Herunterladen Diese Seite drucken

iGuzzini PALCO Q654 Anweisungen Seite 3

Werbung

IT
NON MODIFICARE I PARAMETRI DELL'ALIMENTATORE DALI IMPOSTATI DALLA
"iGuzzini "
EN
DO NOT CHANGE THE DALI POWER-UNIT PARAMETERS SET BY "iGuzzini"
FR
NE PAS MODIFIER LES PARAMÈTRES DU BALLAST DALI DÉFINIS PAR «IGUZZI-
NI»
DE
DIE VON „iGuzzini" EINGESTELLTEN PARAMETER DES DALI-NETZTEILS DÜRFEN
NICHT VERÄNDERT WERDEN
NIET DE PARAMETERS VAN HET DALI-VOORSCHAKELAPPARAATWIJZIGEN DIE
NL
DOOR " iGuzzini" ZIJN INGESTELD
NO CAMBIAR LOS PARÁMETROS DEL ALIMENTADOR DALI PROGRAMADOS POR "
ES
iGuzzini "
FORETAGIKKEÆNDRINGERPÅPARAMETRENE FOR DALISTRØMFORSYNINGSEN-
NO
HEDENINDSTILLET AF" iGuzzini "
DA
PARAMETRENE SOM ER LAGT INN I DALI STRØMFORSYNINGSENHETEN FRA
"iGuzzini" MÅ IKKE ENDRES
SV
ÄNDRA INTE PARAMETRARNA FÖR REAKTORN DALI SOM HAR STÄLLTS IN AV
iGuzzini
RU
ZH
BLOCCO MECCANICO DEL PUNTAMENTO DEL VANO - MECHANICAL LOCKING OF THE
ASSEMBLY AIMING SYSTEM - VERROUILLAGE MÉCANIQUE DE L'ORIENTATION DU BLOC
OPTIQUE - MECHANISCHE BLOCKIERVORRICHTUNG DES LEUCHTENGEHÄUSES
MECHANISCHE BLOKKERING VAN DE RICHTING VAN DE BEHUIZING - BLOQUEO MECÁNICO
DEL PUNTO DE ENFOQUE DEL CUERPO - MEKANISK LÅS TIL OPSÆTNING AF DEN OPTISKE
ENHEDS RETNING - MEKANISK LÅSING AV DET OPTISKE ROMMETS RETNING - MEKANISK
BLOCKERING AV DET OPTISKA RUMMETS RIKTNING
Se necessario, é possibile bloccare l'orientamento del vano ottico tramite le operazioni
IT
"STOP"
If necessary, it is possible to fi x the optical assembly by steps "STOP"
EN
Si nécessaire, il est possible de bloquer l'orientation du groupe optique en effectuant les
FR
opérations "STOP".
Falls nötig, kann das OPtikgehäuse mittels der Operationen "STOP"blockiert werden.
DE
Indien noodzakelijk kunt u de richting van het verlichtingsarmatuur vastzetten door de
NL
handelingen "STOP" uit te voeren.
De ser necesario es posible detener la orientación de la 0optica, efectuando las opera-
ES
ciones "STOP".
Hvis det er nødvendigt, kan man fastlåse retningen på den optiske enhed ved at følge
DA
fremgangsmåden i "STOP"
Ved behov, er det mulig å feste den optiske enheten ved trinn "STOP".
NO
Om det är nödvändigt går det att blockera det optiska rummets riktning med momenten "STOP"
SV
RU
ZH
STOP
STOP
360°
360°
90°
REGOLAZIONE DELL'INTENSITA' LUMINOSA - ADJUSTING THE LUMINOSITY
RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ LUMINEUSE - EINSTELLEN DER LICHTSTÄRKE
HET REGELEN VAN DE LICHTSTERKTE - REGULACION DE LA INTENSIDAD LUMINOSA
JUSTERING AF LYSSTYRKEN - JUSTERE LYSSTYRKEN - INSTÄLLNING AV LJUSSTYRKA
PUSH DIM
Si consiglia l'utilizzo di questo accessorio solo in abbinamento con l'accessorio SOFT LENS.
IT
We recommend using this accessory only in combination with the SOFT LENS accessory
EN
Il est conseillé de n'utiliser cet accessoire qu'en combinaison avec l'accessoire SOFT LENS .
FR
Wir empfehlen, dieses Zubehör nur in Verbindung mit dem Zubehör SOFT LENS zu
DE
verwenden
We raden u aan dit accessoire alleen te gebruiken in combinatie met het accessoire
NL
SOFT LENS.
Se recomienda el uso de este accesorio sólo en combinación con el accesorio SOFT LENS.
ES
Det tilrådes at bruge denne accessorie udelukkende sammen med udstyre SOFT LENS .
DA
Det anbefaler å bruke dette tilbehøret kun sammen med SOFT LENS-tilbehøret
NO
Det rekommenderas att endast använda detta tillbehör tillsammans med tillbehöret
SV
SOFT LENS.
Рекомендуется использоваться этот аксессуар только вместе с аксессуаром SOFT
RU
LENS.
ZH
ART.
Q654
Q655
Q657
Q658
Q659
Q660
Q662
Q663
Q656
Q661
Q664
Q665
Q666
Q668
Q669
Q670
Q671
Q672
Q673
Q675
Q676
Q677
Q667
3
Q674
SOFT LENS
+ Art.
Soft lens
art.
art.
art.
MY23
MY24
MZ81
MY46
MXV1
MY38
*
art.
art.
*
MZ55
MZ56
MZ57
MZ58

Werbung

loading