Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SITRANS FSS200 Serie Installationshandbuch
Siemens SITRANS FSS200 Serie Installationshandbuch

Siemens SITRANS FSS200 Serie Installationshandbuch

Ultraschall-durchflussmessgeräte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS FSS200 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

SITRANS F
Ultraschall-Durchflussmessgeräte
SITRANS FSS200
Installationshandbuch
7ME372 (HART/Modbus)
12/2019
A5E38759199-AD
Einleitung
Sicherheitshinweise
Montage – Überblick
Einbauen/Anbauen
Anschließen
Instandhalten und Warten
Technische Daten
Maße und Gewicht
Produktdokumentation und
Support
Zusätzliche Einbauhinweise
1
2
3
4
5
6
7
8
A
B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS FSS200 Serie

  • Seite 1 Einleitung Sicherheitshinweise Montage – Überblick SITRANS F Einbauen/Anbauen Ultraschall-Durchflussmessgeräte SITRANS FSS200 Anschließen Instandhalten und Warten Installationshandbuch Technische Daten Maße und Gewicht Produktdokumentation und Support Zusätzliche Einbauhinweise 7ME372 (HART/Modbus) 12/2019 A5E38759199-AD...
  • Seite 2 Dokumentationen müssen beachtet werden. Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann. Haftungsausschluss Wir haben den Inhalt der Druckschrift auf Übereinstimmung mit der beschriebenen Hard- und Software geprüft.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Einleitung..............................7 Zweck dieser Dokumentation....................7 Dokumenthistorie ........................7 Vorläufige Informationen ......................8 Lieferumfang ..........................8 Erforderliche Werkzeuge......................9 Überprüfung der Lieferung .....................10 Security-Hinweise ........................10 Sicherheitshinweise............................11 Voraussetzungen für den sicheren Betrieb ................11 Gesetze und Richtlinien ......................11 2.2.1 Konformität mit europäischen Richtlinien................12 Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen .................13 2.3.1 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung ............14 Installation in explosionsgefährdeten Bereichen..............15...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Geräteschild Messaufnehmer ....................50 Vorbereitung der Sensorkabel ....................51 5.4.1 Kabeltypen für Messaufnehmer .....................51 5.4.2 Koaxialkabel...........................52 5.4.2.1 Vorbereitung von Koaxialkabeln für Messaufnehmer ............52 5.4.2.2 Anschluss der Koaxialkabel ....................53 5.4.3 Triaxialkabel ...........................54 5.4.3.1 Vorbereitung von Triaxialkabeln für Messaufnehmer.............54 5.4.3.2 Anschluss von Triaxialkabeln....................56 5.4.4 Vorbereitung von RTD-Sensorkabeln ..................58 5.4.5...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Produktdokumentation und Support ......................99 Produktdokumentation ......................99 Technischer Support ......................100 Zusätzliche Einbauhinweise ........................101 Direkt-Montage........................101 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B ............106 Magnetische Kopplung......................115 B.3.1 Vor der Montage ........................115 B.3.2 Vorbereitungen........................116 B.3.3 Reflekt-Montage........................117 B.3.3.1 Vorgehensweise bei magnetischen Montagerahmen ............117 B.3.4 Direkt-Montage........................122 B.3.4.1...
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 7: Einleitung

    Für den Betrieb eines Ultraschall-Durchflussmessgeräts benötigen Sie die Betriebsanleitung des Messumformers und das Installationshandbuch für den Sensor, siehe Durchflussdokumentation (https://support.industry.siemens.com/cs/products? pnid=17317&lc=de-WW). Zweck dieser Dokumentation Diese Anleitung enthält Informationen, die Sie für die Inbetriebnahme und die Nutzung des Geräts benötigen. Lesen Sie die Anleitung vor der Installation und Inbetriebnahme sorgfältig.
  • Seite 8: Vorläufige Informationen

    Person installiert werden. Kenntnisse über Prozessbedingungen und Applikationsparameter sind Voraussetzung, einschließlich Kenntnisse der Funktionsweise dieser Durchflussmessgeräte. Weitere Informationen: Siemens bietet spezielle Schulungen und sonstige Informationen über das Internet, einschließlich hilfreicher Installationsvideos. Nützliche Links werden in diesem Handbuch separat aufgeführt. Lieferumfang Hinweis Der Lieferumfang kann je nach Ausführung und Optionswahl unterschiedlich sein.
  • Seite 9: Erforderliche Werkzeuge

    Einleitung 1.5 Erforderliche Werkzeuge Bild 1-1 Montagerahmen Erforderliche Werkzeuge Bei der Montage der Sensoren ist es hilfreich, über die üblichen Elektro- und Handwerkzeuge zu verfügen. ● Zur einfachen Programmierung wäre auch ein PC nützlich. Der PC kann später auch für Diagnose- und Dokumentationszwecke eingesetzt werden.
  • Seite 10: Überprüfung Der Lieferung

    ● Benutzen Sie keine beschädigten oder unvollständigen Geräte. Security-Hinweise Siemens bietet Produkte und Lösungen mit Industrial Security-Funktionen an, die den sicheren Betrieb von Anlagen, Systemen, Maschinen und Netzwerken unterstützen. Um Anlagen, Systeme, Maschinen und Netzwerke gegen Cyber-Bedrohungen zu sichern, ist es erforderlich, ein ganzheitliches Industrial Security-Konzept zu implementieren (und kontinuierlich aufrechtzuerhalten), das dem aktuellen Stand der Technik entspricht.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Voraussetzungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und um einen gefahrlosen Betrieb des Geräts sicherzustellen, beachten Sie diese Anleitung und alle sicherheitsrelevanten Informationen. Beachten Sie die Hinweise und Symbole am Gerät. Entfernen Sie keine Hinweise und Symbole vom Gerät.
  • Seite 12: Konformität Mit Europäischen Richtlinien

    Sicherheitshinweise 2.2 Gesetze und Richtlinien Nur für Installationen in den USA: Richtlinien der FCC (Federal Communications Commission) Hinweis ● Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der Klasse A, gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor Störungen gewährleisten, wenn das Gerät in einem gewerblichen Umfeld betrieben wird.
  • Seite 13: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Sicherheitshinweise 2.3 Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen Qualifiziertes Personal für Anwendungen in explosionsgefährdeten Bereichen Personen, die das Gerät im explosionsgefährdeten Bereich einbauen, anschließen, in Betrieb nehmen, bedienen und warten, müssen über folgende besondere Qualifikationen verfügen: ● Sie sind berechtigt und ausgebildet bzw. unterwiesen, Geräte und Systeme gemäß den Sicherheitsbestimmungen für elektrische Stromkreise, hohe Drücke sowie aggressive und gefährliche Medien zu bedienen und zu warten.
  • Seite 14: Besondere Bedingungen Für Die Sichere Anwendung

    Sicherheitshinweise 2.3 Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen 2.3.1 Besondere Bedingungen für die sichere Anwendung Spezifische Einsatzbedingungen – USA und Kanada 1. Potenzielles Risiko der Funkenbildung durch das Aluminiumlegierungsgehäuse. In Aufbauten der Division 1 oder Zone 0 müssen Geräte so installiert werden, dass die Möglichkeit der Funkenbildung durch Reibung oder Stoß...
  • Seite 15: Installation In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Sicherheitshinweise 2.4 Installation in explosionsgefährdeten Bereichen Weitere Informationen und Anweisungen einschließlich zulassungsspezifischer Sonderbedingungen für den sicheren Einsatz in Ex-Anwendungen sind in den Zertifikaten auf der beigefügten Dokumentations-CD und unter Zertifikate zu finden. WARNUNG Kabelverlegung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. Kann lebensgefährliche oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 16 Sicherheitshinweise 2.4 Installation in explosionsgefährdeten Bereichen WARNUNG Elektrostatische Funkenbildung Explosionsgefahr – Kann Ursache für lebensgefährliche oder schwere Verletzungen sein Nur mit einem feuchten Tuch reinigen. Hinweis Wichtig Der Durchflussmesser FST020 ist nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. Zulassungen für Ex-Bereiche Das Gerät ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen gemäß...
  • Seite 17 Sicherheitshinweise 2.4 Installation in explosionsgefährdeten Bereichen Tabelle 2-3 FSS200 Präzisions-Sensor Nennweite C und D; Einheitenparameter: Ui = 17,44 V, Ii = 461 mA, Pi = 1,00 W MLFB-Nummer Ci (nF) Li (uH) Temperaturklasse 7ME3950aLbcd Flüssigkeit T5 für Ta ≤ 85 °C T4 für Ta ≤...
  • Seite 18 Sicherheitshinweise 2.4 Installation in explosionsgefährdeten Bereichen Hinweis Steuerzeichnung * Siehe Steuerzeichnung A5E37305975A Abweichende Einbauten Hinweis Voraussetzungen für den sicheren Einbau ● Die Sensoren können in Zone 0, Div. 1 als eigensicher eingebaut werden. ● Standardeinbau mit FST030 in Getrenntausführung, weil die Verbindung als eigensicher zertifiziert ist.
  • Seite 19: Montage - Überblick

    Montage – Überblick FST020-System Die Abbildung unten zeigt eine typische Konfiguration bestehend aus Messumformer und Clamp-on-Sensoren. ① ⑤ FST020 Messumformer für Wandmontage Kabel des in Strömungsrichtung aufwärts an‐ geordneten Sensors (1A), Pfad 1 ② ⑥ Kabel des in Strömungsrichtung abwärts an‐ Sensoren geordneten Sensors (1B), Pfad 1 ③...
  • Seite 20 Montage – Überblick ④ ⑧ Strömungsrichtung Eingangsspannung ⑨ E/A-Anschluss Bild 3-1 Messumformer für Wandmontage – Übersicht (Reflekt-Montage) SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 21 Montage – Überblick Systemübersicht mit internem DSL Die Abbildung unten zeigt eine typische Konfiguration bestehend aus Messumformer und Clamp-on-Sensoren. Der Messumformer kann auch an andere Ultraschall- Durchflusssensoren angeschlossen werden. ① ⑤ Messumformer FST030 für Wandmontage Sensoren ② ⑥ Stromkabel Strömungsrichtung ③...
  • Seite 22: 3.1 Systemübersicht Fst030 Mit Externem Dsl

    Montage – Überblick 3.1 Systemübersicht FST030 mit externem DSL Systemübersicht FST030 mit externem DSL Systemübersicht mit externem DSL Die Abbildung unten zeigt eine typische Konfiguration bestehend aus Messumformer und Clamp-on-Sensoren mit externem DSL. Der Messumformer kann auch an andere Ultraschall- Durchflusssensoren angeschlossen werden.
  • Seite 23: Systemkonfiguration

    Montage – Überblick 3.2 Systemkonfiguration ④ ⑨ Pfad 1-4 in Strömungsrichtung auf‐ Anschluss für Analogeingang oder wärts (A) RTDs ⑤ ⑩ Pfad 1-4 in Strömungsrichtung ab‐ Schutzerde wärts (B) Generell sollte nach der Entscheidung über die notwendigen Durchflussmessungen eine Bewertung durchgeführt werden. Auf diese Weise lässt sich die wirtschaftlichste Lösung erreichen, da Konfigurationen und Genauigkeitsanforderungen im Widerspruch zu den Gesamtsystemkosten stehen können.
  • Seite 24 Montage – Überblick 3.2 Systemkonfiguration SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 25: Einbauen/Anbauen

    Einbauen/Anbauen Dieses Kapitel beschreibt den Einbau der Sensoren. Der Einbau ist folgendermaßen auszuführen: ● Legen Sie einen geeigneten Einbauort für Sensoren und Messumformer fest. Siehe Festlegen des Einbauorts (Seite 27). Hinweis WICHTIG Dieser Schritt sollte vor dem Bestellen des Clamp-on-Systems erledigt sein. ●...
  • Seite 26: Sicherheitshinweise Zur Installation

    Hinweis Werkstoffverträglichkeit Siemens kann Sie bei der Auswahl von Sensoren unterstützen. Die Verantwortung für die Auswahl liegt jedoch allein bei Ihnen. Siemens übernimmt keine Haftung für Fehler oder Ausfälle, die auf unverträgliche Werkstoffe zurückzuführen sind. Parameter für den Einbau von Messaufnehmern Für eine korrekte Sensormontage sind die folgenden Parameter zu beachten, um bei der...
  • Seite 27: Bestimmen Eines Orts

    Einbauen/Anbauen 4.4 Bestimmen eines Orts ● Sensordaten: Typ und Baugröße des Sensors (auf Geräteschild angegeben), Länge des Sensorkabelpaars. ● Umgebungsbedingungen: Einbauort der Messumformer/Sensoren, Abstand und erforderliche Kabellängen, Temperatur, Schutz gegen Sonne/Regen, Schutz vor Schmutz, Schwingungen, Korrosion, leichter Zugang für Wartungszwecke: Leiter oder Gerüst, unterirdisch oder getaucht.
  • Seite 28 Einbauen/Anbauen 4.4 Bestimmen eines Orts ● Vermeiden Sie nach Möglichkeit folgende Einbausituationen: – Einbau am höchsten Punkt des Rohrleitungssystems – Einbau in Senkrechtrohren mit freiem Auslauf oder Abwärtsfluss Auswahl des Einbauorts der Sensoren 1. Positionieren Sie die Sensoren in Strömungsrichtung abwärts von der Mitte des längsten verfügbaren geraden Rohrabschnitts.
  • Seite 29 Einbauen/Anbauen 4.4 Bestimmen eines Orts 5. Montieren Sie nicht Sensoren von verschiedenen Ultraschall-Durchflussmessgeräten zusammen auf einem Rohr. Verlegen Sie die Sensorkabel außerdem nicht gebündelt mit Kabeln von anderen Messgeräten. NUR Kabel vom selben Durchflussmesser dürfen zusammen in einem gemeinsamen Kabelkanal geführt werden. 6.
  • Seite 30: Ausrichtung Der Messaufnehmer

    Sensor "A" zu dem in Strömungsrichtung abwärts angeordneten Sensor "B", während negativer Durchfluss die entgegengesetzte Richtung hat. Ausrichtung der Sensoren Siemens empfiehlt eine der folgenden Ausrichtungen der Sensoren: Hinweis WICHTIG Vermeiden Sie die Montage der Sensoren auf der Ober- oder Unterseite eines waagerechten Rohrs.
  • Seite 31: Einbauhinweise

    Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise Einbauhinweise 4.6.1 Montagevorbereitungen Einleitung Folgen Sie zum Installieren der Sensoren diesen grundlegenden Schritten: 1. Programmieren Sie Parameter in den Messumformer. 2. Montieren Sie die Sensoren am Rohr und verwenden Sie dabei die Parameter vom Messumformer. 3. Schließen Sie die Sensorkabel von Sensor zu Messumformer an. Montagearten für Clamp-on-Sensor Zwar gibt der Messumformer nach dem Auswerten Ihrer Rohr- und Mediendaten einen Montagemodus vor, doch können Sie Clamp-on-Sensoren so montieren, wie es am besten zu...
  • Seite 32: Montagezubehör

    Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise Montage wird bei Kunststoffrohren empfohlen. Im Vergleich zur Direkt-Montage muss die Rohrlänge für die Reflekt-Montage fast doppelt so lang sein. Daher ist die Direkt-Montage womöglich die einzige Option, wenn wenig Raum für die Montage vorhanden ist. ① ④...
  • Seite 33 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise Kits mit Montageband Rohrdurchmesser SAE-Bandgröße (Anz.) 7ME396000SM20 330,2 mm (13 Zoll) bis 609,6 mm (24 #188 (2) #280 (2) Zoll) 7ME396000SM30 609,6 mm (24 Zoll) bis 1219,2 mm (48 #152 (4) #312 (4) Zoll) Vorbereiten des Rohrs Hinweis Wählen Sie eine Montagestelle am längsten geraden Rohrabschnitt aus.
  • Seite 34: Erstinbetriebnahme

    Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 4.6.2 Erstinbetriebnahme Befolgen Sie die Anweisungen zur Erstinbetriebnahme in der Betriebsanleitung, um grundlegende Messumformerparameter einzurichten, bevor Sie zur Einrichtung der Sensoren mit dem Assistenten übergehen. 4.6.3 Einrichtung der Messaufnehmer mit dem Assistenten Befolgen Sie in der Betriebsanleitung für den Messumformer die Anweisungen zur Einrichtung der Sensoren mit dem Assistenten, um die Clamp-on-Sensoren für Ihr Gerät einzurichten.
  • Seite 35 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise ① ⑥ Befestigungsschraube für Sensor Abstandshalter und Referenzbohrung ② ⑦ Kundenseitige Rohrleitung Metallmontageband ③ ⑧ 7ME39600*** Montagerahmen Bei größeren Rohren sind ggf. zusätzliche Montagebänder erforderlich ④ ⑨ Klemmfeder (nicht bei allen Montagerahmenmo‐ Ausrichtung Einpfad-Sensor in Position 9 dellen vorhanden) ⑤...
  • Seite 36 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 6. Führen Sie das Montageband unter der Klemmfeder eines der beiden Montagerahmen hindurch. 7. Ziehen Sie die Stellschraube für das Montageband so weit an, dass das Band zwar gespannt ist, die ganze Konstruktion aber noch um das Rohr herum verschoben werden Wiederholen Sie diese Vorgehensweise mit dem anderen Montagerahmen .
  • Seite 37 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise Einbau des Sensors 1. Tragen Sie an beiden Sensoren eine ca. 3 mm (1/8 Zoll) lange, durchgehende Raupe Koppelpaste mittig in Längsrichtung auf die Kontaktfläche des Sensors auf. Hinweis Kleine Rohrdurchmesser Streichen Sie mit der Fingerspitze einen dünnen Film Koppelpaste auf die Kontaktflächen von Sensoren, die auf kleinen Rohrdurchmessern montiert werden sollen.
  • Seite 38: Trockenkoppelmittel/Dämpfungsmaterial

    Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 4.6.5 Trockenkoppelmittel/Dämpfungsmaterial Als Trockenkoppelmittel/Dämpfungsmaterial sind bei Siemens viskoelastische Polymerbögen mit klebstoffbeschichteter Rückseite erhältlich, die für hervorragende akustische Kopplung sorgen und bei denen keine Signalabschwächung durch das Koppelmittel auftritt. Bei Clamp- on-Gasanwendungen absorbiert dieses Material wirksam unerwünschtes Rohrrauschen, wodurch sich der für die Durchflussmessung erforderliche Mindestdruck im Rohr verringert.
  • Seite 39 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 4. Stellen Sie bei Bedarf mithilfe des bereitgestellten Schleifmaterials eine glatte Kontaktfläche für die Sensoren her (siehe folgendes Schaubild). ① Dämpfungsmaterial ② Rohr ③ Geglättete Bereiche. Glätten Sie bei Bedarf einen ausreichend großen Bereich zur Aufnah‐ me der Sensoren sowie zusätzlich einen Bereich von mehreren Zentimetern um die vorge‐ sehenen Einbauorte der Sensoren herum.
  • Seite 40 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise Nennweite Sensor Prod.-Nr. Material Erforderliche La‐ Endgültige Dicke Endgültige Dicke (Inch) (mm) 7ME39600 DM30 0,081 2.06 7ME39600 DM20 0,054 1,37 7ME39600 DM40 0,108 2,74 Betriebstemperaturbereich: -23 °C bis 93 °C (-10 °F bis 250 °F) Einbautemperatur: 0 °C bis +50 °C (32 °F bis +120 °F) Bögen des Koppelmittels zuschneiden und aufbringen Die Ausrichtung des Dämpfungsmaterials ist nicht von Bedeutung.
  • Seite 41 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 4. Nachdem Sie aus den obigen Vorschlägen die beste Zuschnittoption ausgewählt haben, markieren Sie am Rohr die Kante, an der Sie mit dem Aufbringen des Koppelmittel-Bogens beginnen möchten. 5. Entfernen Sie die rückseitige Schutzfolie auf einer Länge von 2,54 cm (1 Inch) bis 5,08 cm (2 Inch) ausgehend von der Kante, mit der Sie beginnen möchten.
  • Seite 42 Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise ① ④ Mindestens 10,16 cm (4 Inch) beidseitig Wenn die Folie stückweise aufgebracht wird, dürfen sich Stoßkanten zwischen, ABER NICHT UNTER DEN SENSOREN befinden. ② ⑤ Durchflossenes Rohr Die Montagevorrichtungen und -bänder werden im Anschluss an die Folie installiert.
  • Seite 43 Trockenkoppelfolie mindestens 20,32 cm (8 Inch) breit ② 2-Pfad ③ 4-Pfad ④ Dämpfungsmaterial um das ganze Rohr herum aufbringen ⑤ Kleine Rohre Hinweis Weitere Empfehlungen zum Einsatz des Trockenkoppelmittels/Dämpfungsmaterials erhalten Sie bei der Siemens Technical Services Group (1 800 275-8480). SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 44 Vertriebspartner für dieses Material, das zur Dachunterdeckung verwendet wird. Beim Einbau und Zuschnitt dieses Materials auf die erforderliche Größe ist genauso zu verfahren wie mit dem Dämpfungsmaterial von Siemens. In der folgenden Tabelle finden Sie die empfohlene Lagenstärke des Dämpfungsmaterials für die einzelnen Sensornennweiten.
  • Seite 45: Installationsverfahren Für Sensor-Trockenkopplungspad

    Einbauen/Anbauen 4.6 Einbauhinweise 4.6.6 Installationsverfahren für Sensor-Trockenkopplungspad Im Folgenden wird das Verfahren beschrieben, mit dem ein Trockenkopplungspad ordnungsgemäß zwischen Sensor und Rohroberfläche angebracht wird. Dabei ersetzen die Trockenkopplungspads das im Lieferumfang des Sensors standardmäßig enthaltene Fettkoppelmittel. Hinweis In seltenen Fällen führt das Trockenkoppelpad zu einer niedrigeren als der erwarteten Signalstärke.
  • Seite 46 Das Klebeband sollte nicht mehr als 6 mm (1/4 Inch) über die Seiten des Sensors überstehen. Die Beschreibung der abschließenden Schritte zum Einbau des Sensors finden Sie in der entsprechenden Betriebsanleitung. Zusätzlichen technischen Support erhalten Sie unter: http://www.siemens.com/automation/support-request SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 47: Anschließen

    Anschließen Kapitelübersicht In diesem Kapitel wird beschrieben, wie die Sensoren für den Betrieb mit einem wandmontierten Messumformer verdrahtet werden. 1. Verdrahtung der Sensoren (Seite 51) 2. Anschließen der Sensoren an den Messumformer (Seite 64) Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Ungeeignete Kabel, Kabelverschraubungen und/oder Steckverbinder Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen.
  • Seite 48 Anschließen 5.2 Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Ungenügende Trennung von eigensicheren und nicht eigensicheren Stromkreisen Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. ● Stellen Sie beim Anschluss von eigensicheren und nicht eigensicheren Stromkreisen sicher, dass die galvanische Trennung ordnungsgemäß unter Einhaltung örtlicher Vorschriften ausgeführt wird (z. B. IEC 60079-14). ●...
  • Seite 49 Anschließen 5.2 Grundlegende Sicherheitshinweise Hinweis Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Dieses Gerät kann in industriellen Umgebungen, in einer Haushaltsumgebung und in kleingewerblicher Umgebung eingesetzt werden. Metallgehäuse weisen eine erhöhte elektromagnetische Verträglichkeit gegenüber Hochfrequenzstrahlung auf. Dieser Schutz gegen Hochfrequenzstrahlung kann durch Erdung des Gehäuses erhöht werden - siehe Anschließen der Sensorkabel am Messumformer (Seite 64).
  • Seite 50: Geräteschild Messaufnehmer

    Anschließen 5.3 Geräteschild Messaufnehmer Geräteschild Messaufnehmer Clamp-on-Sensoren haben ein Geräteschild, das folgende Angaben trägt: ● Produktkennzeichnung ● Produktspezifikationen ● Zertifikate und Zulassungen Der Messumformer ist als "Ultrasonic transmitter SITRANS FST030 or FST020" gekennzeichnet. Die Sensoren sind als "Ultrasonic sensor SITRANS FSS200". gekennzeichnet.
  • Seite 51: Vorbereitung Der Sensorkabel

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Vorbereitung der Sensorkabel Die Verdrahtung der Sensoren richtet sich nach der Konfiguration. ● Kabeltypen für Sensoren (Seite 51) ● Koaxialkabel (Seite 52) ● Triaxialkabel (Seite 54) (nur für FST030) ● RTD-Fühlerkabel (Seite 58) (nur für FST030) ●...
  • Seite 52: Koaxialkabel

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel 5.4.2 Koaxialkabel 5.4.2.1 Vorbereitung von Koaxialkabeln für Messaufnehmer Hinweis WICHTIG ① ② Stellen Sie sicher, dass Kabelverschraubung und NPT-Adapter auf das Sensorkabel geschoben wurden, BEVOR mit dem Abisolieren des Kabels begonnen wird. Bereiten Sie steckerlose Enden von Koaxialkabeln wie folgt vor: ③...
  • Seite 53: Anschluss Der Koaxialkabel

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel ④ ③ 3. Klappen Sie den freigelegten Innenschirm über den Außenmantel und legen Sie ⑥ ⑤ Dielektrikum und Mittelleiter auf den angegebenen Längen (mm/in) frei. Montieren Sie Kabel und F-Stecker wie folgt: ⑦ 4. Montieren Sie den F-Stecker durch gleichzeitiges Drücken und Drehen bis zum Festsitz auf dem Kabel.
  • Seite 54: Triaxialkabel

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel 3. Schrauben Sie den Sechskant der Kabelverschraubung in den NPT-Adapter. Ziehen Sie ③ den Sechskant der Kabelverschraubung fest, bis er am NPT-Adapter anliegt (ca. 8 Nm). ④ 4. Ziehen Sie die Abschlussmutter der Kabelverschraubung mit einem Rollgabelschlüssel ⑥...
  • Seite 55 Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Bereiten Sie steckerlose Kabelenden wie folgt vor: ③ ④ ⑤ 1. Isolieren Sie Außenmantel , Außenschirm und Innenmantel am steckerlosen Kabelende auf den im Bild angegebenen Längen (mm/in) ab. ⑥ 2. Isolieren Sie den freilegten Innenschirm auf angegebener Länge (mm/in) ab.
  • Seite 56: Anschluss Von Triaxialkabeln

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Montage von Triaxialkabel und F-Stecker Montieren Sie Kabel und F-Stecker wie folgt: ⑨ 1. Montieren Sie den F-Stecker durch gleichzeitiges Drücken und Drehen bis zum Festsitz auf dem Kabel. ⑦ 2. Stellen Sie sicher, dass das Dielektrikum bündig bzw.
  • Seite 57 Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel ① ⑤ Bezeichnung Anleitung ② ⑥ Kunststoffbeutel Erdungsklemme ③ ⑦ Schraube - ISO 7045 U-Klemmstück ④ Federscheibe DIN 127B Bild 5-3 Komponenten für die Erdung von Sensoren mit Triaxialkabelanschluss Montage des Klemmstücks für Erdungskabel 1. Füllen Sie den F-Stecker am Ende des vorbereiteten Sensorkabels mit Koppelpaste (Super ①...
  • Seite 58: Vorbereitung Von Rtd-Sensorkabeln

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel ⑧ ⑫ Sensor Kundenseitiges Erdungskabel (siehe Anmerkung) ⑨ ⑬ Abschlussmutter der Kabelverschraubung Schraube, Federscheibe und U-Klemmstück ⑩ ⑭ Sensorkabel Sechskant der Kabelverschraubung ⑪ ⑮ Dichtung NPT-Adapter Bild 5-4 Kabelverschraubung mit Schelle und Erdungskabel Hinweis Wichtig Das kundenseitig beigestellte Erdungskabel muss einen Leiterquerschnitt von 4 mm AWG) oder größer haben.
  • Seite 59: Montage Von Temperatursensoren

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Vorbereitung des Kabels ① ② ③ ④ 1. Schieben Sie die Isoliertülle auf das Kabel, und zwar über die Drähte ⑤ aber NICHT über den blauen Draht . Biegen Sie den blauen Draht zurück. 2. Befestigen Sie den Quetschkabelschuh für das wandmontierte RTD-Erdungskabel mit ⑤...
  • Seite 60 Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Tabelle 5-1 Temperatursensoren Beschreibung Artikelnummer Standard-Clamp-on-RTD 7ME39501TA00 Wasserdichte, aufsteckbare RTD-Sensoren 7ME39501TB00 RTD in Clamp-on-Bauweise (Standard, Paar) für Energiesys‐ 7ME39501TA10 RTD in Tauchhülsen-Bauweise (Größe 1): 140 mm (5,5 in) 7ME39501TJ00 RTD in Tauchhülsen-Bauweise (Größe 2): 216 mm (8,5 in) 7ME39501TJ01 RTD in Tauchhülsen-Bauweise (Größe 3): 292 mm (11,5 in) 7ME39501TJ02...
  • Seite 61 Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel ① ③ Kabel 7ME39600CR Thermo-Koppelpaste ② ④ Clamp-on-Temperatursensoren Rohr ⑤ Montagevorrichtung Bild 5-6 Clamp-on-Temperatursensoren Verdrahtung des RTD-Kabels zum wandmontierten Messumformer Hinweis RTD-Sensoren sind nur für den FST030 verfügbar. Hinweis RTD-Kanäle 5 und 6 RTD-Sensoren können je nach Anwendungsfall an Kanal 5, Kanal 6 oder beide Kanäle angeschlossen werden.
  • Seite 62 Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel 1. Bereiten Sie das RTD-Kabel vor. Achten Sie darauf, die Isoliertülle auf das Kabel zu schieben und den richtigen Quetschkabelschuh (A5E39272102) am blauen Erdungskabel anzuschließen. 2. Befestigen Sie die Drähte des Kabels wie dargestellt am RTD-Steckverbinder des Messumformers.
  • Seite 63: Fertigstellen Der Verdrahtung

    Anschließen 5.4 Vorbereitung der Sensorkabel Durchmesser und integrierten Anschlussköpfen mit NPT-Gewinde 12,7 mm (1/2 Inch), erhältlich in verschiedenen Längen für unterschiedliche Rohrdurchmesser. ① ⑤ Temperatursensoren, Anschlusskopfvor‐ Thermo-Koppelpaste richtung ② ⑥ Kabel 7ME39600CR Federbelastetes Sensorelement ③ ⑦ Rohranschlussstück mit Gewinde Rohrwand ④...
  • Seite 64: Anschließen Der Sensorkabel Am Messumformer

    Anschließen 5.5 Anschließen der Sensorkabel am Messumformer Anschließen der Sensorkabel am Messumformer 5.5.1 Messumformer FST020 Vorbereitung der Anschlüsse 1. Lösen Sie die vier Deckelschrauben. 2. Öffnen Sie den Deckel. Anschließen der Durchfluss-Sensorkabel Damit das System ordnungsgemäß funktioniert, müssen die Sensorkabel vorbereitet und richtig angeschlossen werden.
  • Seite 65: Messumformer Fst030

    Anschließen 5.5 Anschließen der Sensorkabel am Messumformer 5. Schieben Sie den rechtwinkligen F-Stecker auf den Anschluss auf der PC-Platine des Messumformers. 6. Sichern Sie die Kabel, indem Sie die Mutter und die Kabelverschraubung zusammenschrauben. Hinweis Die Sensoranschlüsse sind mit A und B beschriftet. ①...
  • Seite 66 Anschließen 5.5 Anschließen der Sensorkabel am Messumformer Anschließen der Durchfluss-Sensorkabel Stellen Sie beim Anschließen der Sensoren sicher, dass die Sensorkabel richtig angeschlossen sind: Beide Sensorkabel für jeden Pfad müssen an die gleichen Portnummern (1A und 1B oder 2A und 2B) am Messumformer angeschlossen werden. ①...
  • Seite 67: Anschließen Der Sensorkabel An Den Sensor

    Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor Anschließen der Sensorkabel an den Sensor 5.6.1 Wandmontage FST020: Anschließen an FST020-Messumformer Hinweis Das folgende Beispiel ist in der Sensorkonfiguration für den Reflekt-Modus dargestellt. Schließen Sie die Sensorkabel wie folgt am wandmontierten Messumformer an: 1.
  • Seite 68 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ② 5. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom Port 1B am Messumformer und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ④ Messumformer, Wandmontage Kabel des in Strömungsrichtung abwärts angeord‐ neten Sensors (1B), Pfad 1 ②...
  • Seite 69: Präzisionsmontage Fst020

    Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor 5.6.2 Präzisionsmontage FST020 Verdrahtung für einteiligen Gehäusesatz und Reflekt-Montage Schließen Sie die Sensorkabel wie folgt am Messumformer an: 1. Siehe Vorbereitung und Anschlüsse der Sensorkabel für Messumformer FST020 (Seite 64). 2. Füllen Sie zum Anschließen der Sensorkabel an die Sensoren den Hohlraum des Steckers vor dem Anschließen mit Koppelpaste (Super Lube).
  • Seite 70 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ④ 5. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom Messumformer-Port 1B und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ③ Messumformer, Wandmontage Strömungsrichtung ② ④ Kabel des in Strömungsrichtung auf‐ Kabel des in Strömungsrichtung abwärts angeord‐...
  • Seite 71 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor Verdrahtung für zweiteiligen Gehäusesatz und Reflekt-Modus Unter Beachtung der oben dargestellten Konfiguration mit einteiligem Gehäusesatz und Reflekt-Montage verbinden Sie bei einer Präzisionsmontage mit zweiteiligem Gehäusesatz die Sensorkabel wie folgt ausgehend von den Anschlüssen des Messumformers: ③...
  • Seite 72 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ⑤ 5. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom Messumformer-Port 1B und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ③ Messumformer, Wandmontage Strömungsrichtung ② ④ Kabel des in Strömungsrichtung auf‐ Ltn (Abstand zwischen den Sensoren) wärts angeordneten Sensors zum Port 1A des Messumformers, Pfad 1...
  • Seite 73: Wandmontage Fst030

    Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor 6. Ziehen Sie alle Kabelverschraubungen fest, um eine optimale Abdichtung zu erhalten. 7. Weitere Informationen zur Programmierung des Messumformers finden Sie in der Betriebsanleitung für den Messumformer FST020. 5.6.3 Wandmontage FST030 Hinweis Das folgende Beispiel ist in der Sensorkonfiguration für den Reflekt-Modus dargestellt.
  • Seite 74 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ④ 4. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom ⑤ Messumformer-Port 1B mit dem Sensor und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ⑤ Messumformer, Wandmontage Sensoren ② ⑥ Stromkabel Strömungsrichtung ③...
  • Seite 75: Präzisionsmontage Fst030

    Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor 5.6.4 Präzisionsmontage FST030 Verdrahtung für einteiligen Gehäusesatz und Reflekt-Montage Schließen Sie die Sensorkabel wie folgt am Sensor an: 1. Füllen Sie den Hohlraum des Steckers vor dem Anschließen mit Koppelpaste (Super Lube). 2.
  • Seite 76 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ② 4. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom Messumformer-Port 1B und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ③ Messumformer, Wandmontage Strömungsrichtung ② ④ Pfad 1 – Kabel des in Strömungsrich‐ Pfad 1 –...
  • Seite 77 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor Verdrahtung für zweiteiligen Gehäusesatz und Reflekt-Modus Unter Beachtung der oben dargestellten Konfiguration mit einteiligem Gehäusesatz und Reflekt-Montage verbinden Sie bei einer Präzisionsmontage mit zweiteiligem Gehäusesatz die Sensorkabel wie folgt ausgehend von den Anschlüssen des Messumformers: ③...
  • Seite 78 Anschließen 5.6 Anschließen der Sensorkabel an den Sensor ② 4. Verbinden Sie das Kabel des stromabwärts platzierten Sensors ausgehend vom Messumformer-Port 1B und stellen Sie einen festen Anschluss her. ① ③ Messumformer, Wandmontage Strömungsrichtung ② ④ Pfad 1 – Kabel des in Strömungsrich‐ Ltn (Abstand zwischen den Sensoren) tung abwärts angeordneten Sensors zum Port 1B des Messumformers...
  • Seite 79: 5.7 Anschließen Des Externen Dsl

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL 5. Ziehen Sie alle Kabelverschraubungen fest, um eine optimale Abdichtung zu erhalten. 6. Weitere Informationen zur Programmierung des Messumformers finden Sie in der Betriebsanleitung für den Messumformer FST030. Anschließen des externen DSL Bereiten Sie bei Konfigurationen mit externem DSL erst die Anschlüsse im Gehäuse des externen DSL vor.
  • Seite 80: Vorbereitung Der Dsl-Anschlüsse

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL 5.7.1 Vorbereitung der DSL-Anschlüsse 1. Nehmen Sie den Deckel vom DSL-Gehäuse ab. 2. Entnehmen Sie das Werkzeug für den F-Stecker aus dem DSL und schließen Sie mit dem Werkzeug die Sensorkabel an. 5.7.2 Anschließen der Sensorkabel Achten Sie beim Anschließen des Sensors an den DSL darauf, dass die Sensorkabel des jeweiligen Pfads mit den entsprechend gekennzeichneten Anschlüssen am DSL (A und B) verbunden werden.
  • Seite 81: Eingangskonfiguration Kanäle 5 Und 6

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL Die Sensorkabel werden mit einem vorkonfektionierten F-Stecker am Messumformerende geliefert. 1. Nehmen Sie den Blindstopfen aus dem Gehäuse des externen DSL. 2. Schieben Sie die Kabelverschraubung auf dem Kabel zurück und schaffen Sie Zugang für das Werkzeug zum Montieren des F-Steckers.
  • Seite 82: Eingangskonfiguration

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL Eingangskonfiguration Schließen Sie die zwei, drei oder vier Drähte wie unten gezeigt an den Klemmenblock an. Schließen Sie die Klemmen nach Bedarf kurz. Hinweis Der Klemmenanschluss ist abnehmbar Um den Zugang zu erleichtern, ziehen Sie den Klemmenanschluss vom Gerät ab. Nach dem Anschließen der Drähte stecken Sie den Klemmenanschluss wieder ein.
  • Seite 83 Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL Anschließen des Kabels für Stromeingang 4 bis 20 mA (passiv) Hinweis Anschluss optionaler Geräte Der DSL bietet die Möglichkeit, zwei zusätzliche analoge Geräte an die Kanäle 5 und 6 anzuschließen. Schließen Sie keine zwei Geräte an nur einen Kanal an. Führen Sie die folgenden Schritte für jedes Stromeingangskabel aus: 1.
  • Seite 84 Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL Anschließen des RTD-Kabels Schließen Sie die einzelnen RTD-Kabel wie folgt an: 1. Entfernen Sie die Abdeckung und Hülse an der Kabelverschraubung und schieben Sie sie auf das Kabel. ① ② 2. Entfernen Sie einen der Blindstopfen ( oder ) und montieren Sie die Kabelverschraubung.
  • Seite 85 Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL ⑦ 5. Erden Sie den Schirm des RTD-Kabels im externen DSL , indem Sie den ⑤ Quetschkabelschuh auf dem Draht auf eine der eingebauten Zugentlastungsschrauben ⑧ stecken 6. Schließen Sie die zwei, drei oder vier Drähte an den Vierfachklemmenblock an (Kanal-5- ⑥...
  • Seite 86: Anschließen Des Ssl-Kabels

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL 5.7.4 Anschließen des SSL-Kabels M12-Stecker-Ausführung Das SSL-Kabel ist mit M12-Steckern aus Edelstahl ausgestattet. Der Kabelschirm ist im Inneren des Steckers physisch und elektrisch abgeschlossen. Hinweis Ziehen Sie das Kabel nie am Stecker – nur am Kabel selbst. 1.
  • Seite 87: Fertigstellen Des Dsl-Anschlusses

    Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL 5. Verbinden Sie die vier Drähte gemäß der unten stehenden Liste. Klemmen-Nummer Beschreibung Aderfarbe +15 V DC Orange DC 0 V Gelb Weiß Blau 6. Montieren Sie die Kabelverschraubung und ziehen Sie sie fest. 5.7.5 Fertigstellen des DSL-Anschlusses 1.
  • Seite 88 Anschließen 5.7 Anschließen des externen DSL Hinweis Schutzklasse Für den DSL gilt Schutzart IP68 nur dann, wenn der Deckel ordnungsgemäß montiert ist und alle M20-Bohrungen mit entsprechenden Blindstopfen oder Kabelverschraubungen verschlossen sind. SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 89: Instandhalten Und Warten

    Instandhalten und Warten Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur des Geräts ● Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen ● Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden.
  • Seite 90: Rücksendeverfahren

    – Produkt (Artikelbezeichnung) – Anzahl der zurückgesendeten Geräte/Ersatzteile – Grund für die Rücksendung ● Dekontaminationserklärung (https://www.siemens.de/sc/dekontanimationserklaerung) Mit dieser Erklärung versichern Sie, "dass das Gerät/Ersatzteil sorgfältig gereinigt wurde und frei von Rückständen ist. Von dem Gerät/Ersatzteil geht keine Gefahr für Mensch und Umwelt aus."...
  • Seite 91: Entsorgung

    Lieferanten innerhalb der EG zurückgesendet oder an einen örtlich zugelassenen Entsorgungsbetrieb zurückgegeben werden. Beachten Sie die in Ihrem Land geltenden Vorschriften. Ausführlichere Informationen über Geräte, die Batterien enthalten, finden Sie unter: Informationen zur Batterie-/Produktrückgabe (WEEE) (https:// support.industry.siemens.com/cs/document/109479891/) SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 92 Instandhalten und Warten 6.5 Entsorgung SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 93: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Messaufnehmer Hinweis Nach Rohrwandstärke (nur Stahlrohre) Hinweis Alle Sensoren sind in Edelstahl ausgeführt. Tabelle 7-1 Präzisions-Sensoren Sensornennweite Rohrwand (mm) Rohrwand (Zoll) Rohrwand min. max. min. max. 0,64 1,02 0,25 0,04 1,02 1,52 0,04 0,06 1,52 2,03 0,06 0,08 2,03...
  • Seite 94: Einsatzbedingungen

    Technische Daten 7.4 Technische Daten für Koaxialkabel Temperaturklasse Unterschiedlich je nach Sensor und Umgebungstemperatur (siehe In‐ stallation in explosionsgefährdeten Bereichen (Seite 15)) Staubtemperaturklasse Tdust = Ta max + 10 °K (T70 °C für Ta = 60 °C, T110 °C für Ta = 100 °C) Einsatzbedingungen Tabelle 7-2 Umgebungstemperaturen...
  • Seite 95: Technische Daten Für Triaxialkabel

    Technische Daten 7.5 Technische Daten für Triaxialkabel Flammwidriges Hochtemperatur-Koaxi‐ alkabel (75 Ω) Kabel (93 Ω) An beiden Enden mit F-Stecker abgeschlossenes Koaxialka‐ Außendurchmesser Ø 5,18mm (0,204") Länge 20 m (65,62 ft) Werkstoff (Außenmantel) FEP (Fluoriertes Ethylen-Polymer) Umgebungstemperatur -70 bis +200° C (-94 bis +400° F) Armiertes Koaxialkabel Kabel (93 Ω) An beiden Enden mit F-Stecker abgeschlossenes Triaxialka‐...
  • Seite 96 Technische Daten 7.5 Technische Daten für Triaxialkabel SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 97: Maße Und Gewicht

    Maße und Gewicht Messaufnehmergrößen Hinweis Sensoren werden paarweise geliefert. Jeder Sensor in einem zusammengehörigen, werkseitig abgestimmten Paar hat die gleiche Seriennummer mit den Zusatzkennungen "A" und "B" (z. B. 19256A und 19256B). Artikelnummer * Länge Breite Höhe Gewicht Inch Inch Inch Nettoge‐...
  • Seite 98 Maße und Gewicht 8.1 Messaufnehmergrößen Artikelnummer * Länge Breite Höhe Gewicht Inch Inch Inch Nettoge‐ wicht (Paar) 1011HNFS - D1 / 2,2 kg D2 / D3 / D4 (4,9 lbs) 1011GCHNFS - D2 / D4 7ME39505GQ* 7ME39505GR* 7ME39505GU* 7ME39505LE* 7ME39505LP* 7ME39505LQ* 7ME39505LR* 7ME39505LU*...
  • Seite 99: Produktdokumentation Und Support

    Seriennummer verfügbar sind, wie z. B. technische Daten, Ersatzteile, Kalibrierungsdaten oder Werkszertifikate. Eingabe der Seriennummer 1. Öffnen Sie das PIA Life Cycle Portal (https://www.pia-portal.automation.siemens.com). 2. Wählen Sie die gewünschte Sprache. 3. Geben Sie die Seriennummer Ihres Geräts ein. Die für Ihr Gerät relevante Produktdokumentation wird angezeigt und kann heruntergeladen werden.
  • Seite 100: Technischer Support

    Service & Support (http://www.siemens.com/automation/service&support). Kontakt Wenn Sie weitere Fragen zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an Ihre Siemens-Vertretung vor Ort, die Sie unter Ansprechpartner (http://www.automation.siemens.com/partner) finden. Um den Ansprechpartner für Ihr Produkt zu finden, gehen Sie zu "Alle Produkte und Branchen"...
  • Seite 101: Zusätzliche Einbauhinweise

    Zusätzliche Einbauhinweise Dieser Anhang enthält zusätzliche Hinweise für den Einbau von Sensoren mit Informationen zu Direkt-Montage, Schienen-Montage, Magnet-Montage, Hochpräzisions-Montage und Temperatursensor-Montage. Direkt-Montage Installation von Sensoren mit Montagerahmen, Abstandshalter und Montagehilfen Wir empfehlen für die Direkt-Montage der Sensoren eine Konstruktion, bei der Montagerahmen, Abstandshalter und Montagehilfen zum Einsatz kommen.
  • Seite 102 Zusätzliche Einbauhinweise B.1 Direkt-Montage 4. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen abgestimmten Sensorensatz haben. Beide Sensoren müssen die gleiche Seriennummer haben und mit "A" bzw. "B" gekennzeichnet sein (z. B. 100A und 100B). 5. Setzen Sie einen der Montagerahmen provisorisch an der geplanten Montagestelle auf das Rohr.
  • Seite 103 Zusätzliche Einbauhinweise B.1 Direkt-Montage 10.Befestigen Sie jetzt die freie Seite des Abstandshalters, indem Sie eine Index- Abstandsschraube durch die REF-Bohrung auf dem Abstandshalter und dann in die Bohrung am montierten Rahmen stecken und festziehen. Richten Sie den Rahmen mittig auf dem Rohr aus. Halten Sie ihn ausgerichtet fest und markieren Sie mit Bleistift oder Kreide einen Punkt in der Mitte der sich in der Mitte verjüngenden Rolle unten am Rahmen (siehe unten, A).
  • Seite 104 Zusätzliche Einbauhinweise B.1 Direkt-Montage 11.Nehmen Sie den Abstandshalter von dem nicht montierten Rahmen ab. Legen Sie den Abstandshalter so als Lineal an, dass eine Seite am Mittelpunkt der sich in der Mitte verjüngenden Rolle des montierten Rahmens und die andere quer über dem von Ihnen gezeichneten Punkt liegt, und ziehen Sie eine Linie durch den Punkt (siehe oben, B).
  • Seite 105 Zusätzliche Einbauhinweise B.1 Direkt-Montage 15.Führen Sie die Montagehilfe wieder um das Rohr, so dass ihre linke Kante an der Kantenmarkierung des Sensors auf dem Rohr aufliegt und die überlappende Kante zum Punkt (jetzt zur Linie verlängert) auf dem Rohr ausgerichtet ist (siehe C). Befestigen Sie die Führung in dieser Position mit Klebeband auf dem Rohr.
  • Seite 106: Montageschienen Für Sensoren Der Größen A Und B

    Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B 24.Der Sensor sollte dabei erst mit dem Rohr in Kontakt kommen, wenn er am Anschlag des Montagerahmens anschlägt. Drücken Sie den Sensor auf das Rohr. 25.Weiter mit Verdrahtung der Sensoren (Seite 51). Montageschienen für Sensoren der Größen A und B Verwendung von Montageschienen für Sensoren Die Montageschienen der Ausführungen FSS200 Universal und Präzision werden als starre...
  • Seite 107 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B 4. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen abgestimmten Sensorensatz haben. Beide Sensoren müssen die gleiche Seriennummer haben und mit "A" oder "B" gekennzeichnet sein (z. B. 100A und 100B). Hinweis Als Anschlag für den jeweiligen Sensor dienen Indexstifte.
  • Seite 108 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B 6. Halten Sie die Montageschienen-Konstruktion fest. Führen Sie eines der Montagebänder unter dem Rohr durch, ziehen Sie es hervor und halten Sie es gespannt, während Sie ein Kettenglied über den Haken der Spannschraube legen. Ziehen Sie die Spannschraube so weit an, dass die Konstruktion zwar auf dem Rohr gehalten wird, aber noch um das Rohr herum verschoben werden kann.
  • Seite 109 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B Bei der Montage für den Direkt-Modus werden zwei Montageschienen – eine pro Sensor – um 180 Grad gegeneinander versetzt am Rohr angebracht. Dieses Montageschienenpaket umfasst: ● Schiene für die Montage im Reflekt-Modus – Diese Schiene wird mit Spannschraube und REF-Bohrung zur Positionierung eines Sensors geliefert.
  • Seite 110 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B ① ⑦ An Messumformer SITRANS FST030 Sensor 7ME3950 , angeordnet in Strö‐ mungsrichtung abwärts ② ⑧ Kabel 7ME39600CK Strömungsrichtung ③ ⑨ Montagebandführung Montageschiene 7ME39600M ④ ⑩ Befestigung des Sensors Indexstift REF-Bohrung ⑤...
  • Seite 111 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie einen abgestimmten Sensorensatz haben. Beide Sensoren müssen die gleiche Seriennummer haben und mit "A" oder "B" gekennzeichnet sein (z. B. 100A und 100B). Hinweis Für bestimmte Sensoren muss ein 90°-Adapter installiert werden.
  • Seite 112 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B Anbringen der Schienenkonstruktion 1. Führen Sie ein Stück der Mylar-Montagehilfe um das Rohr herum und legen Sie es an das Ende der Schienenkonstruktion an. Achten Sie darauf, dass die Kanten der Montagehilfe auf beiden Seiten gerade ausgerichtet sind.
  • Seite 113 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B 3. Verwenden Sie die Kante der Montagehilfe als Anschlag für beide Schienen, damit diese genau parallel verlaufen. Justieren Sie ggf. die Lage der Schienen. ① Ausrichten der Schienen an der Kante der Montagehilfe ②...
  • Seite 114 Zusätzliche Einbauhinweise B.2 Montageschienen für Sensoren der Größen A und B Montage der Sensoren 1. Stecken Sie einen Indexstift in die REF-Bohrung auf der Schiene, die mit "Abstand Reflekt- Modus" gekennzeichnet ist. 2. Führen Sie einen der Sensoren und links vom Indexstift zwischen den Schienen ein, wobei der Kabelanschluss vom Stift abgewandt sein muss.
  • Seite 115: Magnetische Kopplung

    Kohlenstoffstahl ab der Nennweite DN 200 (8 Inch) für den Betrieb im Reflekt-Modus oder im Direkt-Modus. Die Montagerahmen eignen sich für alle Clamp-on-Sensoren der Größen C, D und E aus der Produktreihe Siemens SITRANS F FSS200 Universal und FSS200 Präzision. Auspacken Hinweis Beim Auspacken ggf.
  • Seite 116: Vorbereitungen

    Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung WARNUNG Starke Magnetfelder Magnetfelder können lebensgefährliche Verletzungen verursachen. Fernhalten von Schrittmachern oder anderen Geräten, die empfindlich auf Magnete reagieren. 1. Packen Sie die magnetischen Montagerahmen aus und zerlegen Sie die Komponenten. WARNUNG Aufprallgefahr Die Magnete können während der Montage zerbrechen und Verletzungen verursachen. RAHMEN GETRENNT HALTEN (bis zur Montage), um zu verhindern, dass die Magnete mit übermäßiger Kraft zusammenprallen.
  • Seite 117: Reflekt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung 4. Wählen Sie den Einbauort am Rohr 5. Wählen Sie einen Rohrabschnitt, der auch bei Null-Durchfluss voll ist. 6. Ordnen Sie das Gerätegehäuse mindestens zehn Rohrdurchmesser vom nächsten Rohrbogen oder Ventil entfernt an, um ein voll entwickeltes und stabiles Durchflussprofil sicherzustellen.
  • Seite 118 Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung 3. Legen Sie fest, welcher Sensortyp in den magnetischen Montagerahmen eingebaut wird. Hinweis Montage des Sensors FSS200 Universal, Größe C und D Zum Montieren von Sensoren des Typs FSS200 Universal in den Größen C und D müssen Distanzplatten an den Seitenwänden der Montagerahmen befestigt werden.
  • Seite 119 Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung Montagerahmen ohne Abstandshalter Das empfohlene Verfahren ist der Einbau der Rahmen mit einem Abstandshalter. Wenn kein Abstandshalter zur Verfügung steht, können Sie die magnetischen Montagerahmen nach der folgenden Methode einbauen. 1. Folgen Sie den Anweisungen zur Einrichtung der Sensoren mit dem Assistenten, um den Messumformer für die ausgewählten Sensoren zu programmieren.
  • Seite 120 Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung 7. Positionieren Sie die Rahmenkonstruktion sorgfältig an der gewünschten Rohrstelle. Stellen Sie sicher, dass die Rahmenkonstruktion gerade entlang der Rohrachse ausgerichtet ist. 8. Setzen Sie provisorisch einen Sensor in die Rahmenkonstruktion und schieben Sie ihn bis zum Anschlag des Rahmens.
  • Seite 121 Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung 13.Positionieren Sie die zweite Rahmenkonstruktion sorgfältig am Rohr. Setzen Sie provisorisch den Sensor in den Rahmen und schieben Sie ihn bis zum Anschlag des Rahmens. 14.Verwenden Sie nach Möglichkeit ein Lineal aus Holz oder Kunststoff (kein Metall), um die beiden Montagerahmen so zu justieren, dass miteinander fluchten und mit der Horizontalachse des Rohrs ausgerichtet sind.
  • Seite 122: Direkt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung Optionale Clamp-on-Montagebänder Hinweis WICHTIG Wenn magnetische Montagerahmen bei Temperaturen von über 100° C (212° F) verwendet werden, sind Clamp-on-Montagebänder zu empfehlen. Die Verwendung von Clamp-on-Montagebändern zur Befestigung der Rahmen am Rohr ist optional. Ihre Verwendung ist abhängig von Umgebung und Lage des Rohrs. Hinweis Verwenden Sie ausschließlich Montagebänder mit Schneckengewinde.
  • Seite 123: Montage Der Messaufnehmer

    Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung B.3.5 Montage der Messaufnehmer Montage der Sensoren 1. Tragen Sie an beiden Sensoren eine ca. 3 mm (1/8 Zoll) lange, durchgehende Raupe Koppelpaste mittig in Längsrichtung auf die Kontaktfläche des Sensors auf. ① ④ F-Stecker Vorderseite ②...
  • Seite 124 Zusätzliche Einbauhinweise B.3 Magnetische Kopplung 4. Wählen Sie die gewünschte Sensorbohrung und drehen Sie die Klemmschraube ein. Bild B-23 Klemmplatteneinheit ① Montagestifte ② Positionierbohrungen für gewählten Sensor ③ Sicherungsmutter ④ Klemmschraube 5. Ziehen Sie die Klemmschraube des Sensors so weit an, dass der Sensor in seiner Position gehalten wird.
  • Seite 125: Präzisionsmontage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage Präzisionsmontage B.4.1 Vor der Montage Die folgende Anleitung beschreibt die Präzisionsmontage an Rohren verschiedener Nennweiten für den Betrieb im Reflekt-Modus oder im Direkt-Modus. Hinweis Für diese Installation empfiehlt sich der Einsatz von zwei Personen. Auspacken Hinweis Beim Auspacken ggf.
  • Seite 126: Rohrvorbereitung Und Einrichtung Des Durchflussmessgeräts

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.2 Rohrvorbereitung und Einrichtung des Durchflussmessgeräts Rohrvorbereitung und Einrichtung des Durchflussmessgeräts 1. Folgen Sie den Anweisungen zur Einrichtung der Sensoren mit dem Assistenten, um den Messumformer für die ausgewählten Sensoren zu programmieren. 2. Vergewissern Sie sich anhand der Betriebsanleitung des Messumformers, dass die richtigen Einstellungen der Sensoren und Gehäuse für den Betrieb am gewählten Rohr vorgenommen wurden.
  • Seite 127: Reflekt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.3 Reflekt-Montage B.4.3.1 Montage für Betrieb im Reflekt-Modus Überblick ① ⑩ Montageband Klemmplatte ② ⑪ Sensor Geräteschild D und E ③ ⑫ Kabelverschraubung Schraube für Abstandshalter am REF-Sensor ④ ⑬ Sensorkabel Abstandshalter ⑤ ⑭ Muttern und Unterlegscheiben für Abstandsbügel/ Montageband Befestigungsbügel ⑥...
  • Seite 128 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage Bild B-25 Überblick – Zweiteiliger Gehäusesatz und Reflekt-Montage Hinweis ⑯ Auftragen von Dichtmittel – Siehe in der Abbildung oben. Bei widrigen Umweltbedingungen ist es üblich, einen dicken Dichtmittelauftrag aus Silikon oder einem anderen für die jeweilige Umgebung geeigneten Material zwischen Gehäuse und Rohroberfläche einzubringen.
  • Seite 129 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 3. Setzen Sie das Gerätegehäuse am Rohr an und markieren Sie das Rohr an jeder Stelle, an der ein Montageband angebracht werden soll, mit Kreide oder Fettstift. 4. Bereiten Sie die Montagebänder vor, indem Sie das Metallband auf die erforderliche Länge zuschneiden.
  • Seite 130 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 8. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Montageband: Legen Sie das Montageband um das Rohr und führen Sie das freie Ende durch Schließteil und Abstandsbügel. Straffen Sie das Montageband, indem Sie am freien Ende ziehen. Hinweis Halten Sie das Schließteil des Montagebands in der Mitte zwischen den beiden Abstandsbügeln.
  • Seite 131: Einteiliger Gehäusesatz Und Reflekt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.3.2 Einteiliger Gehäusesatz und Reflekt-Montage Vorgehen beim Einbau 1. Ordnen Sie die Gerätegehäuse über den Montagebändern an. Möglicherweise ist es notwendig, die Stehbolzen auf den Abstandsbügeln zu richten, damit sie in die Bohrung des jeweiligen Befestigungsbügels passen. Beachten Sie die Strömungsrichtung und die Lage der in Strömungsrichtung aufwärts liegenden Seite (Referenz) und der in Strömungsrichtung abwärts liegenden Seite (verstellbar).
  • Seite 132 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 7. Ziehen Sie alle Muttern an den Befestigungsbügeln/Abstandsbügeln mit einem Drehmoment von ca. 2,25 - 2,8 Nm (20-25 in/lbs) fest. Sichern Sie die Befestigungsbügel mit einer zweiten Mutter. Bild B-30 Präzisionsmontage mit einteiligem Gehäusesatz im eingebauten Zustand 8.
  • Seite 133: Zweiteiliger Gehäusesatz Und Reflekt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.3.3 Zweiteiliger Gehäusesatz und Reflekt-Montage Vorgehen beim Einbau 1. Installieren Sie Abstandsbügel und Montagebänder wie dargestellt am Rohr. Hinweis Justieren Sie die Abstandsbügel nach Möglichkeit in den Positionen 10 Uhr und 2 Uhr Siehe nachstehende Abbildung. Bild B-31 Installation der Abstandsbügel und Montagebänder 2.
  • Seite 134: Messaufnehmer - Einteiliger Gehäusesatz

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 10.Bringen Sie den Abstandshalter an, indem Sie den Stift des Referenzsensors in die REF- Bohrung stecken. Stecken Sie den Indexstift in die richtige Indexbohrung. Hinweis Jedes Gerätegehäuse weist zwei Bohrungen mit den Kennzeichnungen "D" und "E" auf. Verwenden Sie die Bohrung, die der Größe des Sensors entspricht.
  • Seite 135 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 1. Führen Sie das steckerlose Ende des Sensorkabels durch die Tülle des Gerätegehäuses und versehen Sie das Kabel mit einem F-Stecker und einer Kabelverschraubung. Zur Auswahl der Sensorkabel siehe Technische Daten (Seite 93). Montagehinweise für Sensoren siehe Verdrahtung der Sensoren (Seite 51). Hinweis Falls erforderlich, ersetzen Sie die im Lieferumfang enthaltene Tülle durch ein Einführungselement an der Kabelverschraubung.
  • Seite 136 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 7. Senken Sie den feststehend zu montierenden Referenzsensor mit einer Hand in das Gerätegehäuse ab und stecken Sie dann mit der anderen Hand das Gewindeende des Schraubstifts durch den REF-Schlitz und in den Sensor. Stellen Sie hierbei sicher, dass der Sensor nicht in Kontakt mit dem Rohr in kommt.
  • Seite 137 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 10.Ziehen Sie die Klemmplattenschraube mit einem Drehmoment von 1,7 Nm (15 in/lbs) fest, um den Sensor zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Klemmplattenschraube mit der Vertiefung in der Oberseite des Sensors ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest.
  • Seite 138: Messaufnehmer - Zweiteiliger Gehäusesatz

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 17.Montieren Sie den Deckel des Gerätegehäuses, indem Sie die Deckelschrauben eindrehen und mit einem Flachschraubendreher festziehen. Bild B-39 Präzisionsmontage mit einteiligem Gehäusesatz im eingebauten Zustand 18.Weiter mit Verdrahtung der Sensoren (Seite 51) zum Anschließen der Sensorkabel am Messumformer.
  • Seite 139 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage ① ⑦ Feststehender Referenzsensor Klemmplattenmutter ② ⑧ Sensorkabel Klemmplatte ③ ⑨ Kabelverschraubung Geräteschild D und E ④ ⑩ Durchführungsdichtung Schraube für Abstandshalter am REF-Sen‐ ⑤ ⑪ Gehäusedeckel Abstandshalter ⑥ ⑫ Deckelschraube Schraube für Abstandshalter ⑬ Klemmplattenschraube Bild B-40 Präzisionsmontage der Sensoren mit zweiteiligem Gehäusesatz 1.
  • Seite 140 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 3. Bestreichen Sie das Innengewinde in der großen Öffnung des Gewindesteckers mit Koppelpaste (Super Lube). 4. Schließen Sie das Kabel am Sensor an und montieren Sie die Kabelverschraubung. 5. Tragen Sie an beiden Sensoren eine ca. 3 mm (1/8 Zoll) lange, durchgehende Raupe Koppelpaste mittig in Längsrichtung auf die Kontaktfläche des Sensors auf.
  • Seite 141 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 10.Ziehen Sie die Klemmplattenschraube mit einem Drehmoment von 1,7 Nm (15 in/lbs) fest, um den Sensor zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Klemmplattenschraube mit der Vertiefung in der Oberseite des Sensors ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest.
  • Seite 142: Direkt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.4 Direkt-Montage B.4.4.1 Direkt-Montage, Einbau Direkt-Montage – Zweiteiliger Gehäusesatz ① ③ Montageband Muttern und Unterlegscheiben für Ab‐ standsbügel/Befestigungsbügel ② ④ Befestigungsbügel Gehäuse ⑤ Abstandsindex Bild B-44 Präzisionsmontage für Direkt-Modus – Zweiteiliger Gehäusesatz (Indexabstand größer als Mindestwerte) SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 143: Positionierung Der Abstandsbügel Und Montagebänder

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage Bild B-45 Präzisionsmontage für Direkt-Modus – Zweiteiliger Gehäusesatz (Index-Mindestabstand) B.4.4.2 Positionierung der Abstandsbügel und Montagebänder Vorgehen beim Einbau Die Montagebänder sind auf die benötigte Länge zuzuschneiden und mit Abstandsbügeln am Rohr zu installieren. 1. Positionieren Sie die Abstandsbügel auf der Horizontalebene des Rohrs, wobei Sie das Schließteil des Montagebands auf der Oberseite des Rohrs anordnen.
  • Seite 144: Direkt-Montage Der Gerätegehäuse

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 6. Markieren Sie mit einem Filzstift die Faltkante. 7. Bringen Sie die Mylar-Schablone wieder am Rohr an und fügen Sie die Schablone mit Klebeband zusammen. 8. Richten Sie die Markierungen auf der Schablone mit der Horizontalebene des Rohrs aus. Richten Sie die Abstandsbügel anhand der Markierungen auf der Mylar-Schablone auf der Mittellinie aus.
  • Seite 145: Einbau Der Messaufnehmer - Zweiteiliger Gehäusesatz Und Direkt-Montage

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage B.4.4.4 Einbau der Messaufnehmer – Zweiteiliger Gehäusesatz und Direkt-Montage Vorgehensweise zum Einbau 1. Führen Sie das steckerlose Ende des Kabels durch die Tülle des Gerätegehäuses und versehen Sie das Kabel mit einem F-Stecker und einer Kabelverschraubung. Zur Auswahl der Sensorkabel siehe Technische Daten (Seite 93).
  • Seite 146: Direkt-X-Montage - Zweiteiliger Gehäusesatz

    Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 9. Ziehen Sie die Klemmplattenschraube mit einem Drehmoment von 1,7 Nm (15 in/lbs) fest, um den Sensor zu sichern. Stellen Sie sicher, dass die Klemmplattenschraube mit der Vertiefung in der Oberseite des Sensors ausgerichtet ist. Ziehen Sie die Sicherungsmutter fest.
  • Seite 147 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage 3. Installieren Sie anhand der Abbildung unten Montagebänder für den Pfad UP/DN und anschließend den zweiten Satz Montagebänder für den Pfad DN/UP. Bestimmen Sie den Abstand des zweiten Satzes Montagebänder anhand des Indexabstands. ① Mylar-Streifen ② Pfade Bild B-50 Pfade bei Direkt-X-Montage...
  • Seite 148 Zusätzliche Einbauhinweise B.4 Präzisionsmontage SITRANS FSS200 Installationshandbuch, 12/2019, A5E38759199-AD...
  • Seite 149: Index

    Index Sensor, 25 Sicherheitsanweisungen, 26 U-förmige Rohre, 27 Vertikale Rohre, 30 Ausrichtung der Sensoren, 30 Katalog Dokumenthistorie, 7 Technische Datenblätter, 99 Downloads, 99 Kundensupport, (Siehe Technischer Support) Einbau Lieferumfang, 8, 10 Innen/außen, 25 Einbauort der Sensoren, 27 Einsatzbedingungen, 94 Elektrischer Anschluss In Ex-Bereichen, 49 Magnetischer Montagerahmen, 115 Sicherheit, 47...
  • Seite 150 Index Sensor Zertifikate, 11, 99 Kennzeichnung, 50 Sensoren Installation, Direkt-Montage, 101 Kits mit Montageband, 32 Montagezubehör, 32 Service, 100 Service und Support Internet, 100 Sicherheit Montage der Sensoren, 26 Strömungsrichtung, 30 Support, 100 Support-Anfrage, 100 Symbole, (Siehe Warnsymbole) Technische Daten FSS200, 93 Technischer Support, 100 Ansprechpartner, 100...

Inhaltsverzeichnis