Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

dynafor
Instructions d'emploi
FR
et d'entretien
Traduction de la notice originale
Operation and maintenance
GB
manual
Original manual
®
Afficheur série LLX1
LLX1 display unit
Display serie LLX1
Monitor Serie LLX1
NL
DE
Gebruiks-en
onderhoudsvoorschrift
Vertaling van de oorspronkelijke handleiding
Gebrauchs- und
Wartungsanleitung
Übersetzung der Originalanleitung
®
Français
English
Nederlands
Deutsch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Tractel dynafor LLX1 Serie

  • Seite 1 dynafor ™ Afficheur série LLX1 LLX1 display unit Display serie LLX1 Monitor Serie LLX1 Français English Nederlands Deutsch Instructions d’emploi Gebruiks-en et d’entretien onderhoudsvoorschrift Traduction de la notice originale Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Operation and maintenance Gebrauchs- und manual Wartungsanleitung Original manual Übersetzung der Originalanleitung...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    SOMMAIRE page CONSIGNES PRIORITAIRES • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DÉFINITIONS ET PICTOGRAMMES •...
  • Seite 3 7. CHANGEMENT DE CANAL RADIO • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 7.1.
  • Seite 4: Consignes Prioritaires

    10. Toute modification de l’appareil hors du contrôle de Tractel , ou suppression de pièce en faisant partie exonèrent ®...
  • Seite 5: Définitions Et Pictogrammes

    DÉFINITIONS ET PICTOGRAMMES Définitions : Dans ce manuel, les termes suivants signifient : « Produit » : Elément ou ensemble d’équipement défini sur la première page de couverture livré complet en version standard, ou dans les différents modèles décrits. « Installation » : Ensemble de toutes les opérations nécessaires pour amener en état de mise en service (ou de connexion à...
  • Seite 6: Présentation

    1. PRÉSENTATION Les afficheurs de la série LLX1 sont destinés à recevoir, traiter et afficher les signaux émis par un capteur de la série LLX1. Une liaison radio bidirectionnelle utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz relie les deux éléments. 16 canaux radio sont utilisés.
  • Seite 7: Description Et Marquage

    1.2 Description et marquage 1.2.1 Capteur Référez-vous à la documentation des capteurs LLX1. Dispositions appliquées : Directives Européennes : 2006/42/CE Directive CEM : 2004/108/CE Homologations radio : CE : Essais radio EN 300 440-2 V1.1.1 / USA & Canada : FCC part 15 / Australie : C-Tick ID...
  • Seite 8 1.2.2 Boîtier d'affichage Ergots d'accrochage, non utilisé avec les Led témoin (usage fabricant) capteurs LLX1 Touche : “echap” Marquage CE et N° de série Touche Back light 1 impulsion = Auto OFF 90" Prise chargeur 3 impulsions = permanent > OFF par 1 impulsion.
  • Seite 9: Spécifications

    Attention ! Cette portée peut toutefois être altérée dans une autre situation du fait notamment : - de la présence d'obstacles. - de l'existence de perturbations électromagnétiques. - de certaines conditions atmosphériques. En cas de difficultés ou utilisation particulière, consulter le réseau Tractel ®...
  • Seite 10: Installation, Utilisation Et Désinstallation

    3. INSTALLATION, UTILISATION ET DÉSINSTALLATION 3.1 Conditions préalables à la mise en place et à l'utilisation - Altitude : Jusqu’à 2000 m - Humidité relative : Maximum 80 % - Degré de pollution assigné : 2 Avant de mettre en place et d'utiliser l'afficheur il est impératif : a) de s'assurer de l'absence d'indication d'une valeur d'effort lorsque l'appareil n'est pas sollicité.
  • Seite 11: Indication De Surcharge

    5. INDICATION DE SURCHARGE Lorsque la charge appliquée au capteur dépasse la capacité maximale de l'afficheur de 10 % (ex : un 25 t chargé à 27.5 t) le boîtier d'affichage indique un message d'état de surcharge "HI" représenté ci-contre et émet un signal sonore intermittent.
  • Seite 12: Capteur

    6.1.4 Mise en marche du boîtier d'affichage Identification du capteur Canal radio utilisé Afficheur Maître ON / OFF (3 sec) Heure actuelle Date actuelle Un écran d'accueil est visible pendant 4 secondes, ensuite la fenêtre d'affichage standard apparaît. Lorsque la liaison radio est établie entre le capteur et l'afficheur LLX1, le symbole des unités clignote à l'écran du capteur et l'effort mesuré...
  • Seite 13: Ecran D'affichage Standard En Mode "Restreint

    6.2.1.3 Ecran d'affichage standard en mode "Restreint" Action Commentaires Affichage Standard en mode Aucune action "Restreint": A la suite de l'écran d'accueil, l'écran d'affichage standard Aucune action apparaît automatiquement. L'ensemble capteur / boîtier Naviguer entre les fonctions. d'affichage est prêt à l'emploi en Unités, Tare et Max mode "Restreint".
  • Seite 14: Fonctions Élémentaires Et Affichages Correspondants

    6.2.4 Fonctions élémentaires et affichages correspondants 6.2.4.1 Affichage standard Affichage Action Commentaires Aucune action Affichage standard : Effort capteur. Aucune action Unités de mesure. Niveau de batterie de l’afficheur. Sélectionner une icône Niveau des piles du capteur. Niveau de réception radio. Sélectionner une icône 6.2.4.2 Navigation entre icônes Valider la sélection en cours...
  • Seite 15: Fonction Max (Mémorisation De L'effort De Crête)

    6.2.4.5 Fonction MAX (mémorisation de l'effort de crête) Affichage Action Commentaires Réinitialiser la valeur MAX au niveau de l’effort actuel Fonction Charge de Crête : A partir de la fenêtre standard, aller Retourner à l’affichage sur l’icône MAX. standard Valider avec L’écran “en cours”...
  • Seite 16: Fonction Choix De La Langue

    6.2.4.6 Fonction choix de la langue Affichage Action Commentaires Valider le choix Choix du groupe de langues : Sélectionner l'icône LLX1. Retourner à l’affichage standard sans modification Valider avec Sélectionner le groupe de langue Sélectionner les options désiré : LANGUE 1, LANGUE 2. disponibles Valider avec Sélectionner les options...
  • Seite 17: Arrêt Du Dispositif

    6.2.4.7 Arrêt du dispositif Affichage Action Commentaires Aucune action Arrêt du dispositif : Maintenir la touche ON / OFF Aucune action appuyée pendant 3 secondes pour éteindre le boîtier d'affichage. Si nécessaire vous pouvez éteindre Sélectionner une icône et activer les options disponibles le capteur en appuyant sur le bouton ON/OFF de celui-ci.
  • Seite 18: Menu Paramétrage

    6.3.1.1 Menu paramétrage Affichage Action Commentaires Valider le choix Menu paramétrage : Retourner à l'affichage précédent Seul l'icône + Sélectionner une icône et accessible. activer les options disponibles Sélectionner une icône et activer les options disponibles 6.3.2. Autres icônes de l'écran standard 6.3.2.1 Icône identification : ID - Identification et information boîtier d'affichage et capteur Retourner à...
  • Seite 19: Changement De Canal Radio

    7. CHANGEMENT DE CANAL RADIO 16 canaux sont disponibles sur la fréquence 2,4 GHz. Les canaux d'opération des ensembles sont attribués de manière aléatoire en usine. Dans un rayon de 40 m (sans obstacle), il est possible de faire fonctionner jusqu'à 16 ensembles chacun sur son canal.
  • Seite 20: Synchronisation D'un Système Llx1

    7.1 Synchronisation d'un système LLX1 Affichage Action Commentaires Valider la sélection Retourner à l’affichage Aller dans le menu paramétrage précédent et choisir l'option + Sélectionner une icône et Valider avec activer les options disponibles Sélectionner une icône et activer les options disponibles Aucune action Scruter l'environnement : Aucune action...
  • Seite 21: Connexion Pc

    été ajusté, suivant une procédure interne, sur un banc d'étalonnage dont le capteur étalon est raccordé à l'étalon Standard International. Tractel ® préconise un contrôle métrologique annuel de chaque appareil.
  • Seite 22: Stockage, Transport, Mise Au Rebut

    10. STOCKAGE, TRANSPORT, MISE AU REBUT Stockage : mettre l'appareil dans son emballage d'origine, après avoir enlevé les piles du capteur. Conserver dans un endroit sec et tempéré. Transport : transporter l'appareil dans son emballage d'origine. IMPORTANT : Éviter de soumettre le dynafor™ LLX1 à des chocs. Mise au rebut : Toute mise au rebut de l'appareil doit être réalisée conformément à...
  • Seite 23: Marquage Du Produit

    Toutes les indications et étiquettes apposées par le fabricant sur le produit doivent être maintenues entièrement lisibles. En cas de disparition ou détérioration remplacer ces indications et étiquettes avant de poursuivre l'utilisation de l'appareil. Tractel ® peut fournir de nouveaux supports de marquage sur demande.
  • Seite 24 TABLE OF CONTENTS page PRIORITY RECOMMENDATIONS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIONS AND PICTOGRAMS •...
  • Seite 25 7. CHANGING THE RADIO CHANNEL • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 7.1.
  • Seite 26 11. Tractel ® declines any responsibility for the consequences resulting from disassembly of the unit in any way not described in this manual or repairs performed without Tractel ® authorization, especially as concerns replacement of original parts by parts of another manufacturer.
  • Seite 27: Definitions And Pictograms

    DEFINITIONS AND PICTOGRAMS Definitions: The following terms are used in this manual: "Product": Equipment element or assembly defined on the cover page, delivered complete in its standard version, or as one of the various models described. "Installation": Comprehensive set of operations required to place a complete product in a condition ready for commissioning (or connection to other components for commissioning), starting from the state in which the product has been delivered.
  • Seite 28: Presentation

    1. PRESENTATION The LLX1 display units are designed to receive, process and display the signals generated by an LLX1 sensor. A two-way radio link-up using the 2.4 GHz wave band conects the two components. 16 radio channels are used. Each display unit and each sensor has its own address to ensure error-free identification.
  • Seite 29: Description And Marking

    1.2 Description and marking 1.2.1 Sensor Refer to the documentation for the LLX1 sensors. Provisions applied: Machine Directives: 2006/42/CE CEM Directive: 2004/108/CE Radio certifications: CE: Radio Tests EN 300 440-2 V1.1.1 / USA & Canada: FCC ID / Australia: C-Tick ID...
  • Seite 30 1.2.2 Display unit Fastening pins, not used with LLX1 Indicator LED (manufacturer use) sensors Key: “esc” CE Marking and Serial No. Back light key Press once = Auto OFF 90’’ Charger socket Press three times = permanent > OFF by pressing once Key: On / Off Serial port (manufacturer use) Key: Enables available options and...
  • Seite 31: Display Unit

    Caution! This range may differ depending on circumstances, in particular: - presence of obstacles. - electromagnetic interference. - under certain atmospheric conditions. If you have any trouble or if you have a specific utilisation, contact the Tractel ® network.
  • Seite 32: Installation, Utilization And Uninstallation

    3. INSTALLATION, UTILIZATION AND UNINSTALLATION 3.1 Conditions prior to set-up and use - Altitude: Up to 2000 m - Relative humidity: Max 80 % - Degree of pollution assigned: 2 Before setting up and using the dynamometer you must: a) make sure that there is no stress value shown when the appliance is not subject to traction. Should this occur, refer to Chapter 11 Operating Anomalies and Troubleshooting.
  • Seite 33: Overload Indicator

    5. OVERLOAD INDICATOR When the load applied to the sensor exceeds the maximum capacity of the appliance of 10 % (e.g.: a 25 t loaded at 27.5 t) the display unit indicates an overload message "HI" as shown opposite, and emits an intermittent beep.
  • Seite 34: Turning On The Display Unit

    6.1.4 Turning on the display unit Sensor Identification Radio channel used Display unit Master ON / OFF (3 sec) Current time Current date The welcome screen is shown for 4 seconds, then the standard display window is shown. When the radio link is established between the sensor and the LLX1 display unit, the unit’s symbol flashes on the sensor screen and the force measured is simultaneously displayed on the two screens.
  • Seite 35: Standard Screen In "Limited" Mode

    6.2.1.3 Standard screen in “Limited” mode Action Comments Standard display in "Limited" No action mode: Following the welcome screen, the standard screen automatically No action appears. The sensor/display unit assembly is Navigate between functions. ready for use in “Limited” mode. Units, Tare and Max.
  • Seite 36: Elementary Functions And Corresponding Displays

    6.2.4 Elementary functions and corresponding displays 6.2.4.1 Standard display Display Action Comments No action Standard Display: Sensor stress. No action Measurement units. Display unit power pack level. Select an icon Sensor battery level. Radio reception level. Select an icon 6.2.4.2 Navigating between icons Confirm current selection Navigation: By pressing on either of the two...
  • Seite 37: Function (Peak Stress Save)

    6.2.4.5 Function (Peak stress save) Display Action Comments Reset MAX value to current stress level Peak load function: From the Standard screen, go to the MAX icon. Return to standard display Confirm with No action The “in progress” screen appears while the display unit goes to “Peak load”...
  • Seite 38: Language Selection Function

    6.2.4.6 Language selection function Display Action Comments Confirm selection Language group selection: Select the LLX1 icon. Return to standard display without modification Confirm with Select the required language group: Select the available options LANGUAGE 1, LANGUAGE 2. Confirm with Select the available options Confirm selection Language selection: Return to previous display...
  • Seite 39: Stopping The Device

    6.2.4.7 Stopping the device Display Action Comments No action Stopping the device: Keep the ON / OFF button No action depressed for 3 seconds to switch off the display unit. Select an icon and enable the If necessary you can switch off the available options sensor by pressing on the ON / OFF button.
  • Seite 40: Parameter Setting Menu

    6.3.1.1 Parameter setting menu Display Action Comments Confirm selection Parameter setting menu: Return to previous display Select an icon and enable the Only the + is accessible. available options Select an icon and enable the available options 6.3.2. Other icons on the standard screen 6.3.2.1 Identification icon: ID - Display unit and sensor identification and data Return to standard display Display identification of elements...
  • Seite 41: Changing The Radio Channel

    7. CHANGING THE RADIO CHANNEL 16 channels are available on the 2.4 GHz frequency. The assembly operation channels are allocated in a random fashion in the factory. Within a radius of 40 m (obstacle free), up to 16 assemblies can be operated, each on its own channel. Please consult the manufacturer if more than 16 channels are required.
  • Seite 42: Synchronisation Of An Llx1 System

    7.1 Synchronisation of an LLX1 system Display Action Comments Confirm the selection Go to the parameter setting menu Return to previous window and select option + Select an icon and enable the Confirm with available options Select an icon and enable the available options No action Scan environment:...
  • Seite 43: Pc Connection

    International Standard calibrator. Tractel ® recommends an annual metrological check for every appliance.
  • Seite 44: Storage, Transport, Disposal

    10. STORAGE, TRANSPORT, DISPOSAL Storage: Place the appliance in its original packaging, with the sensor batteries removed. Keep in a warm, dry place. Transport: Transport the appliance in its original packaging. IMPORTANT: Avoid subjecting the dynafor™ LLX1 to shocks. Disposal: Any disposal of the appliance must be carried out in compliance with the regulations in force in the country of use.
  • Seite 45: Product Marking

    All of the indicators and labels placed on the product by the manufacturer must be kept clearly readable. Should they be lost or damaged, replace these indicators and labels before continuing to use the appliance. Tractel ® can provide new labelling on request.
  • Seite 46 INHOUDSOPGAVE Pagina ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIES EN PICTOGRAMMEN •...
  • Seite 47 7. EEN RADIOKANAAL WIJZIGEN • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 7.1.
  • Seite 48: Algemene Waarschuwingen

    ® ontkent alle verantwoordelijkheid voor de werking van dit toestel in een montageconfiguratie die niet in deze handleiding beschreven wordt. 10. Elke wijziging van het toestel, uitgevoerd buiten de controle van Tractel ® of de verwijdering van een samenstellend onderdeel stelt Tractel ®...
  • Seite 49: Definities En Pictogrammen

    DEFINITIES EN PICTOGRAMMEN Definities: In deze handleiding betekenen de volgende termen: “Product”: Element of geheel van de uitrusting beschreven op de eerste pagina, volledig geleverd in de standaardversie of in de verschillende beschreven modellen. “Installatie”: Geheel van alle werken die nodig zijn om het hele product in bedrijf te stellen (of aan te sluiten op andere elementen voor de inbedrijfstelling) vertrekkende van de staat waarin het product geleverd werd.
  • Seite 50: Presentatie

    1. PRESENTATIE De displays van de serie LLX1 zijn ervoor bestemd de signalen die door een receptor uit de serie LLX1 moeten worden ontvangen, te behandelen en weer te geven. Een bidirectionele radioverbinding die de frequentieband 2,4 GHz gebruikt, koppelt de twee elementen. 16 radiokanalen worden gebruikt.
  • Seite 51: Beschrijving En Markering

    1.2 Beschrijving en markering 1.2.1 Sonde Raadpleeg de documentatie van de LLX1 receptoren. Toegepaste voorschriften: Richtlijnen Machine: 2006/42/CE Richtlijn CEM: 2004/108/CE Homologaties radio: EG: Radionormen EN 300 440-2 V1.1.1 / USA & Canada: FCC ID / Australië: C-Tick ID...
  • Seite 52 1.2.2 Display Vasthaakpennen, worden niet Led verklikker (gebruik fabrikant) gebruikt bij de LLX1 receptoren Toets: "echap" EG-markering en serienummer Toets Achtergrondverlichting 1 druk = Auto OFF 90’’ Contact lader 3 drukken = permanent > OFF door 1 druk Toets: Aan / Uit Poort serie (gebruik fabrikant) Toets: Activering van de beschikbare USB-poort: wordt niet gebruikt in...
  • Seite 53: Specificaties

    OPGELET! Dit bereik kan echter veranderen als de situatie verandert, met name: - de aanwezigheid van obstakels. - de aanwezigheid van elektromagnetische storingen. - door bepaalde atmosferische voorwaarden. Raadpleeg het Tractel-netwerk bij moeilijkheden of voor elk bijzonder gebruik.
  • Seite 54: Installatie, Gebruik En Afbouw

    3. INSTALLATIE, GEBRUIK EN AFBOUW 3.1 Voorafgaande voorwaarden bij het opstellen en het gebruik - Hoogte: tot 2000 m - Relatieve vochtigheid: 80% - Toegewezen graad van milieuverontreiniging: 2 Alvorens de dynamometer op te stellen en te gebruiken, is het verplicht: a) te controleren of er geen krachtwaarde aangegeven wordt terwijl het toestel niet in gebruik is.
  • Seite 55: Indicatie Van Overbelasting

    5. INDICATIE VAN OVERBELASTING Als de op de sonde toegepaste last de maximalle capaciteit van het toestel met 10% overschrijdt (vb: een 25 t belast met 27.5 t) dan geeft de display een bericht weer dat duidt op overbelasting “HI”, zoals hiernaast voorgesteld.
  • Seite 56: Elementaire Functies

    6.1.4 Informatie gegeven door de LED van de sonde Identificatie van de sonde Gebruikt radiokanaal Display Meester ON / OFF (3 sec) Huidig uur Huidige datum Een welkomstbeeld verschijnt gedurende 4 seconden, vervolgens verschijnt het standaard beeldscherm. Wanneer de radioverbinding gemaakt is tussen de receptor en de display van de LLX1, gaan de symbolen van de eenheden op het beeldscherm van de receptor knipperen en wordt de gemeten kracht simultaan op de twee beeldschermen weergegeven.
  • Seite 57: Standaard Display In De Mode "Beperkt

    6.2.1.3 Standaard display in de mode “Beperkt” Actie Opmerkingen Standaard display in de mode Geen actie “Beperkt”: Na het welkom scherm, verschijnt Geen actie het standaard display scherm automatisch. Het geheel sensor / display is klaar Navigeren tussen de functies. voor gebruik in mode “Beperkt”...
  • Seite 58: Elementaire Functies En Overeenstemmende Display

    6.2.4 Elementaire functies en overeenstemmende display 6.2.4.1 Standaard display Display Actie Opmerkingen Geen actie Standaard display: Kracht op de sonde. Meeteenheden. Geen actie Oplaadniveau van de accu van de display. Een pictogram kiezen Oplaadniveau van de batterijen van de sonde. Ontvangstniveau van de radio.
  • Seite 59: Functie Max (Opslag Van De Maximale Capaciteit)

    6.2.4.5 Functie MAX (opslag van de maximale capaciteit) Display Actie Opmerkingen Zet de MAX-waarde op het Functie TopspanningMaximale niveau van de huidige kracht capaciteit: Terug naar de standaard Vanuit het venster Standaard, ga display naar het pictogram MAX. Bevestig met Geen actie Het "lopende"...
  • Seite 60: Functie Keuze Van De Taal

    6.2.4.6 Functie Keuze van de taal Display Actie Opmerkingen De keuze bevestigen Keuze van de groep Talen: Terug naar de vorige display Kies het pictogram LLX1. zonder wijziging Bevestig met Kies de groep van de gewenste taal: De beschikbare opties kiezen TAAL 1, TAAL 2.
  • Seite 61: Da Apparatuur Stoppen

    6.2.4.7 De apparatuur stoppen Display Actie Opmerkingen Geen actie De apparatuur stoppen: Houd de toets ON / OFF 3 seconden Geen actie ingedrukt om de display uit te schakelen. Een pictogram kiezen en de Indien nodig, kan men de sonde beschikbare opties activeren opnieuw inschakelen door te drukken op de knop ON/OFF van de sonde.
  • Seite 62: Menu Parameterinstelling

    6.3.1.1 Opslaan Display Actie Opmerkingen De keuze bevestigen Menu parameterinstelling: Terug naar de vorige display Alleen het icoontje + Een pictogram kiezen en de toegankelijk. beschikbare opties activeren Een pictogram kiezen en de beschikbare opties activeren 6.3.2. Andere pictogrammen van het standaardscherm 6.3.2.1 Pictogram identificatie: ID - Identificatie en informatie display en sonde Terug naar het standaardscherm...
  • Seite 63 7. EEN RADIOKANAAL WIJZIGEN 16 kanalen zijn beschikbaar op de frequentie 2,4 GHz. De werkkanalen van de gehelen worden in het fabriek willekeurig toegekend. Binnen een straal van 40 m (zonder obstakel) is het mogelijk tot 16 groepen te laten werken, ieder op hun kanaal.
  • Seite 64 7.1 Synchronisatie van een LLX1 systeem Display Actie Opmerkingen De keuze bevestigen Ga naar het menu parametrisatie en Terug naar het vorige scherm kies de optie + Een pictogram kiezen en de Bevestig met beschikbare opties activeren Een pictogram kiezen en de beschikbare opties activeren Geen actie De omgeving afzoeken:...
  • Seite 65 De nieuwe toestellen zijn geleverd, vergezeld van een ijkingattest. Dit document geeft waarden aan die bij de ijking verkregen werden en getuigt dat de sonde geijkt werd, volgens een interne procedure, op een ijkbank waarvan de ijksonde aangesloten is op de internationale ijkmaat. Tractel ® raadt jaarlijks een metrologische controle van elk toestel aan.
  • Seite 66 10. OPSLAG, TRANSPORT, AFDANKING Opslag: berg het toestel in zijn oorspronkelijke verpakking op, nadat men de batterijen van de sonde verwijderd heeft. Bewaar op een droge en gematigde plaats. Transport: transporteer het toestel in zijn oorspronkelijke verpakking. BELANGRIJK: Tracht te vermijden dat de Dynafor™ LLX1 aan schokken onderworpen wordt. Afdanking : het afdanken van het toestel moet gebeuren volgens de van kracht zijnde reglementeringen in elk land van gebruik.
  • Seite 67: Markering Van Het Product

    Alle door de fabrikant aangebrachte indicaties en etiketten moeten volledig zichtbaar gehouden worden. Vervang deze indicaties en etiketten als ze verdwenen zijn of als ze slecht leesbaar zijn voordat u het toestel opnieuw gebruikt. Tractel ® kan op aanvraag nieuwe markeringen leveren.
  • Seite 68 INHALT Seite ALLGEMEINE WARNHINWEISE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • DEFINITIONEN UND PIKTOGRAMME •...
  • Seite 69: Pc-Anschluss

    7. WECHSEL DES FUNKKANALS • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 7.1.
  • Seite 70: Allgemeine Warnhinweise

    ALLGEMEINE WARNHINWEISE VORSICHT! Möglicherweise gefährliche Situation. Leichte Verletzungen oder Sachschäden. Das Gerät ist durch eine doppelte oder verstärkte Isolierung geschützt. 1. Vor der Installation und Benutzung dieses Geräts müssen Sie zur Gewährleistung der Betriebssicherheit und einer optimalen Effizienz der Ausrüstung unbedingt die vorliegende Anleitung zur Kenntnis nehmen und die darin enthaltenen Vorschriften einhalten.
  • Seite 71: Definitionen Und Piktogramme

    DEFINITIONEN UND PIKTOGRAMME Definitionen: In dieser Anleitung haben die folgenden Begriffe diese Bedeutung: „Produkt“: Auf dem Deckblatt definiertes Element oder Ausrüstungssystem, das vollständig in der Standardausführung oder in Form eines der beschriebenen Modelle geliefert wird. „Installation“: Gesamtheit aller erforderlichen Maßnahmen, um das vollständige Produkt ausgehend vom Lieferzustand in den Inbetriebnahmezustand (bzw.
  • Seite 72: Geratebeschreibung

    1. GERATEBESCHREIBUNG Die Monitore der Serie LLX1 dienen dem Empfang, der Verarbeitung und der Anzeige der von einem Messgerät der Serie LLX1 übertragenen Signale. Beide Elemente sind durch eine bidirektionale Funkverbindung im Frequenzband 2,4 GHz miteinander verbunden, wobei 16 Funkkanäle benutzt werden. Jeder Monitor und jedes Messgerät besitzt seine eigene Adresse, die eine eindeutige Identifizierung ermöglicht.
  • Seite 73: Beschreibung Und Kennzeichnung

    1.2 Beschreibung und Kennzeichnung 1.2.1 Messgerät Siehe die Dokumentation der Messgeräte LLX1. Angewandte Bestimmungen: Maschinenrichtlinien: 2006/42/CE EMV-Richtlinie: 2004/108/CE Funkzulassungen: EG: Funkprüfungen EN 300 440-2 V1.1.1 USA und Kanada: FCC ID / Australien: C-Tick ID...
  • Seite 74 1.2.2 Monitor Haltestifte, bei den Messgeräten LLX1 Kontrollleuchte (vom Hersteller benutzt) nicht benutzt Taste: „Escape“ CE-Kennzeichnung und Geräte-Nr. Taste: Hintergrundbeleuchtung 1-maliges Drücken = automatische Abschaltung nach 90’’ Ladegerätanschluss 3-maliges Drücken = permanent > Abschaltung durch 1-maliges Drücken Serieller Anschluss Taste: Ein/Aus (vom Hersteller benutzt) Taste: Aktivierung der verfügbaren USB-Anschluss: in der Version LLX1...
  • Seite 75: Monitor

    Messgeräts zur Rückseite des Monitors gerichtet ist. Vorsicht! Diese Reichweite kann in einer anderen Situation insbesondere durch folgende Elemente beeinträchtigt werden: - Vorhandensein von Hindernissen. - Vorhandensein elektromagnetischer Störungen. - Bestimmte Witterungsverhältnisse. Wenden Sie sich bei Problemen oder Sonderanwendungen an das Tractel ® -Netz.
  • Seite 76: Installation, Benutzung Und Demontage

    3. INSTALLATION, BENUTZUNG UND DEMONTAGE 3.1 Vorbedingungen für die Installation und Benutzung - Höhe: bis zu 2000 m - Relative Feuchtigkeit : Max 80% - Grad Verunreiniging zugewiesen : 2 Vor der Anbringung und Benutzung des Zugkraftmessgeräts: a) Sicherstellen, dass bei unbelastetem Messgerät kein Kraftwert angezeigt wird. Anderenfalls siehe Kapitel 11 Funktionsstörungen und Abhilfe.
  • Seite 77: Überlastanzeige

    5. ÜBERLASTANZEIGE Wenn die auf das Messgerät wirkende Belastung den Messbereich des Geräts um 10 % übersteigt, z. B. 27.5 t an einem 25 t-Gerät, zeigt der Monitor die Überlastmeldung „HI“ an und es ertönt ein sich wiederholendes Warnsignal. Wenn mehrere Messgeräte mit einem Monitor verbunden sind, wird das darüber hinaus überlastete Messgerät identifiziert.
  • Seite 78: Inbetriebnahme Des Monitors

    6.1.4 Inbetriebnahme des Monitors Identifikation Messgeräts Benutzter Funkkanal Master- Monitor AN / AUS (3 Sek.) Aktuelle Uhrzeit Aktuelles Datum 4 Sekunden lang wird ein Begrüßungsbildschirm angezeigt, anschließend erscheint das Standard- Anzeigefenster. Wenn die Funkverbindung zwischen dem Messgerät und dem Monitor LLX1 hergestellt ist, blinkt das Einheiten-Symbol am Bildschirm des Messgeräts und die gemessene Kraft wird gleichzeitig auf beiden Bildschirmen angezeigt.
  • Seite 79: Standard-Anzeigebildschirm Im „Eingeschränkten" Modus

    6.2.1.3 Standard-Anzeigebildschirm im „eingeschränkten“ Modus Aktion Kommentare Standardanzeige im Keine Aktion „eingeschränkten“ Modus: Nach dem Begrüßungsbildschirm erscheint automatisch der Standard- Keine Aktion Anzeigebildschirm. Die Einheit Messgerät/Monitor ist im Navigieren zwischen „ “ eingeschränkten Modus den Funktionen Einheiten, betriebsbereit Tara und Max Nur die Funktionen Einheiten, Tara Navigieren zwischen und Max sind zugänglich (Siehe...
  • Seite 80: Grundfunktionen Und Entsprechende Anzeigen

    6.2.4 Grundfunktionen und entsprechende Anzeigen 6.2.4.1 Standardanzeige Anzeige Aktion Kommentare Keine Aktion Standardanzeige: Am Messgerät anliegende Kraft Keine Aktion Maßeinheit. Batterieniveau des Monitors. Batterieniveau des Messgeräts. Wahl eines Symbols Empfangspegel der Funkübertragung. Wahl eines Symbols 6.2.4.2 Navigation zwischen Symbolen Bestätigung der aktuellen Wahl Navigation: Durch Drücken einer der beiden...
  • Seite 81: Funktion Max (Spitzenwertspeicherung)

    6.2.4.5 Funktion MAX (Spitzenwertspeicherung) Anzeige Aktion Kommentare Neuinitialisierung des Werts MAX gemäß der gerade anliegenden Kraft Funktion Spitzenwert: Ausgehend vom Standardfenster Rückkehr zur Standardanzeige auf das Symbol MAX gehen. bestätigen. Der Bildschirm „laden“ erscheint, Keine Aktion während der Monitor in den „Spitzenwert-Modus“...
  • Seite 82: Funktion Sprachwahl

    6.2.4.6 Funktion Sprachwahl Anzeige Aktion Kommentare Bestätigung der Wahl Wahl der Sprachengruppe: Das Symbol LLX1 wählen. Rückkehr zur Standardanzeige bestätigen. ohne Änderung Die gewünschte Sprachengruppe wählen: Wahl der verfügbaren SPRACHE 1, Optionen SPRACHE 2. Wahl der verfügbaren bestätigen. Optionen Bestätigung der Wahl Wahl der Sprache: Rückkehr zur Standardanzeige ohne Änderung...
  • Seite 83: Ausschalten Des Geräts

    6.2.4.7 Ausschalten des Geräts Anzeige Aktion Kommentare Keine Aktion Ausschalten des Geräts: Den Ein/Aus Anschlag Keine Aktion aufrechterhalten unterstützt während 3 Sekunden, um display zu löschen. Wahl eines Symbols und Wenn nötig können Sie den Aktivierung der verfügbaren Empfänger löschen, indem sie Optionen seinen Ein/Aus Knopf benutzen.
  • Seite 84: Menü Parameter-Einstellung

    6.3.1.1 Menü Parameter-Einstellung Anzeige Aktion Kommentare Bestätigung der Wahl Menü Parameter-Einstellung: Rückkehr zur vorherigen Anzeige Wahl eines Symbols und Nur das Symbol + Aktivierung der verfügbaren zugänglich. Optionen Wahl eines Symbols und Aktivierung der verfügbaren Optionen 6.3.2. Andere Symbole des Standardbildschirms 6.3.2.1 Symbol Identifikation: ID - Identifikation und Daten Monitor und Messgerät Rückkehr zur Standardanzeige Anzeige der Identifikation der im...
  • Seite 85 7. WECHSEL DES FUNKKANALS 16 Kanäle sind auf der Frequenz 2,4 GHz verfügbar. Die Betriebskanäle der Einheiten werden ab Werk zufällig zugeordnet. Im Umkreis von 40 m (ohne Hindernis) ist es möglich, bis zu 16 Einheiten jeweils auf einem eigenen Kanal zu betreiben.
  • Seite 86: Synchronisierung Eines Llx1-Systems

    7.1 Synchronisierung eines LLX1-Systems Anzeige Aktion Kommentare Bestätigung der Wahl Rückkehr zum vorherigen In das Menü Parameter-instellung Fenster gehen und folgende Option wählen Wahl eines Symbols und Aktivierung der verfügbaren bestätigen. Optionen Wahl eines Symbols und Aktivierung der verfügbaren Optionen Keine Aktion Abtasten der Umgebung: Keine Aktion...
  • Seite 87: Beschreibung

    Einstellung erzielten Werte und bescheinigt, dass der Messgerät gemäß einem internen Verfahren auf einem Kalibrierstand eingestellt wurde, dessen Kraftaufnehmer auf das Normal des Internationalen Einheitensystems (SI) rückgeführt werden kann. Tractel ® empfiehlt eine jährliche Kalibrierung aller Geräte. 9.3.2 Kalibrierschein nach ISO 376 Auf Anfrage können die Geräte mit einem Kalibrierschein nach ISO 376 geliefert werden.
  • Seite 88: Lagerung, Transport, Ausmusterung

    10. LAGERUNG, TRANSPORT, AUSMUSTERUNG Lagerung: Das Gerät in der Originalverpackung lagern, nachdem zuvor die Batterien aus dem Messgerät entfernt wurden. An einem trockenen und temperierten Ort lagern. Transport: Das Gerät in der Originalverpackung transportieren. WICHTIG: dynafor™ LLX1 keinen Stoßbelastungen aussetzen. Ausmusterung: Die Ausmusterung des Geräts muss gemäß...
  • Seite 89: Kennzeichnung Des Produkts

    Alle vom Hersteller auf dem Produkt angebrachten Angaben und Etiketten müssen vollständig vorhanden und lesbar sein. Fehlende oder beschädigte Angaben und Etiketten müssen vor der weiteren Benutzung des Geräts ersetzt werden. Auf Anfrage sind neue Kennzeichnungen bei Tractel ® erhältlich.
  • Seite 92 TRACTEL S.A.S. TRACTEL POLSKA Sp. Zo.o RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 Al. Jerozolimskie 56c F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE PL-00-803 Warszawa T : 33 3 25 21 07 00 – Fax : 33 3 25 21 07 11 T : +48/60 902 06 07 - Fax : +48/22 300 15 59 SECALT S.A.

Inhaltsverzeichnis