- Wash your hands and face with fresh water after using the sprayer. HOZELOCK-EXEL ref 283983 - Never store the sprayer pressurised. - Sprayer not compatible with the HOZELOCK telescopic lance ref 4107 - Never store the treatment agent inside the sprayer. OPERATION - Never leave the apparatus in a warm environment, nor out in the sun nor out in the cold (Figs.
(with silicone grease for sprayers) and check that the Making a Claim If any product supplied by Hozelock is found to be defective due to faulty sprayer is working properly (especially the valve). manufacture and/or defective components within the warranty period, Hozelock - Clean the nozzle and the nozzle holder (Fig.
APRÈS UTILISATION / NETTOYAGE HOZELOCK-EXEL ref 283983 Après chaque utilisation : - Pulvérisateur non compatible avec la lance téléscopique HOZELOCK ref - Eliminer la pression résiduelle pouvant subsister dans l’appareil en 4107 actionnant la soupape de sécurité, en la tirant ou en la poussant selon le FONCTIONNEMENT cas, ou bien en pulvérisant jusqu’à...
Tout produit d’eau pour diluer dans le réservoir (Fig. 17), bien mélanger et faire retourné devient propriété d’HOZELOCK-EXEL, quand il est remplacé par un produit neuf fonctionner pour rincer l’ensemble des composants de l’appareil. Cette Fonctionnement de la Garantie opération de rinçage doit s’effectuer sans démonter les accessoires utilisés...
Seite 10
- Elimine la presión residual que podría quedar en el aparato accionando la HOZELOCK-EXEL ref.: 283983. válvula de seguridad: tire de ella o presiónela, según el caso, o pulverice - Pulverizador no compatible con la manga telescópica HOZELOCK ref.: hasta que no quede presión. 4107.
Seite 11
Garantía Contractual concedida al comprar el producto. Todos los (Fig. 16). Recupere el producto sobrante y vuelva a aclarar el pulverizador productos devueltos pasarán a ser propiedad de HOZELOCK-EXEL al ser como se ha indicado. reemplazados por un producto nuevo.
Seite 12
HOZELOCK-EXEL ref 283983 gebruiken bij het vullen van de drukspuit (Fig.11). - Drukspuit niet compatibel met telescopische spuitmond HOZELOCK ref 4107 NA GEBRUIK / REINIGING Na elk gebruik:...
Seite 13
Elk product op en spoel de drukspuit door zoals hierboven aangegeven. product dat is geretourneerd wordt eigendom van HOZELOCK-EXEL - Voor gebruik, zelfs onmiddellijk, met verschillende oplossing, herhaal 3 wanneer het wordt vervangen door een nieuw product.
- Sprühen Sie durch Betätigen des Griffschalters (Abb. 14). - Verstauen des Spritzrohrs nach Verwendung (Abb. 10). - Stellen Sie den Strahl durch Drehen der Düse in beide Richtungen ein - Sprühgerät nicht kompatibel mit dem Druckregler von HOZELOCK-EXEL (Abb. 15). Ref. 283983 - Um jede Gefahr von Verstopfung zu vermeiden, muss die Sprühlösung...
- Sämtliche Dichtungen regelmäßig, nach dem Überwintern sowie Marke : HOZELOCK mehrmals pro Saison, fetten (mit Silikonfett für Sprühgeräte) und die Modell: Hozelock PURE 7L Sprayer Funktionstüchtigkeit des Sprühgeräts (insbesondere des Ventils) prüfen. Referenz: 4550 - Düse und Düsenhalter reinigen (Abb. 20) entsprechend sämtlicher...
Seite 16
- Tvätta händer och ansikte i rent vatten efter att ha använt trycksprutan. HOZELOCK-EXEL med ref. 283983 - Förvara aldrig trycksprutan trycksatt. - Sprutan är inte kompatibel med det teleskopiska spjutet från HOZELOCK - Ha aldrig kvar produkt i behållaren under förvaring. med ref. 4107 - Utsätt aldrig apparaten för värme, solljus eller kyla (Fig.
- En produkt som omfattas av garantin och som reparerats eller bytts ut omfattas fortsatt av garantin under den tid som återstår och enligt de villkor för avtalsgarantin som ursprungligen gällt. Varje produkt som returneras blir egendom tillhörande HOZELOCK-EXEL när den byts ut mot en ny produkt. Garanti enligt lag - Den avtalsgaranti vars villkor beskrivs ovan träder inte i stället för...
Seite 18
- Vältä saastumisriskiä keräämällä talteen käyttämättä jäänyt aine ja sen - Ruisku ei ole yhteensopiva HOZELOCK-EXELin valmistaman pakkaus. paineensäätimen (viitenro 283983) kanssa - Pese kädet ja kasvot puhtaalla vedellä ruiskun käytön jälkeen.
- Takuunalainen tuote, joka on korjattu tai vaihdettu, pysyy takuunalaisena takuun jäljellä olevan keston ajan ja ostohetkellä myönnetyn sopimuksenmukaisen takuun alkuperäisten ehtojen puitteissa. Kaikki palautetut tuotteet ovat HOZELOCK-EXELin omistuksessa, kun laite vaihdetaan uuteen laitteeseen. Laillinen takuu - Sopimuksenmukainen takuu, jonka ehdot mainitaan ylempänä, ei korvaa laillista...
Seite 20
å sprøyte HOZELOCK-EXEL ref 283983 inntil det ikke lenger er trykk igjen. - Trykksprøyten er ikke kompatibel med teleskoplansen HOZELOCK ref - Unngå forurensning ved å spare på det ubrukte middelet og emballasjen. 4107 - Vask hendene og ansiktet med rent vann etter å...
- Et produkt under garanti som har blitt reparert eller skiftet ut, er under garanti i resten av garantiperioden, på de opprinnelige vilkårene i kontraktsgarantien fastsatt på kjøpstidspunktet. Ethvert returnert produkt tilhører på nytt HOZELOCK-EXEL når produktet byttes ut med et nytt produkt. Lovmessig garanti...
Seite 22
HOZELOCK-EXEL, ref 283983 - Opbevar aldrig et behandlingsprodukt inde i sprøjten. - Sprøjte ikke kompatibel med teleskopisk strålerør HOZELOCK, ref 4107 - Opbevar ikke enheden i varme, sol eller kulde (Fig. 1 og 2). - Opbevar sprøjten på et beskyttet sted, der er utilgængeligt for børn.
- Garantien dækker ethvert produkt, som er blevet repareret eller udskiftet under garantien, så længe, den oprindelige garanti løber og på de betingelser, der var gældende ved købet. Produkter, der returneres til HOZELOCK-EXEL, forbliver vores ejendom, når vi har erstattet dem med et nyt produkt. Lovpligtig garanti - Den kontraktmæssig garanti, hvis vilkår er anført ovenfor, erstatter ikke den...
Seite 24
Hozelock-Exel Hozelock Ltd. Hozelock Australia Pty Ltd BP - 30424 Midpoint Park, Birmingham, (ABN 83 154 891 648) Unit 22 / 456 St Kilda Road, 891 route des Frênes - 69653 B76 1AB. England Melbourne, Victoria 3004 Villefranche-sur-Saône Cedex Phone: 1300 275175 Tél : +33 (0)4 74 62 48 48...