Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF3920BOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF3920BOK
EN
HOB
FR
TABLE DE CUISSON
DE
KOCHFELD
IT
PIANO COTTURA
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
11
21
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF3920BOK

  • Seite 1 EHF3920BOK USER MANUAL TABLE DE CUISSON NOTICE D'UTILISATION KOCHFELD BENUTZERINFORMATION PIANO COTTURA ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    9. TECHNICAL INFORMATION................10 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids • should not be placed on the hob surface since they can get hot. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • If the glass ceramic surface/ glass surface is cracked, •...
  • Seite 5 ENGLISH Service Centre or an electrician to appliance from the power supply. This change a damaged mains cable. to prevent an electrical shock. • The shock protection of live and • When you place food into hot oil, it insulated parts must be fastened in may splash.
  • Seite 6: Product Description

    • Clean the appliance with a moist soft • Contact your municipal authority for cloth. Only use neutral detergents. Do information on how to discard the not use abrasive products, abrasive appliance correctly. cleaning pads, solvents or metal • Disconnect the appliance from the objects.
  • Seite 7: Examples Of Cooking Applications

    ENGLISH 5.1 Cookware 5.3 Examples of cooking applications The bottom of the cookware must be as thick and flat as Heat Application: possible. set- ting: Cookware made of enamelled steel and with aluminium or Keeping warm copper bottoms can cause the colour change on the glass- Gentle simmering ceramic surface.
  • Seite 8: Labels Supplied With The Accessories Bag

    7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op- The hob is not connected Check if the hob is correctly erate the hob. to an electrical supply or it connected to the electrical is connected incorrectly.
  • Seite 9: Installation

    ENGLISH 8. INSTALLATION • Replace the damaged mains cable with WARNING! a special cable (type H05BB-F Tmax Refer to Safety chapters. 90°C; or higher). Speak to your local Service Centre. 8.1 Before the installation 8.4 Attaching the seal Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate.
  • Seite 10: Technical Information

    8.6 The installation of more than If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an one appliance assembly kit including a support side bracket and supplementary seals is available at our Authorised Service Centres.
  • Seite 11: Service Après-Vente

    9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............20 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 13: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse • ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 14 à celles de votre distance d'ouverture des contacts d'au réseau. Si ce n'est pas le cas, moins 3 mm. contactez un électricien. 2.3 Utilisation • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche AVERTISSEMENT! et inapproprié ou une fiche (si présente) Risque de blessures, de non serrée peuvent être à...
  • Seite 15: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne placez pas de produits lequel il a été conçu, à des fins de inflammables ou d'éléments imbibés chauffage par exemple. de produits inflammables à l'intérieur 2.4 Entretien et nettoyage ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. •...
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    3.2 Manette Sym- Fonction bole Sym- Fonction bole 1 - 6 Niveaux de cuisson Correspondance de la man- ette de commande L'appareil est éteint AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE de cuisson souhaité. Pour désactiver, AVERTISSEMENT! tournez la manette sur la position Off.
  • Seite 17: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE contenant du sucre. Sinon, la saleté AVERTISSEMENT! pourrait endommager la table de Reportez-vous aux chapitres cuisson. Tenez le racloir spécial incliné concernant la sécurité. sur la surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les 6.1 Informations générales salissures.
  • Seite 18: Installation

    7.2 Si vous ne trouvez pas de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service solution... après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les Si vous ne trouvez pas de solution au instructions relatives au service après-...
  • Seite 19: Câble D'alimentation

    FRANÇAIS 8.3 Câble d'alimentation 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le long • La table de cuisson est fournie avec un du bord externe de la surface câble d'alimentation. vitrocéramique. N’étirez pas le joint. •...
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    8.6 Installation de plusieurs Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des appareils autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des joints supplémentaires auprès de votre...
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................30 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 22: Sicherheitsinformationen

    SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten • Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu • löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Seite 24: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die WARNUNG! Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Brand- und Netzstecker nach der Montage noch Stromschlaggefahr. zugänglich ist. • Falls die Steckdose lose ist, schließen •...
  • Seite 25: Entsorgung

    DEUTSCH • Hat die Geräteoberfläche einen Böden kann die Glas-/ Sprung, trennen Sie das Gerät Glaskeramikoberfläche verkratzen. umgehend von der Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Spannungsversorgung. Dies dient zur wenn Sie es auf der Kochfläche Vermeidung eines Stromschlags. umsetzen möchten. •...
  • Seite 26: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Kochzonen-Einstellknöpfe 180 mm 145 mm 3.2 Einstellknopf WARNUNG! Symbol Funktion Es besteht Verbrennungsgefahr durch Anordnung des Einstellknopfs Restwärme. Stellung Aus 1 - 6 Kochstufen 4. TÄGLICHER GEBRAUCH Kochstufe. Zum Ausschalten drehen Sie WARNUNG! den Knopf auf die Position Aus.
  • Seite 27: Anwendungsbeispiele Für Das Kochen

    DEUTSCH • Setzen Sie das Kochgeschirr vor dem Einschalten der Kochzone auf. Koch- Anwendung: • Nutzen Sie die Restwärme, um die stufe: Speisen warm zu halten oder zu Sanftes Köcheln schmelzen. • Kochgeschirrboden und Kochzone Köcheln sollten gleich groß sein. Braten/Bräunen 5.3 Anwendungsbeispiele für Zum Kochen bringen...
  • Seite 28: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.1 Was tun, wenn ... Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an ordnungsgemäß an die werden. die Spannungsversorgung Spannungsversorgung an- angeschlossen. geschlossen ist. Nehmen Sie dazu den Anschlussplan zu Hilfe.
  • Seite 29: Montage

    DEUTSCH B) Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und behalten Sie diesen Teil (falls vorhanden). C) Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8. MONTAGE • Ein beschädigtes Netzkabel muss WARNUNG! durch ein entsprechendes Spezialkabel Siehe Kapitel (Typ H05BB-F Tmax 90 °C oder höher) Sicherheitshinweise.
  • Seite 30: Technische Daten

    12 mm 28 mm min. 20 mm 8.6 Montage von mehr als einem Verwenden Sie den Montage-Bausatz, der einen seitlichen Stützträger und Gerät zusätzliche Dichtungen enthält, wenn mehrere 30-cm-Kochfelder nebeneinander in dieselbe Aussparung eingebaut werden. Der Bausatz ist beim autorisierten Kundendienst erhältlich.
  • Seite 31 DEUTSCH 10. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 32 9. DATI TECNICI....................41 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 33: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 34: Istruzioni Di Sicurezza

    Non lasciare mai il piano di cottura incustodito durante • la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare mai di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es. con un coperchio o una coperta di protezione dal fuoco.
  • Seite 35: Collegamento Elettrico

    ITALIANO 2.2 Collegamento elettrico • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare ATTENZIONE! sempre dalla spina. Rischio di incendio e scossa • Servirsi unicamente di dispositivi di elettrica. isolamento adeguati: interruttori automatici, fusibili (quelli a tappo • Tutti i collegamenti elettrici devono devono essere rimossi dal essere realizzati da un elettricista portafusibile), sganciatori per correnti di...
  • Seite 36: Smaltimento

    ATTENZIONE! sempre dalla superficie di cottura. Pericolo di incendio ed • L'apparecchiatura è destinata solo alla esplosioni. cottura. Non deve essere utilizzata per altri scopi, come per esempio il • Grassi e olio caldi possono rilasciare riscaldamento di un ambiente.
  • Seite 37: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura Manopole di regolazione 180 mm 145 mm 3.2 Manopola di regolazione Simbolo Funzione Simbolo Funzione 1 - 6 Livelli di potenza Ubicazione della manopola di regolazione Posizione di spegnimento ATTENZIONE! Il calore residuo può...
  • Seite 38: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    • Posizionare la pentola prima di accendere la zona di cottura. Livello Applicazione: • Utilizzare il calore residuo per di po- mantenere caldi i cibi o fonderli. tenza: • Il basamento delle pentole e le zone di Cottura delicata a fuoco lento cottura devono avere le stesse dimensioni.
  • Seite 39 ITALIANO 7.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è col- Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo legato a una fonte di ali- cottura sia collegato corret- in funzione.
  • Seite 40: Installazione

    8. INSTALLAZIONE • Sostituire il cavo di allacciamento alla ATTENZIONE! rete danneggiato con un cavo speciale Fare riferimento ai capitoli sulla (tipo H05BB-F Tmax 90°C o sicurezza. superiore). Contattare il Centro di Assistenza locale. 8.1 Prima dell'installazione 8.4 Posizionamento della...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    ITALIANO min. min. 12 mm 28 mm min. 20 mm 8.6 Installazione di più di Se devono essere installati diversi piani di cottura di 30 cm fianco a fianco nello un'apparecchiatura stesso incasso, presso i nostri centri di assistenza autorizzati sono disponibili: un kit di assemblaggio che include una staffa di supporto laterale e guarnizioni supplementari.
  • Seite 42: Considerazioni Sull'ambiente

    Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 43 ITALIANO...
  • Seite 44 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis