Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
CARATTERISTICHE
TECHNICAL
TECNICHE
Alimentazione
Power supply
Carico max motore
Max motor load
Carico max accessori
Max load accessories
alimentati a 24 VAC
supplied at 24 VAC
Temperatura di lavoro
Working temperature
Fusibili di protezione
Protection fuses
Dimensioni
Dimensions
Peso
Weight
Protezione IP
Protection grade
V2 ELETTRONICA SPA
Corso Principi di Piemonte, 63
12035 RACCONIGI (CN) ITALY
tel. +39 01 72 81 24 11
fax +39 01 72 84 050
info@v2elettronica.com
www.v2elettronica.com
PRGH433PP / PRGH433RY
CARACTERISTIQUES
DATA
TECHNIQUES
Alimentation
Charge max. du moteur
Charge max. accessoires
alimentés à 24 VAC
Température de travail
Fusibles de protection
Dimensions
Poids
Degré de protection
IL n.108
EDIZ. 24/09/02
TECHNISCHE
DATEN
Stromversorgung
Alimentación
Max. Motorenbelastung
Carga máx motor
Max. Belastung der mit 24VAC
Carga máx accesorios ali-
versorgten Zubehörteile
mentados a 24 VAC
Betriebstemperatur
Temperatura de trabajo
Schutzsicherungen
Fusibles de protección
Ausmaße
Dimensiones
Gewicht
Peso
Schutzart IP
Protecciòn IP
DATOS
TÉCNICOS
230 VAC 50 Hz
1500 W
3 W
-20 ÷ +60 °C
F1 = 5 A delayed
F2 = 160 mA delayed
F3 = 250 mA delayed
170 x 145 x 90 mm
765 g
55

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für V2 PRGH433PP

  • Seite 1 V2 ELETTRONICA SPA IL n.108 Corso Principi di Piemonte, 63 EDIZ. 24/09/02 12035 RACCONIGI (CN) ITALY tel. +39 01 72 81 24 11 fax +39 01 72 84 050 info@v2elettronica.com www.v2elettronica.com PRGH433PP / PRGH433RY CARATTERISTICHE TECHNICAL TECHNISCHE DATOS CARACTERISTIQUES TECNICHE DATA DATEN TÉCNICOS...
  • Seite 2 AVVERTENZE IMPORTANTI PROGRAMMAZIONE DEL RICEVITORE RADIO Per chiarimenti tecnici o problemi di installazione la V2 ELETTRONICA dispone di un Per memorizzare correttamente il codice è necessario mantenere una distanza minima di servizio di assistenza clienti attivo durante le ore di ufficio TEL. (+39) 01 72 81 24 11 1,5 metri tra il trasmettitore e l'antenna del ricevitore.
  • Seite 3 To program the radio receiver, please proceed as follows: V2 ELETTRONICA has the right to modify the product without previous notice; it also • Keep SW1 pressed until the led L1 lightens declines any responsibility to damage or injury to people or things caused by improper •...
  • Seite 4 : La La centrale programmable PRGH433PP est l'un des composant du Commun (-) système PERSONAL PASS SAW 433.92 MHz, qui consente au client de V2 ELETTRONICA Blindage antenne d'être le titulaire d'un code personnalisé, non reproductif ou duplicable. La PRGH433PP Central antenne est appliquée dans le système d'automation pour stores roulants, garantissant ainsi une...
  • Seite 5 Empfängers bitte wie folgt vorgehen: • Die SW1-Taste gedrückt halten bis das Led L1 aufleuchtet. Die Firma V2 ELETTRONICA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne vorherige • Die Taste des Handsenders gedrückt halten bis das Led L1:erlischt: Das Led bleibt Ankündigungen abzuändern;...
  • Seite 6 • Mantener pulsado el pulsador del emisor deseado hasta el apagado del led L1. La lógica de funcionamiento del cuadro programable PRGH433PP / PRGH433RY es de tipo • El código enviado ha sido memorizado correctamente: el sistema está listo para su semiautomático: la primera presión del pulsador del emisor o del pulsador de START...

Diese Anleitung auch für:

Prgh433ry