NS8000 Series Network Sensors
es
INSTRUCCIONES TÉCNICAS DE INSTALACIÓN
• ANTES DE LA INSTALACIÓN, LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD,Y CONSÉRVELAS
PARA SU USO FUTURO
• La conexión eléctrica deberá ser realizada según las disposiciones locales y por personal autorizado.
• La tensión de alimentación y la baja tensión deben tenderse por separado.
• Al usar cables flexibles, deberán utilizarse terminales de cable.
• Asegúrese de que la alimentación de red coincide con las especificaciones de alimentación en el apartado de Especificaciones técnicas.
• Este sensor / transmisor solo puede utilizarse si está montado en pared.
• Evite tensiones mecánicas extremas o no especificadas.
• Comprobar todas las conexiones de cables, antes de conectar el accionamiento.
• El contacto con elementos portadores de alto voltaje puede provocar una descarga eléctrica y producir lesiones graves o incluso la muerte.
• Los cables cortocircuitados o mal conectados pueden provocar daños permanentes en el equipo.
• El incumplimiento de estas instrucciones de funcionamiento puede causar lesiones personales o daños en el equipo.
• En caso de que la longitud del cable conectado entre el sensor y el controlador sea superior a 3 metros, entonces este deberá ser apantallado. El apantallamiento
deberá estar conectado en la parte del controlador.
• Conserve este documento.
nl
INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE VAKMAN / MONTEUR
• LEES DIT INSTRUCTIEBLAD EN DE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN ZORGVULDIG VOORDAT DE INSTALLATIE WORDT UITGEVOERD,
EN BEWAAR DIT MATERIAAL ZODAT U HET IN DE TOEKOMST OOK NOG KUNT RAADPLEGEN
• De elektrische aansluiting moet volgens de plaatselijke voorschriften door geautoriseerd personeel uitgevoerd worden.
• Voedingsspanning en laagspanning moeten afzonderlijk toegevoerd worden.
• Bij het gebruik van flexibele leidingen moeten kabelschoenen gebruikt worden.
• Zorg ervoor dat de elektrische voeding overeenkomt met de elektrische voeding zoals vermeld in het Technische Specificaties-gedeelte.
• Deze opnemer alleen gemonteerd aan de muur toepassen.
• Vermijd extreme mechanische en ongespecificeerde belasting.
• Controleer alle kabelverbindingen voor u de aandrijving inschakelt.
• Contact met onderdelen met een gevaarlijke spanning kan elektrische schokken veroorzaken en ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben.
• Kortsluitingen of verkeerd aangesloten bedradingen kunnen permanente schade aan de apparatuur tot gevolg hebben.
• Het niet naleven van deze gebruiksinstructies kan leiden tot persoonlijk letsel of schade aan de apparatuur.
• Wanneer de kabel tussen de voeler en de Controller langer is dan 3 meter is het noodzakelijk om afgeschermde kabel te gebruiken.
• De kabel afscherming moet aangesloten worden aan de Controller.
• Bewaar dit document.
se
INSTALLATIONSGUIDE FÖR INSTALLATÖR / MONTÖR
• LÄS DET HÄR INSTRUKTIONSBLADET OCH SÄKERHETSANVISNINGARNA NOGGRANT INNAN DU INSTALLERAR MODULEN OCH
SPARA DEM FÖR FRAMTIDA BRUK
• Elanslutningen ska utföras av behörig personal i enlighet med de lokala föreskrifterna.
• Försörjningsspänning och lågspänning ska tillföras åtskilt.
• Vid användning av flexibla ledningar ska kabelskor användas.
• Försäkra dig om att strömförsörjningen är i enlighet med strömförsörjningen som anges I tekniska specifikations sektionen.
• Denna givare är endast för väggmontage.
• Undvik extrem mekanisk och ospecificerad påverkan.
• Kontrollera alla kabelförbindelser innan du tillkopplar ställdonet.
• Kontakt med komponenter med farlig spänning kan ge elektriska stötar som kan orsaka allvarliga eller livshotande personskador.
• Kortslutna eller felaktigt anslutna kablar kan resultera i varaktiga skador på utrustningen.
• Om innehållet i den här bruksanvisningen inte efterföljs kan det leda till skada på person eller utrustning.
• Om anslutningskabeln mellan temperaturgivare och styrenheten är längre än 3 meter, bör man använda skärmad kabel. Skärmen ansluts i den ändan som kopplas in i
styrenheten.
• Behåll det här dokumentet.
cz
POKYNY K INSTALACI PRO TECHNIKY A MONTÉRY
• PŘED INSTALACÍ SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ A USCHOVEJTE JE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ
• Veškerá zapojení by měla odpovídat místním předpisům a musí být prováděna pouze oprávněnými pracovníky.
• Vysokonapěťová a nízkonapěťová vedení oddělte.
• Pri použití vícežilového kabelu instalujte do pruchodky gumový tesnicí kroužek.
• Zkontrolujte, že napájecí zdroj odpovídá požadavkům na napájení, uvedených v části Technické údaje.
• Tento snímač / převodník je určen pouze pro montáž na stěnu.
• Vyhněte se extrémnímu mechanickému a jakémukoliv jinému namáhání nebo přetěžování.
• Před připojením systému ke zdroji napájení proveďte kontrolu všech zapojení.
• Kontakt se součástmi, které jsou pod napětím, může způsobit zasažení elektrickým proudem a vážný úraz nebo smrt.
• Zkratované nebo nesprávně připojené vodiče mohou způsobit nevratné poškození zařízení.
• Nedodržení těchto provozních pokynů by mohlo způsobit zranění nebo poškození zařízení.
• Pokud je délka kabelu mezi čidlo a kontrolérem větší než 3 metry, kabel musí být stíněný. Stínění by mělo být uzeměno pouze na jednom konci u kontroléru.
• Tento dokument uschovejte.
P/N 24-11256-00023 Rev. B Issue Date January 2020