Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

E LPARTS
Reanimator Surge
Starthilfegerät
DE
EN
FR

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Herth+Buss Reanimator Surge

  • Seite 1 E LPARTS Reanimator Surge Starthilfegerät...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Bedienhinweis 95980800 Inhalt Kapitel Seite 1. Allgemeines 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.2 Gerätebeschreibung 1.3 Leistungsdaten 2. Sicherheitsbezogene Informationen 2.1 Markierungen/Symbole 2.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen 2.3 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen 2.4 Vorbereitungen für die Verwendung des Reanimators 3. Inbetriebnahme 4. Betrieb 4.1 Standard-Startmodus 4.2 GLOW Modus (Vorglühmodus) 4.3 Starten im Bypass Modus WICHTIG Vor Gebrauch sorgfältig lesen...
  • Seite 3: Allgemeines

    Bedienhinweis 95980800 1. Allgemeines 1.1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1.3 Leistungsdaten Der Reanimator Surge dient zum Fremdstar- ten aller PKWs mit Verbrennungsmotor und Nennspannung: 12 V Bordnetz. Somit können Fahrzeuge, die Spitzenstrom: 800A aufgrund schwacher oder entladener Batte- Temperaturbereich: -40°C bis 65°C...
  • Seite 4 Bedienhinweis 95980800 LED Spannungsanzeige LED Kontrollleuchte FAULT/BYPASS/GLOW GLOW Schalter ON/OFF Schalter Maulschlüssel SW 10/13mm Ladeanschluss 12V 10A Hohlsteckerbuchse Ladeanschluss 5V USB Batterieanschluss- zangen Ladekabel für Zigarettenanzünder LED Kontrollleuchte: LED blinkt grün: FAULT/BYPASS/GLOW BYPASS Modus wird LED leuchtet grün: aktiviert Technische Daten: Gerät aufgeladen und LED leuchtet rot: Betriebsbereit...
  • Seite 5: Sicherheitsbezogene Informationen

    Bedienhinweis 95980800 2. Sicherheitsbezogene Informationen 2.1 Markierungen/Symbole Weitere Informationen Vorsicht, Schalten Sie alle bezüglich der ordnungs - Stromschlaggefahr. Verbraucher des gemäßen Entsorgung Fahrzeugs aus. dieses Produkts in einem bestimmten Land gemäß den Bestimmungen der WEEE-Richtlinie können vom Lieferanten des Geräts eingeholt werden. Vor dem Gebrauch den Niemals in der An einem gut...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Bedienhinweis 95980800 2.2 Wichtige Sicherheitsanweisungen verkauft werden, kann Brand- oder Strom- schlaggefahr oder Personen- oder Sach- Stromschlag- oder Brandgefahr schaden zur Folge haben. 2.2.7 Verwenden Sie den Reanimator oder WARNUNG das Ladegerät nicht, wenn das Ausgangska- bel beschädigt ist. 2.2.8 Verwenden Sie den Reanimator oder das Ladegerät nicht, wenn es einen harten Schlag erhalten hat, fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt wurde.
  • Seite 7: Persönliche Sicherheitsmaßnahmen

    Bedienhinweis 95980800 2.2.10 Das Arbeiten in der Nähe von Bleisäu- 2.3 Persönliche Sicherheitsmaßnahmen rebatterien ist gefährlich. Batterien erzeugen WARNUNG während des normalen Batteriebetriebs ex- plosive Gase. Aus diesem Grund ist es von größter Wichtigkeit, dass Sie jedes mal, wenn Sie den Reanimator verwenden, die Anweisungen befolgen.
  • Seite 8: Vorbereitungen Für Die Verwendung Des Reanimators

    Bedienhinweis 95980800 darauf, dass sich die Klemmen NIE berühren 2.4 Vorbereitungen für die oder mit demselben Stück Metall in Kontakt Verwendung des Reanimators kommen. WARNUNG 2.3.5 Bitten Sie eine andere Person, sich un- weit von Ihnen aufzuhalten, während Sie in der Nähe einer Bleisäurebatterie arbeiten, damit diese Person Ihnen bei Bedarf zu Hilfe kommen kann.
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    Bedienhinweis 95980800 3. Inbetriebnahme HINWEIS Prüfen Sie das Gerät und die Kabel auf sicht- bare Beschädigungen. Das Gehäuse des Im ungünstigsten Fall (wenn kein Gerätes darf keine Risse oder sonstige Be- Spenderfahrzeug und keine sonstige schädigungen aufweisen. Die Isolierung der Energiequelle vorhanden ist) kann das Kabel und der Batterieladezangen muss in- Gerät auch über die entladene, fahr-...
  • Seite 10 Bedienhinweis 95980800 dauerhaft grün leuchtet. 5. Schalten Sie jetzt die Zündung ein und starten Sie den Motor. 6. Wiederholen Sie den Vorgang, falls der 1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbraucher Motor nicht gleich anspringt. und die Zündung des Fahrzeugs aus sind (Zündschlüssel abgezogen oder in OFF WARNUNG Stellung).
  • Seite 11: Glow Modus (Vorglühmodus)

    Bedienhinweis 95980800 4.2 GLOW Modus (Vorglühmodus) 4.3 Starten im Bypass Modus Der GLOW Modus wird zum Starten von Die- Beim Startvorgang im Bypass Modus, wird selmotoren mit Vorglühanlage verwendet. die Fahrzeugbatterie vom Bordnetz getrennt. Reanimator Surge 1. Stellen Sie sicher, dass alle Verbraucher und die Zündung des Fahrzeugs aus sind (Zündschlüssel abgezogen oder in OFF Stellung).
  • Seite 12 Bedienhinweis 95980800 7. Drücken Sie die ON/OFF Taste erneut, hal- ten Sie diese gedrückt bis die LED Kont- rollleuchte „BYPASS“ grün zu blinken be- ginnt und lassen Sie die Taste wieder los. Die LED blinkt, solange der Bypassmodus initialisiert wird und leuchtet dann dauer- haft auf, wenn das Gerät in den Bypass- modus geschaltet wurde.
  • Seite 13 Operating Instruction 95980800 Content Chapter Page 1. General information 1.1 Intended use 1.2 Device description 1.3 Performance data 2. Safety-related information 2.1 Markings/symbols 2.2 Important safety instructions 2.3 Personal safety precautions 2.4 Preparations for using the Reanimator 3. Start-up 4. Operation 4.1 Standard starting mode 4.2 GLOW mode (pre-glow mode) 4.3 Starting in bypass mode...
  • Seite 14: General Information

    Operating Instruction 95980800 1. General information 1.1 Intended use 1.3 Performance data The Reanimator Surge is used to jump-start all passenger cars with combustion engines Rated voltage: 12 V and a 12 V vehicle electrical system. Vehicles Peak current: 800 A...
  • Seite 15 Operating Instruction 95980800 LED voltage indicator LED control lamp FAULT/BYPASS/GLOW GLOW switch ON/OFF switch Open-end wrench, size 10/13 mm 12 V/10 A charging connection Barrel connector socket 5 V USB charging Battery connection connection pliers Charging cable for cigarette lighter LED control lamp: LED flashes green: FAULT/BYPASS/GLOW...
  • Seite 16: Safety-Related Information

    Operating Instruction 95980800 2. Safety-related information 2.1 Markings/symbols Additional information Caution, Switch off all related to the proper disposal danger of electric consumers in of this product for specific shock. the vehicle. countries according to the specifications of the WEEE Directive can be obtained from the supplier of the device.
  • Seite 17: Important Safety Instructions

    Operating Instruction 95980800 2.2 Important safety instructions 2.2.7 Do not use the Reanimator or the charger if the output cable is damaged. Danger of electric shock or fire 2.2.8 Do not use the Reanimator or the charger if they have been subjected to a WARNING hard impact, been dropped or been dam- aged in any other way.
  • Seite 18: Personal Safety Precautions

    Operating Instruction 95980800 2.2.10 Working in the vicinity of lead acid 2.3 Personal safety precautions batteries is dangerous. During normal operation, batteries generate explosive WARNING gases. For this reason, it is extremely important that you follow the instructions every time you use the Reanimator. 2.2.11 The Reanimator, the charger and the lead acid battery must be set up in a well- ventilated location.
  • Seite 19: Preparations For Using The Reanimator

    Operating Instruction 95980800 2.3.5 Ask another person to remain near 2.4 Preparations for using the Reanimator you whilst you are working in the vicinity of a lead acid battery so that this person can WARNING come to your assistance if necessary. 2.3.6 Wear complete eye and body protection, including safety glasses and safety clothing.
  • Seite 20: Start-Up

    Operating Instruction 95980800 3. Start-up NOTE Inspect the device and the cables for visible damage. The device’s housing must not In the worst-case scenario (if no exhibit any cracks or other types of damage. donor vehicle or other power source The insulation of the cables and the battery are present), the device can also be charger pliers must be intact.
  • Seite 21 Operating Instruction 95980800 6. Repeat the process if the engine does not start up immediately. WARNING 1. Ensure that all consumers and the vehicle ignition are off (ignition key removed or in Attention: Give the device enough OFF position). time to cool down between the starting 2.
  • Seite 22: Glow Mode (Pre-Glow Mode)

    Operating Instruction 95980800 4.2 GLOW mode (pre-glow mode) 4.3 Starting in bypass mode The GLOW mode is used to start diesel When starting in bypass mode, the vehicle engines with a pre-glow system. battery is separated from the vehicle electrical system. Reanimator Surge 1.
  • Seite 23 Operating Instruction 95980800 7. Press the ON/OFF button again, hold it down until the LED control lamp “BYPASS” starts to flash green and then release the button once more. The LED flashes for as long as the bypass mode is being initialised and then lights up continuously once the device has switched to bypass mode.
  • Seite 24 Notice d’emploi 95980800 Contenu Chapitre Page 1. Informations générales 1.1 Utilisation prévue 1.2 Description de l'appareil 1.3 Caractéristiques de puissance 2. Informations relatives à la sécurité 2.1 Marquages/symboles 2.2 Consignes de sécurité importantes 2.3 Consignes de sécurité personnelle 2.4 Préparation à l’utilisation du Reanimator 3.
  • Seite 25: Informations Générales

    Notice d’emploi 95980800 1. Informations générales 1.1 Utilisation prévue 1.3 Caractéristiques de puissance Le Reanimator Surge sert à la recharge de batterie pour toutes les VP équipées d'un Tension nominale : 12 V moteur à combustion interne et d'un réseau Courant de crête : 800 A...
  • Seite 26 Notice d’emploi 95980800 Témoins LED de tension Lampe témoin LED FAULT/BYPASS/GLOW Interrupteur GLOW Interrupteur ON/OFF Clé à fourches de 10/13 mm Prise de charge 12 V 10 A pour branchement d’un connecteur CC Prise de charge USB 5 V Pinces de branch- ement à la batterie Câble de charge pour allume-cigares Lampe témoin LED :...
  • Seite 27: Informations Relatives À La Sécurité

    Notice d’emploi 95980800 2. Informations relatives à la sécurité 2.1 Marquages/symboles De plus amples Attention, Coupez tous informations relatives risque de choc les consommateurs à l'élimination correcte de électrique. du véhicule. ce produit dans un pays précis et conformément aux dispositions de la directive DEEE peuvent être demandées auprès du fournisseur de l'appareil.
  • Seite 28: Consignes De Sécurité Importantes

    Notice d’emploi 95980800 2.2 Consignes de sécurité importantes recommandés par le fabricant. L ’utilisation d’accessoires non recommandés ou non Risque de choc électrique ou d’incendie fournis par le fabricant peut entraîner un risque d’incendie, de choc électrique, de AVERTISSEMENT blessures ou de dommages. 2.2.7 N’utilisez pas le Reanimator ou le char- geur si le câble de sortie est endommagé.
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Personnelle

    Notice d’emploi 95980800 2.2.10 Il est dangereux de travailler à proxi- 2.3 Consignes de sécurité personnelle mité de batteries au plomb. Les batteries génèrent des gaz explosifs lors de leur fonc- AVERTISSEMENT tionnement normal. C’est pourquoi il est pri- mordial de respecter les consignes à chaque utilisation du Reanimator.
  • Seite 30: Préparation À L'utilisation Du Reanimator

    Notice d’emploi 95980800 2.3.4 Afin d’éviter les étincelles, veillez à ne 2.4 Préparation à l’utilisation JAMAIS toucher les bornes et à ne jamais du Reanimator les mettre en contact avec une même pièce métallique. AVERTISSEMENT 2.3.5 Demandez à une autre personne de rester près de vous lorsque vous travaillez à...
  • Seite 31: Mise En Service

    Notice d’emploi 95980800 3. Mise en service Contrôlez l’appareil et les câbles pour vous REMARQUE assurer de l’absence de dommages visibles. Le boîtier de l’appareil ne doit pas présenter Dans le pire de cas (en l’absence de de fissures ou autres dommages. L’isolation véhicule utilisable pour la recharge des câbles et des pinces pour la charge de ou d’autre source d’alimentation...
  • Seite 32 Notice d’emploi 95980800 pareil est complètement chargé lorsque les témoins LED de tension ont atteint 14 V et restent allumés en vert. 5. Mettez maintenant le contact et démarrez 1. Assurez-vous que tous les consomma- le moteur. teurs et l’allumage du véhicule sont cou- 6.
  • Seite 33: Mode Glow (Mode De Préchauffage)

    Notice d’emploi 95980800 3. Allumez l’appareil et patientez jusqu’à ce REMARQUE que le chargement des condensateurs (s’ils n’ont pas été chargés au préalable) Les condensateurs sont capables à soit terminé. la fois d'emmagasiner et de restituer 4. Appuyez sur la touche GLOW. La lampe relativement vite l'énergie.
  • Seite 34: Démarrage En Mode Bypass

    Notice d’emploi 95980800 4.3 Démarrage en mode Bypass 6. Appuyez sur la touche ON/OFF pour allu- mer l’appareil. Lors du processus de démarrage en mode 7. Appuyez de nouveau sur la touche ON/OFF Bypass, la batterie du véhicule est coupée et maintenez-la enfoncée jusqu’à...
  • Seite 35 Notice d’emploi 95980800...
  • Seite 36 Herth+Buss Fahrzeugteile GmbH & Co. KG Dieselstraße 2-4 ı DE-63150 Heusenstamm Herth+Buss France SAS ZA Portes du Vercors, 270 Rue Col de La Chau FR-26300 Châteauneuf-sur-Isère Herth+Buss Belgium Sprl Rue de Fisine 9 ı BE-5590 Achêne Herth+Buss UK Ltd. Unit 1 Andyfreight Business Pk...

Inhaltsverzeichnis