Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EHF3320NOK Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EHF3320NOK:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EHF3320NOK
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
ES
Placa de cocción
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
18
36
54

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EHF3320NOK

  • Seite 1 EHF3320NOK User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Children And Vulnerable People Safety

    ENGLISH instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 4: Safety Instructions

    CAUTION: The appliance must not be supplied • through an external switching device, such as a timer, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by a utility. CAUTION: The cooking process has to be supervised.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • Follow the installation instructions • Make sure that a shock protection is supplied with the appliance. installed. • Keep the minimum distance from • Use the strain relief clamp on the other appliances and units. cable. • Always take care when moving the •...
  • Seite 6: Installation

    • Do not let the appliance stay • Do not put aluminium foil on the unattended during operation. appliance. • Set the cooking zone to “off” after • Cookware made of cast iron, each use. aluminium or with a damaged bottom •...
  • Seite 7: Before The Installation

    ENGLISH 3.1 Before the installation • To replace the damaged mains cable, use the cable type: H05V2V2-F which Before you install the hob, write down the withstands a temperature of 90 °C or information below from the rating plate. higher. Speak to your local Service The rating plate is on the bottom of the Centre.
  • Seite 8 490 mm min. 650 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 270 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation If several 30 cm hobs are to be installed side by side into the same cut out, an...
  • Seite 9: Product Description

    ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Cooking zone Control panel 120/180 120/180 145 mm 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sen‐ Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
  • Seite 10: Residual Heat Indicator

    Sen‐ Function Comment field To select the cooking zone. To increase or decrease the time. To set a heat setting. 4.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. The dot means a change by half of a heating level.
  • Seite 11: The Heat Setting

    ENGLISH acoustic signal sounds and the hob To activate the function or change the deactivates. Remove the object or time: touch of the timer to set clean the control panel. the time (00 - 99 minutes). When the • you do not deactivate a cooking zone indicator of the cooking zone starts to or change the heat setting.
  • Seite 12: Offsound Control (Deactivation And Activation Of The Sounds)

    To override the function for only one To deactivate the function: touch The previous heat setting comes on. cooking time: activate the hob with comes on. Touch for 4 seconds. 5.7 Lock Set the heat setting in 10 seconds.
  • Seite 13: Care And Cleaning

    ENGLISH Heat setting Use to: Time Hints (min) Keep cooked food warm. as nec‐ Put a lid on the cookware. essary 1 - 2. Hollandaise sauce, melt: but‐ 5 - 25 Mix from time to time. ter, chocolate, gelatine. 1 - 2. Solidify: fluffy omelettes, 10 - 40 Cook with a lid on.
  • Seite 14: Troubleshooting

    8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐...
  • Seite 15 ENGLISH Problem Possible cause Remedy The sensor fields become The cookware is too large Put large cookware on the hot. or you put it too near to the rear zones if possible. controls. There is no sound when The sounds are deactiva‐ Activate the sounds.
  • Seite 16: Labels Supplied With The Accessories Bag

    Middle rear 700 / 1700 120 / 180 For optimal cooking results use cookware no larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 valid for EU market only Model identification EHF3320NOK...
  • Seite 17: Energy Saving

    ENGLISH Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Radiant Heater Diameter of circular cook‐ Middle front 14.5 cm ing zones (Ø) Middle rear 18.0 cm Energy consumption per Middle front 188.0 Wh / kg cooking zone (EC electric Middle rear 191.6 Wh / kg cooking)
  • Seite 18: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 19: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus • de 8 ans, ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l'expérience sont insuffisantes, à...
  • Seite 20 AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation peut être en contreplaqué, provenir d'un autre meuble de cuisine, et doit AVERTISSEMENT! être composé...
  • Seite 22 • Veillez à ne pas endommager la fiche • Ne posez pas de couverts ou de secteur (si présente) ni le câble couvercles sur les zones de cuisson. d'alimentation. Contactez notre Elles sont chaudes. service après-vente agréé ou un •...
  • Seite 23: Installation

    FRANÇAIS cuisson vides ou sans aucun récipient • Nettoyez l'appareil avec un chiffon de cuisson. doux humide. Utilisez uniquement des • Ne placez jamais de papier aluminium produits de lavage neutres. N'utilisez sur l'appareil. pas de produits abrasifs, de tampons •...
  • Seite 24 3. Lorsque vous découpez le joint, 4. Rassemblez les deux extrémités du ajoutez quelques millimètres de joint. longueur. 3.5 Montage min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Seite 25: Description De L'appareil

    490 mm min. 650 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 270 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous 4.
  • Seite 26 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité enfants deau de commande. STOP+GO Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐...
  • Seite 27: Voyant De Chaleur Résiduelle

    FRANÇAIS 4.4 Voyant de chaleur Les voyants indiquent le niveau de chaleur résiduelle des zones de cuisson résiduelle que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent AVERTISSEMENT! également s'allumer, même si vous ne Il y a risque de brûlures les utilisez pas.
  • Seite 28 5.6 STOP+GO jusqu'à ce que l'indicateur de la zone de cuisson correspondante s'affiche. Cette fonction sélectionne le niveau de Pour activer la fonction ou modifier la cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson activées. durée : appuyez sur la touche du minuteur pour régler la durée (de 00 à...
  • Seite 29: Offsound Control (Désactivation Et Activation Des Signaux Sonores)

    FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : activez la s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur table de cuisson avec . Ne pendant 3 secondes. s’allume. sélectionnez pas de réglage de niveau Appuyez sur de la zone avant gauche de cuisson. Appuyez sur pendant pour choisir l'une des options suivantes : 4 secondes.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 1 - 2. Solidifier : omelettes, œufs 10 - 40 Couvrez pendant la cuisson. cocotte. 2. - 3. Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐...
  • Seite 31: Dépannage

    FRANÇAIS Après le nettoyage, séchez la table de solution d'eau additionnée de vinaigre cuisson à l'aide d'un chiffon doux. et nettoyez la surface vitrée avec un • Pour retirer les décolorations chiffon. métalliques brillantes : utilisez une 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 32 Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone de cuisson n'est Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. pas chaude parce qu'elle temps pour chauffer, faites n'a fonctionné que peu de appel à votre service temps ou le capteur est après-vente agréé.
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il manque la seconde pha‐ Vérifiez que la table de s'allume. se de l'alimentation électri‐ cuisson est correctement que. branchée à une source d'alimentation électrique. Retirez le fusible, attendez une minute, et replacez le fusible. 8.2 Si vous ne trouvez pas de de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service...
  • Seite 34: Caractéristiques Techniques

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle EHF3320NOK Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Seite 35: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre. 11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole .
  • Seite 36: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................52 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................53 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 37: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen...
  • Seite 38: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Seite 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Seite 40 Nennwerten der Netzspannung Fehlerstromschutzschalter und übereinstimmen. Schütze. • Vergewissern Sie sich, dass das • Die elektrische Installation muss eine Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Trenneinrichtung aufweisen, mit der Lockere und unsachgemäße Kabel Sie das Gerät allpolig von der oder Stecker (falls vorhanden) können Stromversorgung trennen können.
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege • Die von sehr heißem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, verursachen. um eine Verschlechterung des • Bereits verwendetes Öl kann Oberflächenmaterials zu verhindern. Lebensmittelreste enthalten und • Schalten Sie das Gerät vor dem schon bei niedrigeren Temperaturen Reinigen aus und lassen Sie es eher einen Brand verursachen als...
  • Seite 42: Einbau-Kochfelder

    Typenschild ist auf dem Boden des °C standhält. Wenden Sie sich an den Kochfelds angebracht. Kundendienst vor Ort. Modell ......3.4 Anbringen der Dichtung Produktnummer (PNC) ........1. Reinigen Sie die Arbeitsplatte um Seriennummer .... den Ausschnittbereich. 2. Bringen Sie das mitgelieferte 3.2 Einbau-Kochfelder...
  • Seite 43: Montage Von Mehr Als Einem Kochfeld

    Der Bausatz ist beim autorisierten Kundendienst erhältlich. Die Montageanleitung wird mit dem Bausatz geliefert. 490 mm min. 650 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 270 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation Verwenden Sie den Montage-Bausatz, der einen seitlichen Stützträger und...
  • Seite 44: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 45: Anzeige Der Kochstufen

    DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Der Punkt zeigt eine Änderung um eine halbe Kochstufe an. STOP+GO ist eingeschaltet.
  • Seite 46: Einstellen Der Kochstufe

    5.5 Timer Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt Kurzzeitmesser und das Kochfeld schaltet ab. Mit dieser Funktion stellen Sie ein, wie Entfernen Sie den Gegenstand oder lange eine Kochzone für einen einzelnen reinigen Sie das Bedienfeld.
  • Seite 47: Verriegeln

    DEUTSCH Ausschalten des Signaltons: Berühren Einschalten der Funktion: Schalten Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine Kochstufe ein. Berühren Sie Ausschalten der Funktion: Berühren Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten und danach . Die Restzeit wird auf 00 heruntergezählt Sie das Kochfeld mit aus.
  • Seite 48: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Siehe Kapitel Stahlemaille oder mit Sicherheitshinweise. Aluminium- oder Kupferböden kann 6.1 Kochgeschirr Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick 6.2 Anwendungsbeispiele für und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die das Garen Topfböden sauber sind,...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise.
  • Seite 50 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐...
  • Seite 51 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. wenn Sie die Sensorfelder Siehe „Täglicher Ge‐ des Bedienfelds berühren. brauch“. Abschaltautomatik ist ein‐ Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. geschaltet. aus und wieder ein. Kindersicherung oder Ver‐...
  • Seite 52: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    8.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
  • Seite 53: Energieeffizienz

    DEUTSCH 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation EHF3320NOK Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐ Vorne Mitte 14,5 cm förmigen Kochzonen (Ø) Hinten Mitte 18,0 cm Energieverbrauch pro...
  • Seite 54: Información Sobre Seguridad

    10. EFICACIA ENERGÉTICA................70 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 55: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    ESPAÑOL Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas. 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años • en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del...
  • Seite 56 NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el • aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través • de un dispositivo de conmutación externo, como un...
  • Seite 57: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Solo un técnico cualificado Riesgo de incendios y puede instalar el aparato. descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas ADVERTENCIA! deben realizarlas electricistas Podría sufrir lesiones o cualificados. dañar el aparato.
  • Seite 58: Uso Del Aparato

    • Cuando se coloca comida en aceite suministro de red una vez finalizada caliente, éste puede saltar. la instalación. ADVERTENCIA! • Si la toma de corriente está floja, no Riesgo de incendio y conecte el enchufe.
  • Seite 59: Instalación

    ESPAÑOL 2.4 Mantenimiento y limpieza • Utilice solamente piezas de recambio originales. • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de 2.6 Eliminación la superficie. • Apague el aparato y déjelo enfriar ADVERTENCIA! antes de limpiarlo. Existe riesgo de lesiones o •...
  • Seite 60 3.5 Montaje min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 12 mm min. 28 mm min. 20 mm...
  • Seite 61: Descripción Del Producto

    490 mm min. 650 mm www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 270 mm How to install your Electrolux Domino Hob - Worktop installation Si desea instalar varias encimeras contiguas de 30 cm en el mismo hueco, 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción...
  • Seite 62 Sen‐ Función Comentario ENCENDIDO/APAGADO Para activar y desactivar la placa. Bloqueo / Bloqueo de se‐ Para bloquear y desbloquear el panel de guridad para niños control. STOP+GO Para activar y desactivar la función . Para activar y desactivar el anillo exte‐...
  • Seite 63: Indicador De Calor Residual

    ESPAÑOL 4.4 Indicador de calor residual que está usando. También pueden iluminarse los indicadores de las zonas ADVERTENCIA! de cocción vecinas aunque no las esté utilizando. Riesgo de quemaduras por calor residual. Los indicadores muestran el nivel de calor residual de las zonas de cocción 5.
  • Seite 64: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Para activar la función o cambiar el Cuando la función está en funcionamiento, no se puede cambiar el temporizador: toque ajuste de temperatura. temporizador para ajustar el tiempo (00 - 99 minutos). La cuenta atrás comenzará La función no detiene las funciones del cuando el indicador de la zona de temporizador.
  • Seite 65: Consejos

    ESPAÑOL Toque durante 4 segundos. Ajuste la en la zona delantera izquierda para temperatura antes de que transcurran seleccionar una de las siguientes 10 segundos. Ya puede utilizar la placa opciones: de cocción. Cuando apague la placa de • - el sonido se desactiva cocción con , la función vuelve a •...
  • Seite 66: Mantenimiento Y Limpieza

    Ajuste del Utilícelo para: Tiempo Sugerencias nivel de ca‐ (min) 2. - 3. Arroces y platos cocinados 25 - 50 Añadir al menos el doble de con leche, calentar comidas líquido que de arroz; los pla‐ preparadas. tos lácteos deben remover‐...
  • Seite 67: Solución De Problemas

    ESPAÑOL 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 8.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐ ha conectado correcta‐...
  • Seite 68 Problema Posible causa Solución No se puede encender el Encienda primero el anillo anillo exterior. interior cambiando el ajus‐ te de temperatura. Es normal que haya un área oscura en la zona Hay un área oscura múltiple. en la zona múltiple.
  • Seite 69: Datos Técnicos

    ESPAÑOL esquina de la superficie vitrocerámica) y garantía se encuentran en el folleto de el mensaje de error que aparezca. garantía que se suministra con el Asegúrese de que maneja la placa de aparato. cocción adecuadamente. De lo contrario, 8.3 Etiquetas incluidas en la el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará...
  • Seite 70: Eficacia Energética

    10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto de acuerdo con EU 66/2014 válida solo para el mercado de la UE Identificación del modelo EHF3320NOK Tipo de placa de cocción Placa empotrada Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐...
  • Seite 71 ESPAÑOL...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis