Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHF3320FOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF3320FOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF3320FOK
NL KOOKPLAAT
EN HOB
FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION
DE KOCHFELD
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
BENUTZERINFORMATION
2
17
31
46

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF3320FOK

  • Seite 1 EHF3320FOK NL KOOKPLAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN HOB USER MANUAL FR TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION DE KOCHFELD BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNISCHE INFORMATIE................16 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Probeer brand nooit met water te blussen, maar • schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en •...
  • Seite 5 NEDERLANDS 2.3 Gebruik stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur. • Zorg ervoor dat het apparaat correct is WAARSCHUWING! geïnstalleerd. Losse en onjuiste Gevaar op letsel, stroomkabels of stekkers (indien van brandwonden of elektrische toepassing) kunnen ervoor zorgen dat schokken.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Schakel het apparaat uit en laat het WAARSCHUWING! afkoelen voordat u het schoonmaakt. Risico op schade aan het • Trek voor onderhoudswerkzaamheden apparaat. de stekker uit het stopcontact. • Gebruik geen waterstralen of stoom • Zet geen heet kookgerei op het om het apparaat te reinigen.
  • Seite 7 NEDERLANDS 3.2 Indeling Bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets -functie Opmerking AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen. Toetsblokkering / De Het bedieningspaneel vergrendelen/ kinderbeveiliging ontgrendelen. Het instellen van de kookstand. Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
  • Seite 8: Restwarmte-Indicatie

    Weergave Omschrijving Er is nog een kookzone heet (restwarmte). Toetsblokkering / De kinderbeveiliging functie is in werking. Automatisch uitschakelen -functie is in werking. 3.4 Restwarmte-indicatie WAARSCHUWING! Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.3 De kookstand WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken aanraken om te verhogen.
  • Seite 9 NEDERLANDS warmte-instelling gaat branden. Na 3 verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. seconden gaat branden. Het geluidssignaal stopzetten: Raak Om de functie uit te schakelen: Raak aan. aan. De functie heeft geen invloed 4.6 Timer op de werking van de kookzones.
  • Seite 10: Aanwijzingen En Tips

    Stel de kookstand in binnen 10 kookstand in. Raak 4 seconden aan. seconden. U kunt het kooktoestel gaat aan. Zet de kookplaat uit met bedienen. Als u de kookplaat met Het opheffen van de functie voor maar uitzet werkt de functie weer.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Tempera- Te gebruiken voor: Tijd Tips tuurinstel- (min) ling 4. - 5. Bereiden van grotere hoeveel- 60 - Tot 3 l vloeistof plus ingre- heden voedsel, stoofschotels diënten. en soepen 5. - 7 Lichtjes braden: kalfsoester, zoals Halverwege de bereidingstijd cordon bleu van kalfsvlees, nodig omdraaien.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    7.1 Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de kookplaat niet in- De kookplaat is niet aan- Controleer of de kookplaat schakelen of bedienen gesloten op een stopcon- goed is aangesloten op het tact of is niet goed geïnstal- lichtnet.
  • Seite 13 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing U kunt de buitenste ring niet Schakel eerst de binnenring inschakelen. Het is normaal dat er een donker deel is op de meer- Er is een donker deel voudige zone. op de meervoudige zone. De tiptoetsen worden Het kookgerei is te groot of Plaats groter kookgerei op warm.
  • Seite 14: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    7.3 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. IP20 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en C) Plak het op het instructieboekje.
  • Seite 15 NEDERLANDS daarbij niet uit. Zorg dat de uiteinden van een van de zijden van de van de afdichtstrip zich in het midden kookplaat bevinden. 3. Tel een paar mm bij de af te knippen lengte van de afdichtstrip. 4. Duw de twee uiteinden van de afdichtstrip samen.
  • Seite 16: Technische Informatie

    9. TECHNISCHE INFORMATIE 9.1 Specificatie kookzones Nominaal vermogen (max Diameter van de kookzone Kookzone warmte-instelling) [W] [mm] Middenvoor 1200 Middenachter 700 / 1700 120 / 180 Gebruik voor optimale kookresultaten alleen kookgerei met een diameter niet groter dan de kookzone.
  • Seite 17 9. TECHNICAL INFORMATION................30 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 18: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
  • Seite 19: Safety Instructions

    ENGLISH Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface / glass surface is cracked, •...
  • Seite 20 Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
  • Seite 21: Product Description

    ENGLISH • Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
  • Seite 22: Residual Heat Indicator

    Sensor Function Comment field To set a heat setting. Heat setting display To show the heat setting. Timer indicators of cook- To show for which zone you set the time. ing zones Timer display To show the time in minutes.
  • Seite 23: Automatic Switch-Off

    ENGLISH 4.2 Automatic Switch Off To activate the function the cooking zone must be cold. The function deactivates the hob automatically if: To activate the function for a cooking • All cooking zones are deactivated. zone: touch until the correct heat •...
  • Seite 24: The Child Safety Device

    When the time comes to an end, the To deactivate the function: touch sound operates and 00 flashes. The previous heat setting comes on. To stop the sound: touch When you deactivate the hob, you also deactivate this The function has no effect on function.
  • Seite 25: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec- Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but- 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Seite 26: Troubleshooting

    7. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
  • Seite 27 ENGLISH Problem Possible cause Remedy You decreased the heat Start from and only in- setting to crease the heat setting. You cannot activate the Activate the inner ring first. outer ring. It is normal that there is a dark area on the multiple There is a dark area zone.
  • Seite 28: Labels Supplied With The Accessories Bag

    7.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. 230V-50Hz PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. IP20 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A) Stick it on Guarantee Card and send C) Stick it on instruction booklet.
  • Seite 29 ENGLISH 8.5 Assembly min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Seite 30: Technical Information

    9. TECHNICAL INFORMATION 9.1 Cooking zones specification Nominal Power (Max heat set- Cooking zone Cooking zone diameter [mm] ting) [W] Middle front 1200 Middle rear 700 / 1700 120 / 180 For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone.
  • Seite 31: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............45 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 33: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 34 à celles de votre coupure omnipolaire. Le dispositif réseau. Si ce n'est pas le cas, d'isolement doit présenter une contactez un électricien. distance d'ouverture des contacts d'au • Assurez-vous que l'appareil est bien moins 3 mm. installé. Un câble d'alimentation lâche 2.3 Utilisation...
  • Seite 35: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS incendie à température plus faible que pour des usages autres que celui pour l'huile n'ayant jamais servi. lequel il a été conçu, à des fins de • Ne placez pas de produits chauffage par exemple. inflammables ou d'éléments imbibés 2.4 Entretien et nettoyage de produits inflammables à...
  • Seite 36: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensi- tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis- son.
  • Seite 37: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS Affichage Description du La fonction Démarrage automatique de la cuisson est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle). La fonction Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures...
  • Seite 38: Démarrage Automatique De La Cuisson

    4.5 Démarrage automatique de et appuyez sur . Le temps restant est la cuisson décompté jusqu'à 00. Le voyant de la zone de cuisson commence à clignoter Cette fonction vous permet d'atteindre le rapidement. niveau de cuisson sélectionné en un Lorsque la durée s'est...
  • Seite 39: Conseils

    FRANÇAIS une modification accidentelle du réglage sélectionnez pas de réglage de niveau de du niveau de cuisson. cuisson. Appuyez sur pendant Réglez d'abord le niveau de cuisson. 4 secondes. s'allume. Éteignez la table Pour activer la fonction : appuyez sur de cuisson en appuyant sur s'affiche pendant 4 secondes.Le Pour désactiver la fonction : allumez la...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conserver les aliments cuits au be- Placez un couvercle sur le ré- au chaud. soin cipient. 1 - 2. Sauce hollandaise, faire fon- 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélat- temps.
  • Seite 41: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS cuisson. Tenez le racloir spécial incliné de graisse, décolorations métalliques sur la surface vitrée et faites glisser la luisantes. Nettoyez la table de cuisson lame du racloir pour enlever les à l'aide d'un chiffon humide et d'un salissures. peu de détergent. Après le nettoyage, •...
  • Seite 42 Problème Cause probable Solution La table de cuisson est dé- Vous avez posé quelque Retirez l'objet de la touche sactivée. chose sur la touche sensi- sensitive. tive Voyant de chaleur résiduelle La zone de cuisson n'est Si la zone a eu assez de ne s'affiche pas.
  • Seite 43: Installation

    FRANÇAIS (située dans un des coins de la surface en vente et aux conditions de garantie verre) et le message d'erreur qui s'affiche. figurent dans le livret de garantie. Assurez-vous d'utiliser correctement la 7.3 Étiquettes fournies dans le table de cuisson. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le sachet des accessoires déplacement du technicien du service...
  • Seite 44 8.4 Installation du joint joint se trouvent au milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. 1. Nettoyez la zone de découpe du plan 3. Lorsque vous découpez le joint, de travail. ajoutez quelques millimètres de 2. Placez le joint fourni sur le bord longueur.
  • Seite 45: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Caractéristiques des zones de cuisson Zone de cuis- Puissance nominale (niveau Diamètre de la zone de cuis- de cuisson max.) [W] son [mm] Avant centrale 1200 Arrière centrale 700 / 1700 120 / 180 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson.
  • Seite 46: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................60 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 47: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen •...
  • Seite 48: Sicherheitsanweisungen

    Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH 2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 50: Entsorgung

    • Hat die Geräteoberfläche einen Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten.
  • Seite 51: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Anmerkung feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Tastensperre / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.
  • Seite 52: Anzeigen Der Kochstufen

    Sensor- Funktion Anmerkung feld Ein- und Ausschalten des äußeren Kre- ises. STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Die Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb.
  • Seite 53: Einstellen Der Kochstufe

    DEUTSCH 4.6 Timer Verhältnis zwischen der Kochstufe und den Zeiten der Funktion: Kurzzeitmesser • , 1 - 2 - 6 Stunden Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie • 3 - 4 - 5 Stunden lange eine Kochzone für einen einzelnen •...
  • Seite 54: Kindersicherung

    Ausschalten des Signaltons: Berühren Diese Funktion wird auch ausgeschaltet, sobald das Kochfeld ausgeschaltet wird. Die Funktion hat keine Auswirkung auf den 4.9 Kindersicherung Kochzonenbetrieb. Diese Funktion verhindert ein 4.7 STOP+GO versehentliches Einschalten des Kochfelds. Mit dieser Funktion werden alle...
  • Seite 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 5.3 Anwendungsbeispiele zum • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. Kochen • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu Bei den Angaben in der schmelzen. folgenden Tabelle handelt es • Kochgeschirrboden und Kochzone sich um Richtwerte.
  • Seite 56: Fehlersuche

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der beschädigen. Den speziellen Oberfläche beeinträchtigen die Reinigungsschaber schräg zur Funktionsfähigkeit des Kochfelds nicht. Glasfläche ansetzen und über die • Verwenden Sie einen Spezialreiniger Oberfläche bewegen. zur Reinigung der Kochfeldoberfläche. • Folgendes kann nach ausreichender Abkühlung des...
  • Seite 57 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Ein akustisches Signal er- Mindestens ein Sensorfeld Entfernen Sie den Gegen- tönt und das Kochfeld wurde bedeckt. stand von den Sensorfel- schaltet ab. dern. Wenn das Kochfeld ausge- schaltet wird, ertönt ein akustisches Signal. Das Kochfeld wird ausge- Sie haben etwas auf das Entfernen Sie den Gegen- schaltet.
  • Seite 58: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Problem Mögliche Ursache Abhilfe Es ist ein Fehler aufgetret- Trennen Sie das Kochfeld und eine Zahl werden eine Zeit lang vom Strom- angezeigt. netz. Schalten Sie die Si- cherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Si- cherung wieder ein.
  • Seite 59: Montage

    DEUTSCH 8. MONTAGE • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel WARNUNG! durch ein Netzkabel des folgenden Siehe Kapitel oder eines höheren Typs: H05BB-F Sicherheitshinweise. Tmax 90°C. Wenden Sie sich an den Kundendienst. 8.1 Vor der Montage 8.4 Anbringen der Dichtung Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem 1.
  • Seite 60: Technische Daten

    12 mm min. 28 mm min. 20 mm 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Technische Daten der Kochzonen Nennleistung (höchste Koch- Durchmesser der Kochzone Kochzone stufe) [W] [mm] Vorne Mitte 1200 Hinten Mitte 700 / 1700 120 / 180 Verwenden Sie für optimale Durchmesser größer als der der Kochzone...
  • Seite 61 DEUTSCH Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 62 www.electrolux.com...
  • Seite 63 DEUTSCH...
  • Seite 64 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis