Herunterladen Diese Seite drucken

Johnson Controls NS8000 Installationsanleitung Seite 2

Series network sensors

Werbung

NS8000 Series Network Sensors
en
INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR THE TECHNICIAN / FITTER
• READ THIS INSTRUCTION SHEET AND THE SAFETY WARNINGS CAREFULLY BEFORE INSTALLING AND SAVE IT FOR FUTURE USE
• All wiring should conform to local codes and must be carried out by authorized personnel only.
• Keep high and low voltage wiring separated.
• When using multi-stranded wire apply a cable ferrule to the cable end.
• Make sure that the line power supply is in accordance with the power supply specified in the Technical Specifications section.
• This sensor / transmitter is to be used mounted on the wall only.
• Avoid extreme mechanical and unspecified strain.
• Check all wiring connections before applying power to the system.
• Contact with components carrying hazardous voltage can cause electric shock and may result in severe injury or death.
• Short-circuited or improperly connected wires may result in permanent damage to the equipment.
• Not adhering to these operational instructions could cause injury or damage the equipment.
• If the cable between the sensor and the controller is over 3 meters, it should be shielded. The shield would be connected at the controller end of the cable.
• This document is subject to change without notice.
• Retain this document.
fr
MANUEL D'INSTALLATION POUR LE SPECIALISTE / MONTEU
• LISEZ ATTENTIVEMENT LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS ET LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION
ET CONSERVEZ LES AUX FINS D'UTILISATION ULTÉRIEURE
• Le raccordement électrique doit être réalisé par le personnel autorisé conformément aux prescriptions locales.
• La tension d'alimentation et la basse tension doivent être amenées séparément.
• En cas d'utilisation de câbles flexibles, il faut utiliser des cosses de câble.
• Assurez-vous que la source électrique est conforme à l'alimentation spécifiée à la section Caractéristiques techniques
• Ce(tte) sonde / transmetteur doit être monté(e) en position murale uniquement.
• Evitez tout effort mécanique extreme et non-spécifié
• Contrôlez toutes les liaisons par câble avant de mettre le vérin en circuit.
• Le contact avec des composants porteurs de tensions dangereuses peut causer une décharge électrique et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
• Des fils en court-circuit ou mal branchés peuvent entraîner des dommages permanents pour l'équipement.
• Ne pas respecter le présent mode d'emploi peut provoquer des blessures ou endommager le matériel.
• Si le câble entre la capteur et le régulateur dépasse 3 mètres, il doit être blindé. Le blindage devra être connecté vers l'extrémité du câble coté régulateur.
• Conserver ce document.
de
INSTALLATIONSANLEITUNG FÜR DIE FACHKRAFT / MONTEUR
• LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER INSTALLATION SORGFÄLTIG DURCH UND BEWAHREN SIE
SIE FÜR SPÄTERE REFERENZZWECKE AUF
• Der elektrische Anschluß ist nach den örtlichen Vorschriften durch autorisiertes Personal durchzuführen.
• Versorgungsspannung und Niederspannung sind getrennt zuzuführen.
• Bei Verwendung von flexiblen Leitungen sind Kabelschuhe zu verwenden.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung den Anforderungen im Abschnitt Technische Daten entspricht.
• Dieser Sensor / Transmitter kann nur wandmontiert eingesetzt werden
• Vermeiden Sie eine extreme mechanische und unspezifische Belastung.
• Überprüfen Sie alle Kabelverbindungen bevor Sie den Antrieb einschalten.
• Der Kontakt mit Komponenten, auf denen gefährliche Spannung anliegt, kann zu einem Stromschlag führen und schwere Körperschäden oder sogar den Tod zur Folge
haben.
• Kurzgeschlossene oder falsch angeschlossene Drähte können bleibende Schäden am Gerät verursachen.
• Die Missachtung dieser Bedienungsanleitung könnte zu Verletzungen oder zu Beschädigungen des Equipments führen.
• Wenn das Kabel zwischen die Fühler und dem Regler länger als 3 m ist, sollte ein abgeschirmtes Kabel verwendet werden, dessen Abschirmung reglerseitig
anzuschließen ist.
• Bewahren Sie dieses Dokument auf.
it
ISTRUZIONI D'INSTALLAZIONE PER IL PERSONALE SPECIALIZZATO
• LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE PRIMA DELL'INSTALLAZIONE E CONSERVARLE PER USO FUTURO
• L'allacciamento elettrico deve essere eseguito da personale autorizzato e conformemente alle normative locali.
• La tensione di alimentazione e la bassa tensione devono essere alimentate separatamente.
• In caso di impiego di conduttori flessibili usare degli ancoraggi per cavi.
• Assicurarsi che la tensione di alimentazione sia in accordo con quanto indicato nel paragrafo Specifiche Tecniche.
• Questo sensore / trasmettitore deve essere installato solo a parete.
• Evitare sollecitazioni meccaniche eccessive o non specificate
• Prima di inserire l'azionamento controlare tutti gli allacciamenti dei cavi.
• Il contatto con componenti sottoposti a tensioni pericolose può causare scosse elettriche con conseguenti lesioni gravi o morte.
• I cavi in corto circuito o collegati impropriamente potrebbero causare danni permanenti all'apparecchiatura.
• Non attenersi alla presente istruzione operativa potrebbe causare danni alle persone o alle attrezzature.
• Se la lunghezza del cavo tra il sensore e il controllore è superiore ai 3 metri, il cavo stesso dovrebbe essere schermato. La schermatura deve essere collegata
all'estremità del cavo dalla parte del controllore.
• Conservare questo documento.
P/N 24-11256-00023 Rev. B Issue Date January 2020

Werbung

loading