode NEDERLANDS de laatste werkwijze (On) in de nieuwe waarde te wijzigen, blijf in Systeemtest OFF (OF) werkwijze. • ATTENTIE! Iedere gewijzigde configuratiewaarde moet aan • Voer de test uit nadat de units op hun plaats staan en de lektest de unit worden gestuurd door iedere keer op de toets is uitgevoerd.
  • Seite 78: Instructies Voor De Klant

    42PQV ...S Foutcode, Instructies voor de klant TabelVI: Foutcode Instructies voor de klant Code Beschrijving Leg, nadat de montage en tests zijn afgerond, de instructies voor Condensaatpomp storing of defect in het waterafvoersysteem Bediening en Onderhoud uit aan de klant. In het bijzonder de belangrijkste functies van de unit, zoals: Binnen-unit Kamerluchtsensor defect Binnen-unit convectorsensor defect...
  • Seite 79 42PQV...S INSTALLATIONSMANUAL...
  • Seite 80 42PQV...S Splitsystem “Hi-Wall” inomhusenhet Fjärrkontroll IR “Room Controller” “Zone Manager” Detta aggregat kan användas med infraröd fjärrkontroll, med Carriers “Room Controller” eller med “Zone Manager” extern styrning. Installeringsanvisningar för fjärrkontrollen med infraröda strålar ingår i manualen för användning och underhåll för den avsedda enheten. Installeringsanvisningar för distanskommandon med kabelanslutning återges i respektive manual som tillbehör till respektive kommando.
  • Seite 81: Dimensioner Och Vikter

    42PQV ...S Dimensioner och vikter Modell 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabell I: Nominella data ELECTRIC POWER INPUT Värmepump • Enheten får ej arbeta i våtutrymmen, som t ex tvättstugor. • För dimensionering av kraftmatningskablar och tröga Kyla Värme säkringar hänvisas till utomhusenhetens installationsinstruktioner.
  • Seite 82: Minimala Utrymmeskrav

    42PQV ...S Minimala utrymmeskrav S V E N S K A min. min. min. 2000 min. Hinder Tabell lIl: Bifogat material Följande installationstillbehör medföljer enheten. Används efter behov. Beskrivning och form Antal Användning Väggupphängningsplatta Inomhusenhetens installation Skruvar 4xL10 Till att fästa enheten och upphängningsplattan Pluggar och skruva 4xL25 5 + 5 + 5 Till att montera upphängningsplattan (050S,080S)
  • Seite 83: Allmän Information

    återluft. splitsystem som består av två enheter som är tillverkade av Carrier. Utför inga anslutningar till enheter tillverkade av andra • Kontrollera att väggens yta är tillräckligt slät för att installationen företag utan att först ha rådfrågat tillverkaren eller en kvalificerad skall kunna utföras enkelt och säkert.
  • Seite 84: Undvik

    42PQV ...S Undvik... S V E N S K A Hinder framför luftintag eller luftutsläpp. Exponering för direkt solljus när aggregatet arbetar i kylläge, använd alltid gardiner eller markiser för att skärma av..positioner alltför nära värmekällor, som kan skada aggregatet. Anslutning av dräneringsrördragning till avloppssystemet utan Exponering för ångor av olja.
  • Seite 85: Installera Inomhusenheten

    42PQV ...S Installera inomhusenheten • Rörledningarna kan anslutas i de fyra riktningar som anges Att borra ett hål i väggen för röranslutning . Ta bort plattan som tillsluter avskiljningshålet på sidan och undersidan av enheten när rören ansluts i riktningarna Bakre rörledningar eller •...
  • Seite 86 42PQV ...S Installera inomhusenheten S V E N S K A Böjning av kondensatutloppsledningen och köldmedieanslutningarna • Sammanfoga köldmedieanslutningen, dräneringsslangen och den elektriska anslutningskabeln. • Böj köldmedieanslutningen i önskad riktning och sammanfoga dräneringsslangen och den elektriska anslutningskabeln med avsett band. Dräneringsslangen ska vara på...
  • Seite 87: Köldmedieanslutningar

    42PQV ...S Köldmedieanslutningar För dimensionering av rör och begränsningar (sluttningar, längd, antal tillåtna böjar, köldmediefyllning e t c) hänvisas till utomhusaggregatets installationsmanual. Rördiameter Vätska Mod. (sugledning) (hetgasledning) (tum) (tum) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Smörj rörändarna och flarekopplingens gängor med antifrysolja. 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Seite 88: Kontrollera

    42PQV ...S Kontrollera S V E N S K A 300 mm min. • Häll lite vatten i dräneringsröret och kontrollera att det rinner fritt till avloppet. Upphängningsanordning för fjärrkontrollen Använda extraskruvarna Installation av upphängningsanordningen för fjärrkontrollen Om det efter installationen finns ett för stort mellanrum mellan enheten och väggen kan detta elimineras med hjälp av de två...
  • Seite 89: Elektriska Anslutningar

    42PQV ...S Elektriska anslutningar Ledningssystem för inomhusenhet VIKTIGT: • Utför köldmedieanslutningarna innan de elektriska anslutningarna påbörjas. Vid isärmontering är det viktigt att de elektriska anslutningarna slås ifrån innan köldmedieanslutningarna. • Anslut jordkabeln innan någon annan elektrisk koppling genomförs. • Koppla ihop inomhus- och utomhusenhet före anslutningen till elnätet.
  • Seite 90: Driftstest, Val Av Adress

    42PQV ...S Driftstest, Val av adress, Felkoder S V E N S K A omstart som sista läge (På [On]) till nytt värde. Låt stå i avstängt Driftstest läge (AV [OF]). • SE UPP! • Genomför ett driftstest efter det att enheten installerats och efter Du måste meddela enheten om alla konfigurationsvärden det att läcksökning utförts.
  • Seite 91: Instruktioner För Ägaren

    42PQV ...S Felkoder, Instruktioner för ägaren Instruktioner för ägaren Tabell VI: Felkoder Beskrivning När installation och tester fullbordats, förklara då innehållet i drift- och skötselinstruktionen för ägaren. Fel på kondensationspumpen eller fel i dräneringssystemet för Ägna speciell uppmärksamhet åt luftkonditioneringens olika vatten driftslägen, såsom: Fel på...
  • Seite 92 42PQV...S ASENNUSOHJE...
  • Seite 93 42PQV...S Split järjestelmän “Hi-Wall” sisäyksiköt Etäisohjain IR “Room Controller” “Zone Manager” Yksikköä voidaan ohjata etäisohjaimella, Carrierin “Room Controller” tai “Zone Manager”. Infrapuna-kaukosäätimen asennusohjeet löytyvät yksikön käyttö- ja huolto-oppaasta. Muiden ohjaimien käyttöohjeet tulevat erillisenä kirjasena. Käytä sisäyksikön ja ulkoyksikön asennuksessa asianomaista asennusohjetta tämän ohjeen rinnalla.
  • Seite 94: Mitat Ja Painot

    42PQV ...S Mitat ja paino Mallit 050S, 080S 110S 1080 1460 Taulukko I: Nimellistehot SYÖTTÖTEHO • Koje ei ole sopiva käytettäväksi pesulatiloissa. Lämpöpumppu • Mitoitettaessa syöttökaapeleita ja hitaita sulakkeita katso Jäähdytys Lämmitys ulkoyksikön asennusohjeita. 050S 080S 110S Taulukko II: Toimintarajat Jäähdytys / Lämmitys Katso ulkoyksikön asennusohje.
  • Seite 95: Minimi Vapaat Tilat

    42PQV ...S Minimi vapaat tilat (mm) S U O M I min. min. min. 2000 min. Este Taulukko III: Toimitukseen kuuluvat tarvikkeet Seuraavat asennusvälineet toimitetaan laitteen mukana. Käytetään tarvittaessa. Nimike ja muoto Määrä Käyttö Seinäasennuslevy Sisäyksikön asennus Ruuvit 4xL10 Yksikön kiinnitys ja asennusta varten Kiila-ankkurit ja ruuvit 4xL25 5 + 5 + 5 Asennuslevyn asennusta varten (050S,080S)
  • Seite 96: Yleiset Ohjeet

    • Tässä asennusohjeessa kuvataan sisäyksikön asennustoimenpiteitä, jossa se liitetään yhteen myöskin • Huomioi tarvittavat tilat (ks. kuvaa) asennuspaikan valinnassa. Carrier:n tehtaan valmistaman kaksiosaisen huoneilmastointikojeen ulkoyksikön kanssa. Ota yhteyttä • Valitse huoneesta sellainen paikka, joka mahdollistaa parhaan tehtaaseen tai valtuutettuun edustajaan mikäli haluat liittää...
  • Seite 97: Varoitukset: Vältä

    42PQV ...S Varoitukset: vältä… S U O M I Altistusta suoralle auringon säteilylle kojeen toimiessa jäähdytyskäytössä; Kaikkia esteitä kiertoilma- ja puhallussäleiköiden edessä. käytä aina kaihtimia tai varjostimia. Paikkoja, jotka ovat liian lähellä lämmönlähteitä, jotka saattavat vahingoittaa kojetta. Öljyisille huuruille altistamista. Liittämästä...
  • Seite 98 42PQV ...S Asennus • Putket voidaan johtao neljään suuntaan Seinässä olevat merkit jäähdykeputkia Kun putket suunnataan suuntiin , irrota yksikön varten sivulla tai pohjassa oleva lävistettävä reikä. Putket • On suositeltavaa asentaa putket seinään niin, ettäne jäävät piiloon yksikön taakse. •...
  • Seite 99 42PQV ...S Asennus S U O M I Tyhjennysputkien ja jäähdykeputkien Seinäasennuslevy taivutus Koukku Reikä • Kiinnitä yhdessä jäähdykeputket, tyhjennysletku ja sähköliitäntäjohto. • Taivuta jäähdykeputket haluttuun suuntaan ja sido yhteen tyhjennysletku ja sähköliitäntäjohto asianmukaisella nauhalla. Tyhjennysletkun on oltava alaosassa. Sisäyksikön putket Vasemman puolen putket...
  • Seite 100: Jäähdykeputkiliitokset

    42PQV ...S Jäähdykeputki liitokset Katso ulkoyksikön asennusohjeesta putkikoot ja rajoitukset (kaltevuudet, pituus, mutkien määrä, kylmäainemäärä jne). Putken halkaisija Kaasu Neste Malli (Imu) (Syöttö) (Tuumat) (Tuumat) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" Voitele jäätymättömällä öljyllä putken pää ja laippaliittimen kierteet. Kiristä sormin muutama kierros ja kiristä sen jälkeen kahdella 080S, 110S 15.88 5/8"...
  • Seite 101: Tarkastukset

    42PQV ...S Tarkastukset S U O M I 300 mm min. • Tarkista yksikön tyhjennys laittamalla vettä yksikön tyhjennysastiaan ja varmista, että vesi poistuu joustavasta tyhjennysputkesta eikä vuotoa esiinny muissa osissa. Kauko-ohjaimen kannatin Lisäruuvien käyttö Kauko-ohjaimen kannattimen asennus Jos yksikön ja seinän välinen etäisyys on liian suuri asennuksen jälkeen, voidaan se poistaa kahdella mukana olevalla, •...
  • Seite 102: Sähköliitännät

    42PQV ...S Sähköliitännät Sisäyksikön johdotus TÄRKEÄÄ: • Suorita kylmäaineputkien liitännät ennen sähköliitäntöjä. Kun järjestelmä kytketään pois, kytke ensin pois sähköliitännät ja sen jälkeen kylmäaineputkien liitännät. • Kytke aina maadoitusjohto ensin. • Kytke ensin muut sähköjohdot ennen kuin kytket pääsyötön. • Pääsyöttö liitetään riviliittimeen siten, että vaihe johdetaan riviliittimeen L ja nolla riviliittimeen N.
  • Seite 103: Käyttöönotto,Toimintojen Valinta

    42PQV ...S Käyttöönotto, Toimintojen valinta , Virhekoodit S U O M I Käyttöönotto Kukin muutettu asetusarvo on siirrettävä yksikköön painamalla joka kerta painiketta • Paina painiketta poistuessasi ohjelmavalikosta. • Käyttöönotto sallitaan kun yksikkö on asennettu paikalleen. • Tarkista kaikki sähköliitännät (ohjeiden ja kytkentäkaavioiden mukaan).
  • Seite 104: Ohjeita Käyttäjälle

    42PQV ...S Virhekoodit, Ohjeita käyttäjälle Taulukko IV: Ohjeita käyttäjälle Ohjeita käyttäjälle Koodi Kuvaus Kun asennus ja toimintakokeet on tehty selvitä käyttö- ja huolto- Lauhteenpoistopumpun tai vedenpoistojärjestelmän vika ohjeet käyttäjälle kiinnittäen erityisesti huomiota ilmastointikojeen Sisäyksikön sisäilman anturin vika päätoiminnoille kuten: Sisäyksikön konvektorin anturin vika •...
  • Seite 105: Manual De Instalação

    42PQV...S MANUAL DE INSTALAÇÃO...
  • Seite 106 42PQV...S Climatizador de ar - sistema split unidade interior - mural Comando à distância “Room Controller” “Zone Manager” A unidade pode ser combinada ao comando de raios infravermelhos, ou ao comando à distância via cabo, ligado ao “Room Controller” ou “Zone Manager”. As instruções de montagem relativas ao comando remoto de raios infra-vermelhos estão contidas no manual de uso e manutenção da unidade.
  • Seite 107: 42Pqv

    42PQV ...S Dimensões e pesos Modelos 050S, 080S 110S 1080 1460 Tabela I - Características nominais POTÊNCIA ABSORVIDA Bomba de calor • Esta unidade não é adequada para instalação em lavandarias. Frio Calor • Para calibre dos cabos eléctricos e fusíveis do tipo retardador, deverá...
  • Seite 108: Mínimo Espaço Livre

    42PQV ...S Mínimo espaço livre (mm) PORTUGUÊS min. min. min. 2000 min. Obstáculo Tabela lIl: Material fornecido com a unidade Os seguintes acessórios para a instalação são fornecidos juntamente com o aparelho. Utilizá-los segundo o tipo de exigências. Denominação e forma Qtd.
  • Seite 109: Informação Geral

    • Este manual contém instruções de instalação da unidade interior • Não instale o aparelho num local apertado. Escolher uma sala de um sistema “split” da gama doméstica, fabricado na Carrier. onde seja possível ter os espaços livres exigidos (ver a gravura Deve consultar a fábrica ou um Engenheiro Qualificado dos...
  • Seite 110: Atenção: Evitar

    42PQV ...S Atenção: evitar ..PORTUGUÊS Evite a projecção de luz solar directamente sobre a unidade: quando Qualquer obstrução da saída e retorno do ar. a unidade está a funcionar em arrefecimento, puxe sempre as cortinas. Os locais próximos a fontes de calor podem danificar a unidade. Tubo de descarga de condensação em sistema de esgoto sem Um ambiente com vapores de óleo.
  • Seite 111: Instalação

    42PQV ...S Instalação • Os tubos podem ser ligados nas quatro direcções indicadas Marcação dos furos na parede para os . Quando se ligam os tubos nas direcções tubos de ligação , alargar a chapa que fecha o furo incompleto na lateral ou no fundo do aparelho.
  • Seite 112 42PQV ...S Instalação PORTUGUÊS Dobragem do tubo de drenagem e dos Suporte de tubos de refrigeração suspensão a parede Gancho • Fixar o tubo do refrigerante, o tubo flexível de drenagem e o cabo Furo de ligação eléctrica. • Dobrar o tubo de refrigeração na direcção desejada e juntar o tubo flexível de drenagem e o cabo de ligação eléctrica mediante a relativa fita.
  • Seite 113 42PQV ...S Tubos de ligação do refrigerante Consulte o Manual de Instalação da Unidade Exterior para verificar o tamanho do tubo e os limites a respeitar (inclinação, comprimento, número de curvas permitido, carga de refrigerante, etc.). Diãmetro da tubagem Gás Líquido Modelos (Aspiração)
  • Seite 114: Controle

    42PQV ...S Testes PORTUGUÊS 300 mm min. • Em seguida, controle o sistema de drenagem da unidade deitando água na bacia para verificar que esteja escorrendo livremente Suporte do através do tubo de drenagem e que não haja vazamentos. controlo remoto Uso dos parafusos adicionais Depois da instalação, se existir uma distância excessiva entre a...
  • Seite 115: Ligações Do Refrigerante

    42PQV ...S Ligações eléctricas Cablagem da unidade interior IMPORTANTE: • Faça as ligações do tubo do refrigerante antes da ligação eléctrica. Quando quiser desinstalar a unidade, desligue primeiro as ligações eléctricas, antes de desligar as ligações do refrigerante. • Faça a ligação à terra antes de quaisquer outras ligações eléctricas.
  • Seite 116: Teste De Funcionamento

    42PQV ...S Teste de funcionamento, Seleccionador de endereços, Código de erro PORTUGUÊS Teste de funcionamento predefinido como a última modalidade (On) ao novo valor, permanece na modalidade OFF (OF). • ATENÇÃO! Qualquer valor de configuração alterado deve • Execute o teste de funcionamento depois das unidades terem ser transmitido à...
  • Seite 117: 11/12 Guia Do Utilizador

    42PQV ...S Código de erro, Manual do utilizador Tabela VI: Código de erro Manual do utilizador Código Descrição Quando tiver terminado a instalação e os testes deve explicar ao Avaria da bomba de condensação ou avaria no sistema de Utilizador final os principais pontos do Manual de Instalação e Manutenção chamando a atenção para os principais modos de drenagem da água funcionamento da unidade, como se refere a seguir:...
  • Seite 118 42PQV...S...
  • Seite 119 42PQV...S IR Remote Control “Room Controller” “Zone Manager” Carrier Room Controller Zone Manager. Room Controller Group Controller Zone Manager ........................................................................................................................................................................................................................................................................................11/12 ..................220 - 240V ~ 50Hz...
  • Seite 120 42PQV ...S 050S, 080S 110S 1080 1460 • • 050S 080S 110S 42PQV050S, 42PQV080S 220 - 240V ~ 50Hz / 220V ~ 60Hz 198V – 264V / 198V – 242V 42PQV110S 220 - 240V ~ 50Hz 198V – 264V GR - 2...
  • Seite 121 42PQV ...S H N I K A 2000 III: 4xL10 °È· ÙË ÛÙÂÚ¤ˆÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Î·È ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· ·Ó¿ÚÙËÛ˘ 4xL25 5 + 5 + 5 (050S,080S) PÔ‰¤Ï˜ Ø 12 3xL14 5xL25 (110S) 42PQV...S 050S, 080S 110S 42PHW9103 • 42PHW9104 • 050S Ø...
  • Seite 122 • Cu DHP ISO 1337), • 4200 kPa 20700 kPa. • • 16 − 17 • • • • • • • • 1,9 m. • • • • • • • • Carrier. • Carrier • GR - 4...
  • Seite 123 42PQV ...S ..H N I K A GR - 5...
  • Seite 124 42PQV ...S • • • ´ 050S, 080S • 1379 5040 • . 3). • • 110S • 5−10 • • • 5−10 • • • • • GR - 6...
  • Seite 125 42PQV ...S H N I K A • • • 050S, 080S 110S • • • • • • • GR - 7...
  • Seite 126 42PQV ...S , . . .) 050S 12.70 1/2" 6.35 1/4" 080S, 110S 15.88 5/8" 9.52 3/8" Cu DHP ISO 1337), 4200 kPa 20700 kPa. 6.35 (1/4") 9.52 (3/8") 12.70 (1/2") 15.87 (5/8") GR - 8...
  • Seite 127 42PQV ...S H N I K A • • • ™¯¿Ú· MÚÔÛÙÈÓfi ÙÔ›¯ˆÌ· (ÚfiÛÔ„Ë) GR - 9...
  • Seite 128 42PQV ...S • √È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÙˆÓ ÛˆÏËÓÒÛÂˆÓ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡ Ú¤ÂÈ Ó· Á›ÓÔ˘Ó ÚÈÓ ·fi ÙȘ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ. ŸÙ·Ó ı¤ÏÂÙ ӷ ·ÔÌÔÓÒÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·, ‰È·Îfi„Ù ÚÒÙ· ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Ú‡̷ Î·È ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ ÙÔ˘ „˘ÎÙÈÎÔ‡ ˘ÁÚÔ‡. • • • • •...
  • Seite 129 42PQV ...S H N I K A • • • • • • (OFF). • • (CH = • (Ab = • (Src = (Ab) (b). • “tU”. • • (Celsius C°) (Fahrenheit F°). • • “Hr”. • • • (Celsius C°...
  • Seite 130 42PQV ...S • ’A • • EEProm) G−Tr) 38VYX ( 050N). GR - 12...

Diese Anleitung auch für:

42pqv050s42pqv110s42pqv080s

Inhaltsverzeichnis