Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp LL-T15G1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LL-T15G1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
LCD MONITOR
LCD FARBMONITOR
MONITEUR LCD
MONITOR LCD
MONITOR LCD
!"====
!=EiiJqNRdNF
iiJqNRdN
iiJbNRdN
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EPLOI
MANUALE D'USO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
!"

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp LL-T15G1

  • Seite 1 LCD MONITOR LCD FARBMONITOR MONITEUR LCD MONITOR LCD MONITOR LCD !"==== !=EiiJqNRdNF iiJqNRdN iiJbNRdN OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EPLOI MANUALE D’USO MANUAL DE FUNCIONAMIENTO !"...
  • Seite 2 Table of Contents / Inhaltsverzeichnis / Table des matières / Indice / Índice / English ............... 3 Deutsch .
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Notice for Users in the USA ..........................4 TCO'99 (LL-T15G1) ............................5 Notice for Users in Europe (LL-T15G1) ......................7 Notice for Users in the UK ..........................8 Notice for Users in Australia ..........................8 Tips and safety precautions ..........................9 Product description ............................
  • Seite 4: Notice For Users In The Usa

    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * As an ENERGY STAR Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY STAR guidelines for energy efficiency. This product utilizes tin-lead solder, and fluorescent lamp containing a small amount of mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
  • Seite 5: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Congratulations! You have just purchased a TCO'99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally adapted electronics products.
  • Seite 6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Current information regarding TCO'99 approved and labelled products may also be obtained via the Internet, using the address: http://www.tco-info.com/ Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire.
  • Seite 7: Notice For Users In Europe (Ll-T15G1)

    Notice for Users in Europe (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 8: Notice For Users In The Uk

    "WARNING :THIS APPARATUS MUST BE EARTHED" Notice for Users in Australia Service Inquiries Please contact your dealer for service if required or contact Sharp Corporation of Australia on 1 300 13 50 22 for referral to your nearest Sharp authorized Service Center.
  • Seite 9: Tips And Safety Precautions

    If the brightness is adjusted to the minimum setting Sharp Corporation holds authorship rights to the it may be difficult to see the screen. Utility Disk program. Do not reproduce it without The quality of the computer signal may influence permission.
  • Seite 10: Product Description

    Product description Control Panel MENU SELECT 1. MENU button This button is used to pop-up, select and close the OSD (On Screen Display) Menu. 2. SELECT button This button is used to select menu options when the OSD Menu is displayed.
  • Seite 11: Standing Up And Adjusting The Monitor

    Product description Adjusting the monitor Standing up and adjusting the monitor Press down on the stand and adjust it to a suitable viewing angle. CAUTION! approx.5° approx.25° Pressure from hands on the LCD panel could cause damage. Standing up the monitor Press down on the stand and lift up the top section of the monitor.
  • Seite 12: Connecting The Monitor And Turning The Monitor On And Off

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a computer Connecting the monitor to a power source (PC etc.) Before connecting, first turn off the monitor's main power switch. When connecting, ensure that both the monitor and computer are switched off.
  • Seite 13: Turning The Power Off

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Note: Installing set-up information and the ICC If using the monitor for the first time or after profile (for Windows) having changed the system settings during use, Depending on the computer or OS, it may be neces- perform an automatic screen adjustment.
  • Seite 14 Connecting the monitor and turning the monitor on and off For Windows2000 For Windows98 Installing monitor set-up information into Win- Installing monitor set-up information into Win- dows2000, and setting the monitor's ICC profile as a dows98, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value.
  • Seite 15 Connecting the monitor and turning the monitor on and off 5. Select the monitor details from the list, then click 10. Select the monitor from the list displayed and [Next], [Next], and [Finish]. If the "Add new click [Next]. Hardware Wizard" appears, repeat the installa- If [has not passed Windows Logo testing...] tion commands beginning from 2 above.
  • Seite 16: Information About The Colorsync Profile (For Macos)

    Connecting the monitor and turning the monitor on and off Information about the ColorSync profile (for MacOS) About the ColorSync profile ColorSync is the Apple Corporation's color man- agement system and is a function that enables color resolution to be realized when used with a compatible application.
  • Seite 17: Adjusting The Screen Display

    Adjusting the screen display Adjustment lock function Adjustment the backlight (right column) By disabling the control buttons (i.e. setting the lock) Brightness of backlight can be adjusted. any attempted changes to adjusted values will be voided. Automatic screen adjustment (p.18) 1.
  • Seite 18: Automatic Screen Adjustment

    Adjusting the screen display Adjusting the screen automatically Automatic screen adjustment 1. Press the MENU button. Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted The ADJUSTMENT Menu will be displayed. automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V-POS). ADJ U S TMENT Note: MANU AL AU TO When setting up this monitor for the first time or...
  • Seite 19: Manual Screen Adjustment

    Adjusting the screen display ADJUSTMENT Menu Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display ADJ U S TMENT (OSD) Menu provided. MANU AL AU TO CL OCK 1 2 7 1. Display an image that makes the entire screen PHASE very bright.
  • Seite 20 Adjusting the screen display GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE Menu WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST...
  • Seite 21 Adjusting the screen display COLORS MODE SELECT Menu Maximum display colors can be set. ( buttons) M O D E SELEC T 260K (260,000) and 16M (16.19 million) O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Seite 22: Monitor Care And Repair

    LCD panel. (A soft cloth such or your nearest Sharp authorized Service as gauze or that used for lens cleaning is suitable.) Center. (Never attempt this replacement on your own.)
  • Seite 23: Specifications

    15 pin mini D-sub (3 rows) Screen tilt Upward approx.0 - 25°; downward approx.0 - 5° Power supply AC100-240V, 50/60Hz (Use special AC adapter, type NL-A60J of Sharp Corporation.) RGB signal cable: Approx.1.8m Temperature of operating environment 5 - 35°C Special AC adapter:...
  • Seite 24 Specifications Signal timings Display mode Hsync Vsync Dot frequency 31.5kHz 60Hz 25.175MHz 640x480 37.9kHz 72Hz 31.5MHz 37.5kHz 75Hz 31.5MHz VESA 35.1kHz 56Hz 36.0MHz 37.9kHz 60Hz 40.0MHz 800x600 48.1kHz 72Hz 50.0MHz 46.9kHz 75Hz 49.5MHz 48.4kHz 60Hz 65.0MHz 1024x768 56.5kHz 70Hz 75.0MHz 60.0kHz 75Hz 78.75MHz...
  • Seite 25: Power Management

    Specifications Power management DDC (Plug & Play) The monitor is based on VESA DPMS (Display This monitor supports the VESA DDC (Display Data Power Management Signaling). Channel) standard. To activate the monitor's Power Management func- DDC is a signal standard for carrying out Plug & tion, both the video card and the computer must Play functions on the monitor or PC.
  • Seite 26: Instructions For Attaching A Vesa Compliant Arm

    Instructions for attaching a VESA compliant arm 5. Attach the arm to the monitor with four screws. An arm based on the VESA standard can be at- tached to the monitor. The arm must be purchased separately. When choosing the arm to be installed please take note of the following points.
  • Seite 27 Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) ........
  • Seite 28: Hinweis Für Benutzer In Den Usa

    SHARP ELECTRONICS CORPORATION Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * Als ENERGY STAR-Partner bestätigt SHARP , daß dieses Produkt die Richtlinien des ENERGY STAR für sparsamen Verbrauch einhält. In diesem Produkt wird bleihaltiger Lötzinn und eine Leuchtstofflampe mit einem geringen Quecksilberanteil verwendet.
  • Seite 29: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Herzlichen Glückwunsch! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO‘99-Zulassung und entsprechender Kennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für professionelle Anwendungen konzipiert ist. Mit Ihrem Kauf leisten Sie auch einen Beitrag zum Umweltschutz und zur Weiterentwicklung von umweltfreundlichen Elektronikprodukten.
  • Seite 30 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Aktuelle Informationen zu Produkten mit TCO‘99-Zulassung und -Kennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter folgender Adresse: http://www.tco-info.com/ Umweltanforderungen Flammschutzmittel Flammschutzmittel kommen in Platinen, Kabeln, Drähten, Verkleidungen und Gehäusen vor. Sie sollen die Ausbreitung eines Brandes verhindern oder zumindest verzögern.
  • Seite 31: Hinweis Für Benutzer In Europa (Ll-T15G1)

    Hinweis für Benutzer in Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 32: Hinweis Für Benutzer In Gb

    Hinweis für Benutzer in Australien Serviceanfragen Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Reparaturen anfallen, oder setzen Sie sich mit Sharp Corporation of Australia unter 1 300 13 50 22 in Verbindung, um die Adresse des nächstgelegenen autorisierten Sharp-Kundendienstzentrums zu erfragen.
  • Seite 33: Tips Und Sicherheitsvorkehrungen

    Der Monitor darf niemals mit harten Gegenständen RGB-Signalkabel (1) abgerieben oder berührt werden. Utility Disk (für Windows/Macintosh) (1) Wir bitten um Ihr Verständnis, daß Sharp Corpora- Bedienungsanleitung (1) tion über die gesetzlich anerkannte Leistungshaftung hinaus keine Haftung für Fehler Hinweise: übernimmt, die sich aus der Verwendung durch...
  • Seite 34: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Bedienfeld MENU SELECT 1. Taste MENU Mit dieser Taste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD (On Screen Display) -Menü. 2. Taste SELECT Mit dieser Taste wählen Sie die Menüoptionen aus, wenn das OSD-Menü angezeigt wird. Tasten Wenn das OSD-Menü angezeigt wird: Mit diesen Tasten erhöhen oder verringern Sie den Wert einer ausgewählten Option.
  • Seite 35: Aufstellen Und Justieren Des Monitors

    Produktbeschreibung Einstellen des Monitors Aufstellen und Justieren des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und stellen Sie den Monitor auf einen angenehmen Blickwinkel ein. ACHTUNG! ca.5° ca.25° Wenn Sie mit der Hand auf den LCD-Bildschirm drücken, kann dieser beschädigt werden. Aufstellen des Monitors Drücken Sie auf den Fuß, und heben Sie den oberen Teil des Monitors an.
  • Seite 36: Anschließen Des Monitors Und Ein- Und Ausschalten Des Monitors

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Verbinden des Monitors mit einem Com- Anschließen des Monitors an eine Strom- puter (PC usw.) quelle Vor dem Anschließen schalten Sie zuerst den Haupt- Bevor Sie den Monitor anschließen, müssen Sie den schalter des Monitors aus.
  • Seite 37: Ausschalten Des Monitors

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Hinweis: Installieren der Setup-Informationen und Je nach Computer oder Betriebssystem muß die des ICC-Profils (für Windows) Installation der Monitor-Setup-Informationen Je nach dem verwendeten Computer oder Betriebssy- eventuell über einen Computer erfolgen. Führen stem muß...
  • Seite 38 Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Für Windows 2000 Für Windows 98 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Windows 2000 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils Windows 98 und Festlegen des Monitor-ICC-Profils als als vorbestimmter Wert. Die in den nachstehenden Be- vorbestimmter Wert.
  • Seite 39: Informationen Zum Profil Colorsync (Für Macos)

    Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors 5. Wählen Sie die Monitordetails aus der Liste aus, 9. Aktivieren Sie [Have Disk], bestätigen Sie, daß klicken Sie dann auf [Next], [Next] und auf [Finish]. neben [Copy manufacturer´s files from:] [A:] Wenn der "Add new Hardware Wizard"...
  • Seite 40 Anschließen des Monitors und Ein- und Ausschalten des Monitors Informationen zum Profil ColorSync (für MacOS) Informationen zum Profil ColorSync ColorSync ist das Farbverwaltungssystem der Apple Corporation. Damit erkennt das System die Farbauflösung bei Verwendung mit einer kompatiblen Anwendung. Ein ColorSync-Profil beschreibt die Farbeigenschaften des LCD- Monitors.
  • Seite 41: Einstellen Der Bildschirmanzeige

    Einstellen der Bildschirmanzeige Einstellung der Hintergrundbeleuchtung (rechte Einstellsperrfunktion Spalte) Wenn Sie die Steuertasten deaktivieren (d. h. die Die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung läßt sich Sperre setzen), können keine Werte eingestellt wer- einstellen. den. 1. Schalten Sie den Monitor aus. Automatische Bildschirmeinstellung (S. 42) 2.
  • Seite 42: Automatische Bildschirmeinstellung

    Einstellen der Bildschirmanzeige Automatisches Einstellen des Bildschirms Automatische Bildschirmeinstellung 1. Drücken Sie die Taste MENU. Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto- Das Menü ADJUSTMENT wird angezeigt. matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS). ADJ U S TMENT MANU AL AU TO Hinweis: CL OCK...
  • Seite 43: Manuelle Bildschirmeinstellung

    Einstellen der Bildschirmanzeige Menü ADJUSTMENT Manuelle Bildschirmeinstellung ADJ U S TMENT Die Einstellungen können über das OSD-Menü vorgenommen werden. MANU AL AU TO CL OCK 12 7 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten PHASE Bildschirm sehr hell erscheinen läßt. Wenn Sie mit H-POS 20 0 V -PO S...
  • Seite 44 Einstellen der Bildschirmanzeige Menü GAIN CONTROL Menü WHITE BALANCE WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST 1 0 2 4 X 7 6 8...
  • Seite 45 Einstellen der Bildschirmanzeige Menü MODE SELECT COLORS Es können maximale Anzeigefarben eingestellt M O D E SELEC T werden. (Tasten O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) und 16M (16,19 Millionen) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Seite 46: Pflege Des Monitors Und Reparaturen

    Tuch vorsichtig sauber. Monitor gekauft haben, oder an die nächstgelegene Falls starke Verschmutzungen auftreten, geben Sie autorisierte Sharp-Kundendienstzentrale. etwas neutrales Reinigungsmittel auf ein feuchtes, weiches Tuch, wringen Sie es gut aus, und wischen Die Leuchtstoffröhren des Monitors weisen eine Sie den Monitor sauber.
  • Seite 47: Technische Daten

    Eingangssignalanschluß 15poliger Mini-D-Sub-Anschluß (3 Reihen) Bildschirmneigung nach oben ca.0 – 25°, nach unten ca.0 – 5° Stromversorgung 100 - 240 VAC, 50/60 Hz (mit Spezialnetzadapter, Typ NL-A60J von Sharp Corporation) RGB-Signalkabel: ca.1,8m Umgebungstemperatur 5 – 35 °C Spezial-Netzadapter: Leistungsaufnahme ca. 1,5 m Max.
  • Seite 48 Technische Daten Signaltakte Anzeigemodus Hsync Vsync Punktfrequenz 31,5 kHz 60 Hz 25,175 MHz 640x480 37,9 kHz 72 Hz 31,5 MHz 37,5 kHz 75 Hz 31,5 MHz VESA 35,1 kHz 56 Hz 36,0 MHz 37,9 kHz 60 Hz 40,0 MHz 800x600 48,1 kHz 72 Hz 50,0 MHz...
  • Seite 49 Technische Daten Power Management DDC (Plug & Play) Der Monitor basiert auf VESA DPMS (Display Power Dieser Monitor unterstützt den Standard VESA DDC Management Signaling). (Display Data Channel). Um die Power Management-Funktion des Monitors zu DDC ist ein Signalstandard zum Ausführen von Plug & aktivieren, müssen sowohl die Videokarte als auch der Play-Funktionen am Monitor oder PC.
  • Seite 50: Anweisungen Zum Anbringen Eines Vesa-Kompatiblen Monitorarms

    Anweisungen zum Anbringen eines VESA- kompatiblen Monitorarms Ein Arm basierend auf dem VESA-Standard kann am 5. Lösen Sie die vier Schrauben, und nehmen Sie den Monitorfuß ab. Monitor angebracht werden. Der Arm ist separat erhältlich. Falls Sie sich dafür entscheiden, einen Arm zu instal- lieren, müssen Sie folgende Punkte beachten.
  • Seite 51 Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) ........
  • Seite 52: Avis Aux Utilisateurs Américains

    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * En sa qualité de partenaire du programme ENERGY STAR, SHARP a fait en sorte que ce produit réponde aux directives ENERGY STAR en matière d'économie d'énergie. Ce produit contient des soudures étain-plomb ainsi qu'une lampe fluorescente contenant une petite quantité...
  • Seite 53: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 Félicitations ! Vous venez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! Votre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit développé pour être utilisé dans un environnement professionnel. Votre achat a également contribué à réduire les nuisances pesant sur l'environnement et à favoriser le développement de produits électroniques adaptés à...
  • Seite 54 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Les informations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www.tco-info.com/ Exigences environnementales Retardateurs de flamme Les retardateurs de flamme sont présents dans les cartes à...
  • Seite 55: Avis Aux Utilisateurs Européens (Ll-T15G1)

    Avis aux utilisateurs européens (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 56: Avis Aux Utilisateurs Britanniques

    Avis aux utilisateurs australiens Demandes d'intervention Si une intervention sur l'appareil s'avère nécessaire, veuillez contacter votre revendeur ou Sharp Corporation Australia au numéro 1 300 13 50 22, qui vous communiquera les coordonnées du centre d'entretien agréé Sharp le plus proche de votre domicile.
  • Seite 57: Astuces Et Mesures De Sécurité

    Câble de signal RVB (1) niteur avec des objets durs. Disquette utilitaire (pour Windows/Macintosh) Il faut savoir que la société Sharp décline toute responsabilité en cas d’erreur survenue durant Mode d’emploi (1) l’utilisation par le client ou une tierce personne, ainsi qu’en cas de dysfonctionnement ou d’un en-...
  • Seite 58: Description Du Produit

    Description du produit Panneau de commande MENU SELECT 1. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour faire apparaître, sélectionner et refermer le menu OSD (On Screen Display). 2. Bouton SELECT Ce bouton est utilisé pour sélectionné les options du menu lorsque le MENU OSD est affiché...
  • Seite 59: Relevage Et Réglage De L'inclinaison Du Moniteur

    Description du produit Réglage de l’inclinaison du moniteur Relevage et réglage de l’inclinaison du Appuyer sur le support et l’ajuster jusqu’à obtenir un moniteur angle de visualisation adéquat. approx.5° ATTENTION ! approx.25° Une pression des mains sur l’écran LCD peut provoquer un endommagement.
  • Seite 60: Raccordement, Activation Et Désactivation Du Moniteur

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Raccordement du moniteur à un Raccordement du moniteur à une source ordinateur (PC, etc.) d’alimentation Lors du raccordement, s’assurer que l’alimentation Avant tout raccordement, d’abord mettre l’interrupteur tant du moniteur que de l’ordinateur est désactivée. principal du moniteur en position OFF.
  • Seite 61: Désactivation De L'alimentation

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Remarques : Installation des fichiers relatifs au Lors de la toute première installation du moniteur, paramétrage du moniteur et au profil ICC ou après avoir changé un des paramètres de la (pour Windows) configuration du système, effectuer un réglage automatique de l’écran avant de commencer En fonction du type d’ordinateur ou du système l’utilisation.
  • Seite 62 Raccordement, activation et désactivation du moniteur 7. S’assurer que le moniteur affiche une image, 10.S’assurer que le moniteur diffuse une image, ensuite cliquer sur [Apply]. ensuite cliquer sur [Apply]. 8. Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 11.Cliquer sur [OK] et refermer la fenêtre. 9.
  • Seite 63 Raccordement, activation et désactivation du moniteur 5. Cliquer sur [Settings], sur [Advanced], et sur 2. Cocher la case [Specify the location of the driver [Monitor]. [Advanced]] et cliquer [Next]. 6. Cliquer sur [Properties], sur [Driver], et sur [Update 3. Cocher la case [Display a list of all the drivers in a Driver].
  • Seite 64: Informations Sur Le Profil Colorsync (Pour Macos)

    Raccordement, activation et désactivation du moniteur Informations sur le profil ColorSync (pour MacOS) A propos du profile ColorSync ColorSync est le système de gestion des couleurs de Apple Corporation et est une fonction qui permet de d’optimiser l’affichage des couleurs lors d’une utilisation avec une application compatible.
  • Seite 65: Réglage De L'image Au Moniteur

    Réglage de l’image au moniteur Réglage du rétro-éclairage (colonne de droite) Fonction de verrouillage des réglages La luminosité du rétro-éclairage peut être ajustée. En désactivant les boutons de commande (c’est-à-dire Réglage automatique du moniteur (p. 66) en les verrouillant), toute tentative de modification des L’horloge, la phase, le H-POS (positionnement hori- valeurs sera vaine.
  • Seite 66: Réglage Automatique De L'image

    Réglage de l’image du moniteur Réglage automatique du moniteur Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuvent être 1. Presser le bouton MENU. effectués automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS Le menu ADJUSTMENT apparaît. V-POS). ADJ U S TMENT Remarque : MANU AL AU TO Lors de la toute première installation du moniteur,...
  • Seite 67: Réglage Manuel De L'image

    Réglage de l’image du moniteur Menu ADJUSTMENT (REGLAGE) Réglage manuel de l’image Des réglages peuvent être effectués au moyen du ADJ US TMENT menu du moniteur actif (OSD) proposé. MANU AL AU TO 1. Afficher une image qui rend la totalité de l’écran du CL OC K 12 7 PHASE...
  • Seite 68 Réglage de l’image du moniteur Menu GAIN CONTROL (REGLAGE DES COULEURS) Menu WHITE BALANCE (EQUILIBRE DU BLANC) WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL...
  • Seite 69 Réglage de l’image du moniteur Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) COLORS (COULEURS) Le nombre de couleurs affichées peut être défini. M O D E SELEC T (Boutons O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) et 16M (16,19 millions) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0...
  • Seite 70: Entretien Et Réparation Du Moniteur

    Utiliser un chiffon doux et sec pour éliminer les pous- rétroéclairage. Se renseigner auprès du sières de la surface de la dalle du moniteur. (Un revendeur ou du mainteneur agréé Sharp le plus chiffon doux tel qu’une gaze utilisée pour le nettoyage proche. (Ne jamais tenter d’effectuer ce rempla- des lentilles est idéal).
  • Seite 71: Caractéristiques Techniques

    Vers le haut approx.0 – 25° Vers le bas approx.0 – 5° Alimentation Câble de signal RVB: Approx. 1,8m AC100-240V, 50/60Hz (utiliser un adaptateur secteur spécial, type NL-A60J de Sharp Adaptateur secteur spécial : Corporation.) Approx. 1,5 m Température recommandée du lieu d’utilisation 5 –...
  • Seite 72 Caractéristiques techniques Fréquence des signaux Bande Mode affichage Hsync Vsync passante 31,5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37,9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz 60,0kHz...
  • Seite 73: Gestion De L'alimentation

    Caractéristiques techniques Gestion de l’alimentation DDC (Plug & Play) Le moniteur est basé sur un système VESA DPMS Ce moniteur supporte la norme VESA DDC (Display (signalisation de la gestion d’alimentation de l’affi- Data Channel). chage). Le DDC est une norme de signal servant à exécuter Pour activer la fonction de gestion de l’alimentation du les fonctions Plug &...
  • Seite 74: Instructions Relatives À L'installation D'un Bras Conforme Vesa

    Instructions relatives à l’installation d’un bras conforme VESA Un bras conforme à la norme VESA peut être fixé au 5. Fixer le bras au moniteur à l’aide des quatre vis. moniteur. Ce bras doit être acheté séparément. Lors du choix du bras à installer, veiller à tenir compte des points suivants : Le bras doit est compatible avec la norme VESA, et il doit rester un écart d’au moins 75 mm x 75 mm...
  • Seite 75 Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) ........
  • Seite 76: Avviso Per Gli Utenti Negli The Usa

    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * Nella sua qualità di partner dell'ENERGY STAR, la SHARP ha accertato che questo prodotto soddisfa le esigenze poste dalle direttive ENERGY STAR per la gestione efficiente dell'energia. Questo prodotto utilizza una lega per saldatura allo stagno-piombo ed una lampada fluorescente conte- nente una piccola quantità...
  • Seite 77 LL-T15G1 Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto, Lei ha acquistato uno strumento d'uso professionale ed ha contribuito a diminuire la presenza nell'ambiente di sostanze nocive favorendo lo sviluppo di prodotti elettronici adattati, per un maggior rispetto ambientale.
  • Seite 78: Tco'99 (Ll-T15G1)

    TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se È possibile inoltre ricevere via Internet le informazioni relative ai prodotti approvati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www.tco-info.com/ Requisiti ambientali Additivi ignifughi Gli additivi ignifughi sono presenti nelle schede a circuito stampato, nei cavi, nei rivestimenti e negli alloggiamenti.
  • Seite 79: Avviso Per Gli Utenti In Europa (Ll-T15G1)

    Avviso per gli utenti in Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 80: Avviso Per Gli Utenti Nel Regno Unito

    Per il servizio di assistenza tecnica , qualora se ne presentasse la necessità, per favore mettetevi in contatto con il vostro rivenditore oppure con la Sharp Corporation of Australia sull'1 300 13 50 22 per farvi indirizzare al Centro del Servizio Tecnico Assistenza Clienti autorizzato più vicino a voi.
  • Seite 81: Suggerimenti E Precauzioni Per La Sicurezza

    Manuale d’uso (1) Per favore abbiate comprensione per il fatto che la Sharp Corporation non si assume nessuna re- Note sponsabilità per errori fatti nell’uso da parte del Vi si suggerisce di conservare il cartone per il caso cliente o di terzi, né...
  • Seite 82: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Pannello di controllo MENU SELECT 1. Tasto MENU Questo tasto si usa per visualizzare, selezionare e chiudere il menu OSD (On Screen Display). 2. Tasto SELECT Questo tasto si usa per selezionare delle opzioni di menu, quando il menu OSD è...
  • Seite 83: Collocare Il Monitor Verticalmente E Regolarlo

    Descrizione del prodotto Regolazione del monitor Collocare il monitor verticalmente e Premete verso il basso sul supporto ed regolatelo su regolarlo un angolo visivo adatto. circa 25° ATTENZIONE! circa 5° La pressione con le mani sul pannello LCD può produrre dei danni. Mettere su il monitor Premete verso il basso sul supporto ed alzate la sezione superiore del monitor.
  • Seite 84: Collegamento Del Monitor Ed Accensione E Spegnimento Del Monitor

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad un Collegamento del monitor ad una computer (PC ecc.) sorgente di alimentazione elettrica Quando eseguite i collegamenti, assicuratevi che sia il Prima di collegare, spegnete il monitor con il suo monitor che il computer siano spenti.
  • Seite 85: Spegnimento

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Note Installazione delle informazioni per il setup Quando impostate il monitor oppure un computer e del profilo ICC (per Windows) collegato per la prima volta, quando collegate un computer supplementare oppure dopo aver cam- A seconda del computer oppure del sistema operativo biato un aspetto del sistema attuale, eseguite una può...
  • Seite 86 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Per Windows98 Per Windows2000 Installazione delle informazioni di setup del monitor in Installazione delle imformazioni di setup del monitor in Windows98, e impostazione del profilo ICC del Windosw2000, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato.
  • Seite 87 Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 5. Selezionate i dettagli del monitor dalla lista, fate 11.Verificate che il nome del monitor appaia sullo quindi clic su [Next], [Next], e [Finish]. Se appare schermo, e fate clic su [Finish]. "Add new Hardware Wizard", ripetete i comandi 12.Fate clic su [Close].
  • Seite 88: Informazioni Sul Profilo Colorsync (Per Macos)

    Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Informazioni sul profilo ColorSync (per MacOS) Il profilo ColorSync ColorSync è il sistema di gestione del colore della Apple Corporation ed è una funzione che consente di realizzare la risoluzione del colore, quando lo si usa con un'applicazione compatibile.
  • Seite 89: Regolazione Della Visualizzazione Sullo Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione della retroilluminazione (colonna Funzione di blocco delle regolazioni destra) Disattivando i tasti di controllo (cioè settando il blocco) La luminosità della retroilluminazione si può regolare. si impedirà ogni tentativo di cambiare i valori regolati. 1.
  • Seite 90: Regolazione Automatica Dello Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Regolazione automatica dello schermo Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) 1. Premete il tasto MENU. si possono regolare automaticamente (CLOCK, Il menu ADJUSTMENT verrà visualizzato. PHASE (FASE) , H-POS V-POS). ADJ U S TMENT Nota: MANU AL AU TO...
  • Seite 91: Regolazione Manuale Dello Schermo

    Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il menu On ADJ U S TMENT Screen Display (OSD) fornito. MANU AL AU TO 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero scher- CL OCK 12 7 mo molto luminoso.
  • Seite 92 Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu GAIN CONTROL Menu WHITE BALANCE (CONTROLLO DEL GUADAGNO) (BILANCIAMENTO DEL BIANCO) WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL...
  • Seite 93 Regolazione della visualizzazione sullo schermo Menu MODE SELECT COLORS (COLORI) Si può impostare il numero massimo dei colori del M O D E SELEC T display. (tasti 260K (260,000) e 16M (16.19 milioni) O S D H -POS I T I ON O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0...
  • Seite 94: Cura E Riparazione Del Monitor

    Centro del Servizio Tecnico Assisten- ATTENZIONE! za Clienti della Sharp più vicino a voi. (Non tentate mai di eseguire la sostituzione da voi.) Non usate mai dei solventi, della benzina, Nel periodo iniziale del loro uso, a causa delle dell’alcol, del detersivo per vetri, ecc.
  • Seite 95: Specifiche

    Verso l’alto circa 0 – 25°; verso il basso circa 0 – 5° Alimentazione AC100-240V, 50/60Hz (usate l'adattatore AC Cavo del segnale RGB: circa 1,8 m speciale, tipo NL-A60J della Sharp Corporation.) Temperatura dell’ambiente operativo Adattatore speciale AC: 5 – 35°C...
  • Seite 96 Specifiche Sincronizzazione dei segnali Modalità di visualizzazione Sincronizzazione Sincronismo Frequenza dei orizzontale verticale pixel 31.5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37.9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz...
  • Seite 97 Specifiche Gestione dell’energia DDC (Plug & Play) Il monitor è basato su VESA DPMS (Display Power Questo monitor supporta lo standard VESA DDC Management Signaling) (Segnalazioni della gestione (Display Data Channel). dell’energia del display). DDC è uno standard per i segnali per eseguire le Per attivare la funzione di gestione dell’energia del funzioni Plug &...
  • Seite 98: Istruzioni Per Collegare Un Braccio Compatibile Vesa

    Istruzioni per collegare un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si può collega- 5. Attaccate il braccio al monitor con le quattro viti. re al monitor. Il braccio deve essere acquistato separatamente. Nello scegliere il braccio da installare, per favore prendete nota dei seguenti punti.
  • Seite 99 Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) ........
  • Seite 100: Nota Para Usuarios En Ee.uu

    Sharp Plaza, Mahwah, New Jersey 07430 TEL :1-800-BE-SHARP * Como empresa asociada a ENERGY STAR, SHARP certifica que el presente producto cumple las directivas de ENERGY STAR sobre el ahorro energético. El presente producto se sirve de soldador de hilo de estaño y lámpara fluorescente que contiene una pequeña cantidad de mercurio.
  • Seite 101: Tco'99 (Ll-T15G1)

    LL-T15G1 ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto certificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones profesionales. Su compra también ha contribuido a reducir las cargas medioambientales al igual que al desarrollo posterior de productos electrónicos de compatibilidad ecológica.
  • Seite 102 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden Fax: +46 8 782 92 07 Email (Internet): development@tco.se Información actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Internet bajo la dirección; http://www.tco-info.com/ Requisitos medioambientales Productos antiinflamantes Los productos antiinflamantes se encuentran en las placas de circuitos impresos, cables, hilos, cajas y carcasas.
  • Seite 103: Nota Para Usuarios En Europa (Ll-T15G1)

    Nota para usuarios en Europa (LL-T15G1) This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 104: Nota Para Usuarios En El Reino Unido

    Nota para usuarios en Australia Consultas sobre el servicio Sírvase consultar con su proveedor para todo lo relacionado con el servicio técnico o contacte con Sharp Corporation of Australia, tel. 1 300 13 50 22, para información sobre el centro de asistencia técnica...
  • Seite 105: Sugerencias Y Precauciones De Seguridad

    Sharp Corporation no asume responsabilidad algu- tar el monitor. na por las faltas cometidas durante el uso por parte Sharp Corporation es titular de los derechos de del usuario o de terceros, ni por cualquier otra autor del programa del Disquete de utilidades. No anomalía o daños a este producto que pudieran...
  • Seite 106: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Panel de control MENU SELECT 1. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar, seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display). 2. Botón SELECT Este botón se utiliza para seleccionar opciones de menú cuando se visualiza el menú...
  • Seite 107: Levantamiento Y Ajuste Del Monitor

    Descripción del producto Ajuste del monitor Levantamiento y ajuste del monitor Ejerza presión sobre la base y ajústelo hasta que el ángulo de visión sea el adecuado. ¡PRECAUCIÓN! aprpx.5° Si presiona el panel LCD con las manos podría aprox.25° dañarlo. Levantamiento del monitor Ejerza presión sobre la base y levante la sección superior del monitor.
  • Seite 108: Conexión Del Monitor Y Encendido/Apagado Del Mismo

    Conexión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a un ordenador (PC, Conexión del monitor a una toma de corriente etc.) Antes de realizar la conexión, asegúrese de que Antes de establecer la conexión, apague el monitor con el interruptor de encendido/apagado principal.
  • Seite 109: Apagado

    Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Notas: Instalación de la información de Según sea el tipo de ordenador o de sistema operativo, puede que sea necesario utilizar el configuración y del perfil ICC ordenador para llevar a cabo la instalación de la (para Win dows) información de configuración del monitor.
  • Seite 110 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 6. Confirme que los datos sobre el monitor están 11.Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana. seleccionados y haga clic sobre [OK]. 12.Retire el Disquete de utilidades de la unidad A. 7. Compruebe que el monitor está funcionando y a continuación haga clic en [Apply].
  • Seite 111 Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo 4. Cuando aparezca [Models], haga clic en [Have 8. Compruebe [Don't search. I will choose the driver disk], confirme con [Copy manufacturer´s files to install.] y haga clic sobre [Next]. from:] [A:] y haga clic sobre [OK]. 9.
  • Seite 112: Información Acerca Del Perfil Colorsync (Para Macos)

    Conexión del monitor y encendido/apagado del mismo Información acerca del perfil ColorSync (para MacOS) Acerca del perfil ColorSync ColorSync es el sistema de gestión del color de Apple Corporation y se trata de una función que permite obtener una resolución cromática cuando se utiliza con una aplicación compatible.
  • Seite 113: Ajuste De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Regulación de la retroiluminación (columna Función de bloqueo de ajustes derecha) Si deshabilita los botones de control (es decir, activa La luminosidad de la retroiluminación se puede el bloqueo) no podrá cambiar los valores configura- regular. dos.
  • Seite 114: Ajuste Automático De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Ajuste automático de la pantalla Ajuste automático de la pantalla 1. Pulse el botón MENU. Las opciones del Menú ADJUSTMENT (CLOCK, Aparecerá el menú ADJUSTMENT. PHASE, H-POS V-POS) se pueden ajustar automáticamente. ADJ U S TMENT MANU AL AU TO Nota:...
  • Seite 115: Ajuste Manual De La Pantalla

    Ajuste de la pantalla Menú ADJUSTMENT Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a través del Menú en ADJ U S TMENT pantalla (OSD). MANU AL AU TO CL OCK 12 7 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda PHASE la pantalla muy clara.
  • Seite 116 Ajuste de la pantalla Menú GAIN CONTROL Menú WHITE BALANCE WH I TE BAL ANC E G A I N C ON TR OL C OOL S TD WARM US ER MANU AL AUT O R-CONTRAST B L ACK LEVEL G-CONTRAST CON TR AST B -CONTRAST...
  • Seite 117 Ajuste de la pantalla Menú MODE SELECT COLORS Se puede configurar el máximo de colores a M O D E SELEC T visualizar. (botones O S D H -POS I T I ON 260K (260.000) y 16M (16,19 millones) O S D V -POS I T I ON 4 0 0 L I NE S 6 4 0 7 2 0...
  • Seite 118: Conservación Y Reparación Del Monitor

    Utilice un paño suave y seco para limpiar, sin apre- zado de asistencia técnica de Sharp más cercano. tar demasiado, la caja y el panel de control. Si estuvieran muy sucios, eche un poco de deter- Los tubos fluorescentes del monitor tienen una gente neutro en un paño suave previamente hume-...
  • Seite 119: Especificaciones

    Hacia arriba aprox.0 - 25° Hacia abajo aprox.0 - 5° Suministro eléctrico cable de señal RGB: Aprox. 1,8 m CA100-240V, 50/60Hz (Uso de un adaptador de CA especial, tipo NL-A60J de Sharp Corporation). Adaptador de CA especial: Temperatura ambiental Aprox. 1,5 m 5 - 35°C...
  • Seite 120 Especificaciones Señales de sincronización Modo display Hsync Vsync Frecuencia 31,5kHz 60Hz 25,175MHz 640x480 37,9kHz 72Hz 31,5MHz 37,5kHz 75Hz 31,5MHz VESA 35,1kHz 56Hz 36,0MHz 37,9kHz 60Hz 40,0MHz 800x600 48,1kHz 72Hz 50,0MHz 46,9kHz 75Hz 49,5MHz 48,4kHz 60Hz 65,0MHz 1024x768 56,5kHz 70Hz 75,0MHz 60,0kHz 75Hz 78,75MHz...
  • Seite 121: Gestión De Energía

    Especificaciones Gestión de energía DDC (Plug & Play) El monitor está basado en la tecnología VESA Este monitor soporta el estándar VESA DDC DPMS (Display Power Management Signaling). (Display Data Channel). Para activar la función Power Management del monitor, DDC es un estándar de señalización para la tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben ejecución de las funciones Plug &...
  • Seite 122: Instrucciones Para Acoplar Un Brazo De Compatibilidad Vesa

    Instrucciones para acoplar un brazo de compatibilidad VESA 5. Acople el brazo al monitor apretando los cuatro Puede acoplar un brazo conforme al estándar VESA tornillos. al monitor. El brazo debe adquirirlo por separado. A la hora de elegir el brazo a acoplar, considere los puntos siguientes.
  • Seite 123 !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOQ TCO’99 (LL-T15G1) ............................ NOR !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOT !"#$%#&'() KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOU !"#$%&'%()*+ KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NOU !"#$%&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNOV ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPM !"#$%&'()* KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKNPN !"#$% !"&'( KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO !"#$%&'(m` KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO !"#$% KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPO ! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK NPP !"#$f`` !"#táåÇçïë...
  • Seite 124 !"#$%#&'() !"#$%&'()'*+,-./01234+56789:;<=>?@,- =– !"#$%&'()*+,-./01234567 89: !"#$%&'(c`` !"#$_ !"#$%& !"#$%&#'()*+, -./0123425678*9:;<="<>?@ABCDEF !"#$%&'()*+,-./01234"5678 9:;<=> ?@+ABCDEFG" !"#$%&'()*+,-./+0123456789:;#<=>?@ABCD@EC#AF !"#$%&'(%&)*+,-./0123456789:;<='>?@ABC)*DE+, !"#$%&'%()*+,- !"#$%&'()*+, !"#$%&'&()*+,-./01 !"#$%&%'()*+,-(./0%1234%56789: !"# $%&'()(*+,-./012345 !"#$%&'()*%+',-./01c`` !"#$%& !"#$% !"#$iiJqNRdN =L=iiJbNRdN pe^om !"c`` !"#$%&'()*+,-./01N !"#$%&'()* !"O !"#$%&'()*+,-./0123456789*-.: !"#pe^om=bib`qolkf`p=`lomlo^qflk pÜ~êé=mä~ò~I=j~Üï~ÜI=kÉï=gÉêëÉó=MTQPM NJUMMJ_bJpe^om !"#$%&'()*+,-./0123)45678bkbodv bkbodv=pq^o !"#$%&'( !)*+,-./ pq^o !"#$%&'()*+,-./0123456789:;)3<=>?@ABCDEFG3H !"#$%&'()*+ ,-./012345678$9:;bäÉÅíêçåáÅë=fåÇìëíêáÉë=^ääá~åÅÉ...
  • Seite 125 iiJqNRdN !"#$%&'q`l’VV !"#q`l’VV !"#$%&'()*+,-%./01&'23 !"#$%&'()*+,-./ 01234!"()'56789 !"#$%&'()*+,- !"#$%&'()*+,-./0123456$%&'789:;<=>?@ABCDEAFG !"#$%&'()*+,-!./0123456789:;<=">?@ABCDEFGHIJ !"#$%&'()*+,-./0121345&6789&:;<+=>(?@AB C89D !"#$%&'()*+,-$./'0123456789:;$<= >3?@6A89:;$ !"#$%&'()*+,'-./0"1234,56789:;<=,>?78@78AB'C !"#$%&'()*+,-./0123456789:;4,<=>?@/ABCDEFGH !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+ !"q`l’VV !"#$%&' ()*+,-. /!"0123456789: ;#< !"#$%&'()*q`l !"#$%&'()*pîÉåëâ~=k~íìêëâóÇÇëÑçêÉåáåÖÉå !" !"#$%&'pí~íÉåë=båÉêÖáãóåÇáÖÜÉí !"#$%&'()*+,-./0123*4 !"#$%&'()*+,-$./0123456789:;<=8>?@8ABCDE8FGH !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0120345.6`c` !"#$ %&#'( )*' !"#$%&'()*+,-./0123456789:;< =>?+@0AB( CDEF !"#$%&'()*+,-./0123456 !"#$%&'($%)*+,-./0123456789:;<=0>?@>ABCDEFGH !"#$%&'()*+,-./0123456768( !"#$%&'()*+#,-./0123456789:;<=>?@ABC#DEFGH< !"#$%&'( )* !"#$%&'()*+,-./)0.12345.6789)*+,-:;<=>?@4 AB...
  • Seite 126 q`l=aÉîÉäçéãÉåí q`l pbJNNQ=VQ=píçÅâÜçäãI=pïÉÇÉå HQS=U=TUO=VO=MT !"#$%&'()ÇÉîÉäçéãÉåí]íÅçKëÉ !"#$%&'()*+,-./ q`l’VV !"#$%&'()*$+,ÜííéWLLïïïKíÅçJáåÑçKÅçãL !"#$%&'()*+(,+-.+/012345678 !"9:9;< =>?@A<BC !"#$%&' ()*+,-./PM !"#$%&'() !"*+,-./01./23 !"#$%&'()*+,-./m`_ !"#$%&'()*+,*!-./0123456 !"#$%&'()*+,-./0123456789:;/<=>G !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./0 %123456789:/;<=0>?@ABCDE%&F !"#$% !"#$%&'()OR !"#$%&'()*++,-. /01 234567 q`l’VV !"#$%&'()*#+,-./0123456789:; !"##$%&'#()*+,-./0123 45!6789:;<=>?@A4BC3q`l’VV !"#$%&'()*+ ,-./0'12%34%56789:;< =>?@AB !"#$%&'(%)'*+,-./0 1$23456789:!;< =>0q`l’VV !"#$%&'()*+,-./!"01)2345678) 6*+#9:#;<=%&(), !"#$%&' ()*+,-./(0123456789:;<=(> +?@A*BC#,- !"#$%&'()*+,-!"#$./q`l !"#$% !"#$...
  • Seite 127 !"#$%#&'()=EiiJqNRdNF This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 128 !"#$%#&'() !"#$% !"# !#$%&'()*+, ! "#W== !"#$%&'(#%')*+,-./0#%&123456789:#)*;<=>?@+ !"#$%&'()*+,-./-0123-456789:;<5=>?@A*BC !ë~ÑÉíó=É~êíÜ !"#$== !"#$% !"#$&'$()%*$+,- !"# $%&'()*+,-&./01 23 k !"#$%&'()* !"# $%&'()*+,-&./01 23 i !"#$%&'()* !"#$%&'()*+= !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+ !"#$%&'%()*+ !"#$%&'()*+,-$./&pÜ~êé=`çêéçê~íáçå=çÑ=^ìëíê~äá~ !N=PMM=NP=RM=OO !"#$% !"#$% !"#$%...
  • Seite 129 !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%qcq !"#$%&'()* !"#$"%&'()* !"#$%&'()*+,-./!01" !"#N !"#$%&'()*+,-%()./" !"#$N !"#$%&'()*+,-./01"2 !"#$%&'()*+,-./0'(1 !kiJ^SMg=I= ! " !"#$%&' N !"#$%&'()*+,-./012% !"# !"#$%&táåÇçïë !"L !"#$%N !"#$%&'() *+,-./012 j~ÅáåíçëÜ !"#N !"#$!%&'( !"#$%&'()*+,-./0123 !"# !"#$%&'()*+,-"./"# !"#$%&'()*+,-./ !"#$%&'() *+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'(&)*+,-)*-. !" !"#$%&'()*+,-! ! "#$%&'()*+# !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%&'()*+,-./0#12 !"#$% !"#$%&'()*+,-.
  • Seite 130 MENU SELECT !"#$ !"#$%&'%()*+,lpa jbkr lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !" !"#$ !"#$%&"#'()*+,-./01%&230 pbib`q !"#$%&"#'()* !"#$%&'()*+,-.,/0 !"#$%&'("#)*+, !"#$%&'()*+, !" !"#$%&'()*+,-./0 1234$%*5 !"#$%&'()*#$%&+,-./0123456789 !"#$%&'()*+, !"#$%&'() !"#$%&' !"#$%&'(&)*+, !"# !"#$%&'()*+, !-./0123 !"# !"#$hÉåëáåÖíçå=jáÅêç=p~îÉê !"#$%&'()*+ !"#$%&'()*+,- !"#$%&'...
  • Seite 131 !" !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-./01234 > !"#$%&'()*+,-./012 !"#$ !"#$% !"#$%&'()*+, -./0 !"#$% !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'()**+,-./01 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()* !"#$%&'()*+, !"#$%OR !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./0 !"#$% &'()*+,-.#/0 !" !"#...
  • Seite 132 !"#$% !"&'( !" !"#$%&'()*+,-./&0 !"#$%&'()*+,-./0.123 !"#$%&' ()*+,$%-./ !"#$ !"#$%&' ()*+,$%&- !"#$%&' !"# !"#$% !od_ !"#$%&'() !"#aJëìÄ=NR !"#$% !" #$%& !"# !"#$%& '()*+, !"#$ %&' !"#$%&' ==== !"#$aJëìÄ=NR ^ééäÉ=mçïÉê !"#$%&'()*+ j~ÅáåíçëÜ !"#$%&'()*+, !"#$%&'()* j~ÅáåíçëÜ j~ÅáåíçëÜ !"#$%&' ! "#$%&'()*+(,- !"#$%& !"#$% &' !"...
  • Seite 133 !"#$% !"&'( !"# f`` !"#táåÇçïë !"#$%&'()*+,#$-./0 !" !#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&$%'()*#+,-./ !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'%&()*+,-./01 !"#$%&'()*+ ,-./01 !"#$%&'()*+,-./ 0123 !"#$%&' !"#$%&'() *+,-!"./0 !"#$%&'()*+,-./01 !" #$%&f`` !"#$%& !"#$%&'() !" #$ táåÇçïëVU táåÇçïëjÉ !"#$% &' táåÇçïëOMMM táåÇçïëum !"#$%&' !"#$%&'()*+,-./012 !táåÇçïëVU táåÇçïëjÉ !"#$%& !"'()*+, !"...
  • Seite 134 !"#$% !"&'( !"#$%&'()*+, táåÇçïëVU !"# ^ééäó !"#$%&'()*táåÇçïëVU !"#$%&'() !"f`` !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%&'() NOK ^ !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$ táåÇçïëOMMM !"#$%&'()*+,-./^ !" !"#$%&'()*táåÇçïëOMMM !"f`` !"#$%&'() !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%&' !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$ !"#$%&'()*+,-./ ^ !"#$%&'()*+,-./^ !" !"#$ kÉñí !"#$%&'()*+,-./ ^ aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'pÉííáåÖë...
  • Seite 135 !"#$% !"&'( !"#$%&^ÇÇ=åÉï=e~êÇï~êÉ=táò~êÇ táåÇçïëum !"#$%&' !"#$%&táåÇçïëum !"#$%&'()*+,-./ ^ !"# !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-.)/012) péÉÅáÑó=íÜÉ=äçÅ~íáçå=çÑ=íÜÉ=ÇêáîÉê !"#$%&'()#$*+,- táåÇçïë !"#$%&'()*+, ^Çî~åÅÉÇ !"#$ !"#$%&kÉñí !"#$ !"#$%&'()*+,-./^ !" aáëéä~ó=~=äáëí=çÑ=~ää=íÜÉ=ÇêáîÉêë=áå=~=ëéÉÅáÑáÅ !"#$%&'()*+ ^ !"# äçÅ~íáçåI=ëç=óçì=Å~å=ëÉäÉÅí=íÜÉ=ÇêáîÉê=óçì=ï~åíK !"#$%&'(`çåíêçä pí~êí !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$% m~åÉä !"#$%&'()*kÉñí !"#$ !`ä~ëëáÅ=sáÉï !"#$% !"jçÇÉäë !"#$%&'e~îÉ !"# aáëéä~ó !"#$%&'()*+`çéó Çáëâ...
  • Seite 136 !"#$% !"&'( !"#$%&'( `çäçêpóåÅ !"#$%&'()*+,- !"#$%j~Ålp !"#$%&f`` !"#$%&'()* !"#$%&'()*+,-.)/012) !"#$%& !"#$%&'()#$*+,- `çäçêpóåÅ táåÇçïë !"#$%&^ééäÉ !"#$ `çäçêpóåÅ !"#$%&'()*+, !"#$%&'()*+,-./^ !" `çêéçê~íáçå !"#$%& '()*+,-./01 !"#$%&'()*+ ^ !"# !"#$%&'()*`çäçêpóåÅ !"#$%&'pÉííáåÖë pí~êí !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%`çåíêçä=m~åÉä !"#$% !"# aáëéä~ó !"#`çäçêpóåÅ !"#$%&' !"#$%&' pÉííáåÖë !"#$ j~ÅlpUKR !"# ^Çî~åÅÉÇ...
  • Seite 137 !"# !"# !" !"#$%&'()*+,-./012)3 !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./0 !"#$%& !"# NPU !"jbkr !"#$%&'()# !"#$`il`h !"#$me^pb !"#$%&'()*+, !"#eJmlp !"#$%&'(sJ !"#$ %& '()*+,-./0 !"#$%&' !"#$%&'()*+ !"# NPV !"#$%^agrpqjbkq=il`hba !"#$%&'()*+,-. !"#$%&'()*+!",-. !"#$%&'()*+, !"#$%^agrpqjbkq=rkil`hba !"#$%&'()"*+, !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'(!)*+,-.'/0 !"#$%&' !"#$%&'() !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+, !"#$%& !"jbkr !"#$%&pbib`q !"#$%&'(")*+"# ,-. !"...
  • Seite 138 !"# !"# !"# !"#$% !"#$%&'()*+, jbkr ^agrpqjbkq !"#$%&'() !"#`il`h !"#$me^pb ^agrpqjbkq= !eJmlp !"#$%&sJmlp !"# A D J U S T ME N T MANU A L A U T O !"#$%&'()*+,-./ 01 C L OC K 1 2 7 P H A S E !"#$%&'()*+",-./01 H- P O S 2 0 0...
  • Seite 139 !"# !"#$ ^agrpqjbkq !"# !"#$%&lå=pÅêÉÉå=aáëéä~ó !" ADJ US TMENT !"#$%&' MANUAL AUTO !"#$%&' () *+,-./ CL OCK !"#$%táåÇçïë !"#$%& PHASE H-POS !"#$%&'(")*+,-./ V-POS 1 0 2 4 X 7 6 8 V : 7 5 H z H : 6 0 . 0 k H z !"#$% OK = jbkr...
  • Seite 140 !"# !"#$%& !"#$%& d^fk=`lkqoli tefqb=_^i^k`b WH I T E B A L A N C E GA I N CONTROL C OOL S TD WA R M U S E R MANUAL AUTO R- CONTRAST B L ACK LEVEL G- CONTRAST CONTRAST B - CONTRAST 1 0 2 4 X 7 6 8...
  • Seite 141 !"# !"#$%& !" jlab=pbib`q i^kdr^db !"#$%&'(lpa !"#$%&' !"#$%&'()*+,-%&./01 M O D E S E L E C T !" !# !$ !%&' !()* O S D H - POS I T I ON O S D V - POS I T I ON ! "...
  • Seite 142 !"#$%& !"# !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-./01+,- !"#$%&' !" !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'()*+,-#./012 !"#$%& !"#$$%&'()*+,-.!/01 !"#$%&'()*+,-./01#23 !"#$%& !"#$%&'()*+,-."/ !"#$%&'()*+$,-'./ !"#$ !"#$%&'()*+,-./01 !"#$$%&'()*+,!-./012 !"#$%&'()*%+!,-./ !"#$%&'#()*+#,-.!/0 !"#$%&'()*+,-./01 > !"#$%&'()*+,!-.&/ !"#$%&'()*+%,-./0 !"#$%&'(&)*&+,-.% !"#$%&'()"*+,%&'- !"#$%&'()*)+, !"#$%&'()*+, -()* !"#$%&'()*+,-./012 !" #$%&'( )"*+, !"#$ %&'()*+,-.NPO !" #$%&'( )*+, !"#$%&'()*NPO !"#$%&'()*+,-./01234 !"#$%&'() !"#$ %&'() !"#$%&'()*+,- ./0 >...
  • Seite 143 !"#$ !" !"# !"# !"#$ ud^=NMOQ TSU !"#$%&'() NSINVMIMMM co`=O !"# !"# MKOVT =MKOVT PRMWN J NSM J NRM !"# !"OOUKN PMQKN !"# MKT !xTRΩz !"qqi !"# !"qqi !"#$%&'sd^Lpsd^ !"# ! "# mäìÖ=C=mä~ó sbp^ aa`NLaa`O_ sbp^ amjp !"# aJëìÄ P !"#$%&'()NKU MJOR J !"#$%&'...
  • Seite 144 PNKR ORKNTR SQM QUM PTKV PNKR PTKR PNKR sbp^ PRKN PSKM PTKV QMKM UMM SMM QUKN RMKM QSKV QVKR QUKQ SRKM NMOQ TSU RSKR TRKM SMKM TUKTR TOM QMM PNKR OUKP mçïÉê=j~ÅáåíçëÜ SQM QUM PRKM SSKT PMKO !"#$%&' UPO SOQ QVKT TQKS RTKP...
  • Seite 145 ! " mäìÖ=C=mä~ó !"#sbp^=aa` sbp^=amjp aáëéä~ó=mçïÉê aáëéä~ó=a~í~ !"#$%& !"#$% j~å~ÖÉãÉåí=páÖå~äáåÖ `Ü~ååÉä !"#$mçïÉê=j~å~ÖÉãÉåí !"#$ !"#$%&'(m` !"#$% !"#$%&'()*+,-.sbp^=amjp ! "#$%&'()*+ mäìÖ=C=mä~ó !"#$%&'()*+ "#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'!(m` !"#$%& !"#$%&'()*+,mäìÖ=C amjp ! "#$%&'()*+,-."/0 mä~ó lk=E !" !#$%&'()*+aa` !" pq^ka_v=E !"#$%&'()aa`N aa`O_ prpmbka=E lcc=E...
  • Seite 146 !sbp^ !"#$ !"#$%&'sbp^ !"#$!"% !"#$%&'()*+ !"# !"#$%&'()*+,-./01 ! "#sbp^ !"#$%&'() !"#$%&'TR !"#$%&'()*+ !,-./0 !"#$%&' ()*+,$%&- !"#$% !"#$%&'%()*+,-. !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'( Qú=S !"#$%&'(Q !"#$%&'()**+,-./01 !"#$%&'( !"#$%&'( !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'( !"#$ !"#$%&'()*+,-./012 !"#$%&'()*+,-!./0 !"#$ !" !"#$%&'od_ !"#$%& !"#$%&'()* !"#$%&'()*+, -./01 !"#$% #$&'()* +,...
  • Seite 148 SHARP CORPORATION © 2002 SHARP CORPORATION Printed in Taiwan P/N: 0NIT15G1-E001 1925-1300-3650...

Diese Anleitung auch für:

Ll-e15g1

Inhaltsverzeichnis