INDICE LISTADO DE PIEZAS DESCRIPCION DE PRODUCTO ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES GENERALES CONOCIENDO SU SILLA DE SEGURIDAD INSTALACIÓN DE LA SILLA EN SU AUTOMOVIL RECLINADO DE LA SILLA RECOMENDACIONES MANTENIMIENTO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 17 16/09/15 17:51...
Seite 29
TABLE OF CONTENTS PART LIST PRODUCT DESCRIPTION WARNINGS GENERAL INSTRUCTIONS GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT INSTALLING THE SEAT IN THE CAR RECLINING THE SEAT RECOMMENDATIONS MAINTENANCE GUARANTEE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 29 16/09/15 17:51...
Seite 41
INDEX LISTE DES PIÈCES DESCRIPTION DU PRODUIT AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES CONNAÎTRE VOTRE SIÈGE-AUTO DE SÉCURITÉ INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS VOTRE VÉHICULE REDRESSEMENT DU SIÈGE RECOMMANDATIONS MAINTENANCE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 41 16/09/15 17:51...
Seite 53
INHALTSVERZEICHNIS TEILELISTE PRODUKTBESCHREIBUNG HINWEISE ALLGEMEINE ANWEISUNGEN LERNEN SIE IHREN AUTOKINDERSITZ KENNEN EINBAU DES SITZES IN IHREN PKW RÜCKLEHNEN DES SITZES EMPFEHLUNGEN PFLEGE GARANTIE IM 1848.00 GRANDesp_.indd 53 16/09/15 17:51...
TEILELISTE • Ihr neuer GRAND von Jané ist ein zum Schutz Ihres Babys im Auto entworfener Autokindersitz. Diese Vorrichtung eignet sich für Kinder von 9 bis 36 kg. • Er ist gemäß der ECE-Norm 44/04 für die allgemeine Verwendung in 1. Sockel, Basis...
Nicht alle Sicherheitssysteme sind exakt gleich, weshalb Lassen Sie Ihr Kind nie allein. empfohlen wird, Ihren GRAND in dem Pkw, in den er eingebaut wird, zu überprüfen. Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt in der Sicherheitsvorrichtung. Jegliche Veränderung oder Hinzufügung zur Vorrichtung ohne Manchmal führen Kinder in ihren Hosen- oder Jackentaschen...
Seite 56
der Sicherheitsmerkmale seines Sicherheitssystems bildet. bewegliche Teile des Fahrzeuginneren noch durch die Türen Verwenden Sie nur von Jané genehmigte Zubehörteile. eingeklemmt werden. Fügen Sie nie ein Polster, Kopfkissen oder einen zusätzlichen Schützen Sie die Bereiche des Befestigungssystems ohne Bezug Füllstoff für den höheren Komfort Ihres Kindes hinzu, da vor direkter Sonneneinstrahlung, um den Kontakt der Haut hierdurch die Eigenschaften des Sicherheitssystems verändert Ihres Babys mit Teilen hoher Temperatur zu vermeiden.
Seite 57
Die Bedienungsanleitung muss immer mit dem Sitz mitgeführt werden. Weder der Gebrauch von Zubehör- noch Ersatzteilen ist gestattet und Zuwiderhandlungen annullieren alle Garantie- und Reklamationshaftungen. Nur von Jané genehmigte Zubehörteile sind ausgenommen. Ihr Sitz muss durch einen neuen ersetzt werden, wenn er bei einem Unfall schweren Spannungen ausgesetzt gewesen ist oder mit einem Bericht an den Hersteller zu seiner Überprüfung gesandt werden.
Kontrollieren Sie, ob kein Gurt verdreht ist. Sie müssen Ihrem Kind klar machen, dass es unter keinen Umständen Ihr GRAND Sitz kann sowohl auf dem Vorder- als auch auf dem mit den Gurten oder ihren Verriegelungen hantieren darf.
5. LERNEN SIE IHREN AUTOKINDERSITZ KENNEN 6. EINBAU DES SITZES IN DEN PKW Ihr GRAND Sitz wurde unter Berücksichtigung der neuesten Errungenschaften Bevor Sie das Erhöhungskissen mit den ISOfix-Verankerungen einbauen, stellen in Bezug auf Sicherheit entwickelt und unter härtesten Bedingungen Sie sicher, dass der Autositz, wo sie den Sitz einbauen werden, über ISOfix...
Ihrem richtig in den Sitz gesetzten Baby. Sie müssen sich leicht oberhalb der • Ziehen Sie die ISOfix-Verankerungen (6) durch Drehen des sich auf der Schultern Ihres Kindes befinden. GRAND verfügt in dieser Einstellung über 4 Vorderseite der Basis befindenden Knopfes (9) heraus.
Drehen des Knopfes aufbewahren (9). Einbau des Erhöhungskissens mit Rückenlehne ohne ISOfix-Verankerungen. Wenn Sie entscheiden, den Sitzerhöher mit Rückenlehne GRAND ohne Verwen- 6.2 Einbau für Kinder mit 15 bis 36 Kg dung der ISOfix-Verankerungen einzubauen, müssen Sie den Sitz einfach unter Berücksichtigung des nachfolgenden Hinweises auf dem Autositz anbringen:...
Seite 62
Höheneinstellung des Kopfteils. Einsetzen Ihres Kindes in den Sitz. Das Kopfteil wird, sobald die Integralgurte verborgen sind, in der Höhe durch • Setzen Sie Ihr Kind in den Sitzerhöher und führen Sie den Schultergurt Ihres den sich auf der oberen Rückseite des Kopfteils befindenden Griff eingestellt Autos über die Durchführung in die Seite des Kopfteils ein (11).
Kofferraum auf. Waschen Sie die Kunststoffteile mit lauwarmem Wasser und Seife und Der Sitz GRAND wird durch einen sich auf der Vorderseite befindenden lassen Sie danach alle Teile sorgfältig trocknen. Der Bezug kann zum Hebel zurückgelehnt (12). Er verfügt über 3 Positionen. Dieses Vorgehen, Waschen abgenommen werden.
Achtung: Um maximale Sicherheit und Betreuung für Ihren neuen JANÉ zu erlangen, ist es sehr wichtig, dass Sie die Registrierkarte, die Sie auf der Seite www.jane.es. finden, ausfüllen. Die Registrierung ermöglicht es Ihnen, wenn notwendig, sich über Entwicklung und Pflege Ihres Produktes zu informieren. Wir können Sie auch, wenn Sie es wünschen, über neue Modelle und Nachrichten, die wir...
Seite 65
INDICE LISTA DEI PEZZI DESCRIZIONE DEL PRODOTTO AVVERTENZE ISTRUZIONI GENERALI CONOSCERE IL SEGGIOLINO DI SICUREZZA INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO IN AUTO RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO RACCOMANDAZIONI MANUTENZIONE GARANZIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 65 16/09/15 17:51...
Seite 77
INDICE LISTA DE PEÇAS DESCRIÇÃO DO PRODUTO ADVERTÊNCIAS INSTRUÇÕES GERAIS CONHECER A SUA CADEIRA DE SEGURANÇA INSTALAÇÃO DA CADEIRA NO SEU AUTOMÓVEL RECLINAÇÃO DA CADEIRA RECOMENDAÇÕES MANUTENÇÃO GARANTIA IM 1848.00 GRANDesp_.indd 77 16/09/15 17:51...
Seite 89
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 89 16/09/15 17:51...
Seite 91
IM 1848.00 GRANDesp_.indd 91 16/09/15 17:51...