Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
ST 12 - ST 12 C
Manuale d'uso e manutenzione / User and maintenance handbook /
Manuel d'instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung /
Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje /
Bruksanvisning / Instruktionsbog /
Manual de emprego e manutenção/ Příručka k použití/ Kasutusjuhend /
Podręcznik z instrukcjami / Návod na použitie
MANUALE DA CONSERVARE PER FUTURI RIFERIMENTI.
I
ATTENZIONE: LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L'APPARECCHIO.
IT IS RECOMMENDED TO KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCES.
GB
ATTENTION: PLEASE READ CAREFULLY THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USING.
GARDER SOIGNEUSEMENT CE MANUEL DES INSTRUCTIONS POUR TOUTE RÉFÉRENCE FUTURE.
F
ATTENTION : LIRE LE MANUEL DES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
ES WIRD EMPFOHLEN, DIESE GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGEN AUFZUHEBEN.
D
ACHTUNG: BITTE LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER BENUTZUNG SORGFÄLTIG DURCH.
MANUAL PARA CONSERVAR PARA REFERENCIAS FUTURAS.
E
ATENCIÓN: LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL ASPIRADOR.
WIJ AANBEVELEN, DAT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VOOR TOEKOMSTIGE VERWIJZINGEN BEWAART.
NL
LET OP: AANDACHTIG DEZE GEBRUIKSAANWIJZING VÓÓR HET GEBRUIK LEZEN.
DET ANBEFALES Å TA VARE PÅ DENNE BRUKSANVISNINGEN FOR FREMTIDIGE HENVISNINGER.
N
ADVARSEL: LES BRUKSANVISNINGEN FØR APPARATET TAS I BRUK.
KÄYTTÖOPAS TULEE SÄILYTTÄÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
FIN
HUOM: LUE KÄYTTÖOPAS ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ
FÖRVARA MANUALEN FÖR FRAMTIDA REFERENS.
S
OBS: LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.
MANUALEN BØR GEMMES TIL FREMTIDIGE HENVISNINGER.
DK
BEMÆRK: LÆS BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIGT FØR APPARATET TAGES I BRUG.
ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΕΜΦΑΝΕΣ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΔΥΝΑΤΟΤΗΤΑ ΓΡΗΓΟΡΗΣ ΔΙΑΒΟΥΛΕΥΣΗΣ
GR
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΒΙΒΛΙΑΡΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΚΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΡΟΦΗΤΗΡΑ.
CONSERVE O MANUAL PARA REFERÊNCIAS FUTURAS.
P
ATENÇÃO: LER O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE EMPREGAR O APARELHO.
PŘÍRUČKU UCHOVEJTE PRO PŘÍŠTÍ POUŽITÍ.
CZ
POZOR: PŘED POUŽITÍM PŘÍSTROJE SI PŘEČTĚTE PŘÍRUČKU K POUŽITÍ
SEDA JUHENDIT ON SOOVITATAV SÄILITADA TULEVASE VAJADUSE JAOKS.
EST
TÄHELEPANU: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT KASUTUSJUHENDIT.
PODRĘCZNIK DO ZACHOWANIA DLA ONOSZENIA SIĘ DOŃ W PRZYSZŁOŚCI.
PL
UWAGA: PRZECZYTAĆ PODRĘCZNIK Z INSTRUKCJAMI PRZED UŻYCIEM SPRZĘTU.
PRÍRUČKU UCHOVAJTE PRE BUDÚCE POUŽITIE
SK
POZOR: PRED POUŽITÍM PRÍSTROJA SI PREČÍTAJTE PRÍRUČKU NA POUŽITIE
G. Staehle GmbH u. Co. KG
columbus Reinigungsmaschinen
Εγχειρίδιο χρήσης και συντήρησης
/
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Columbus ST 12

  • Seite 1 ST 12 - ST 12 C Manuale d’uso e manutenzione / User and maintenance handbook / Manuel d’instructions / Handbuch zur Bedienung und Wartung / Manual de uso y mantenimiento / Handleiding / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning / Instruktionsbog / Εγχειρίδιο...
  • Seite 2 APPARECCHIO ADATTO PER ASPIRARE POLVERE E PICCOLI DETRITI, NON UTILIZZABILE PER ASPIRARE LIQUIDI. ROBUSTO E POTENTE, SEMPLICE DA USARE, CON GLI ACCESSORI DI CUI E’ DOTATO DIVENTA UNO STRUMENTO VERAMENTE EFFICACE PER UNA PULIZIA PROFONDA E RAPIDA. QUESTO APPARECCHIO È ADATTO PER L’USO COLLETTIVO, PER ESEMPIO IN ALBERGHI, SCUOLE, OSPEDALI, FABBRICHE, NEGOZI, UFFICI E IN RESIDENCE.
  • Seite 3 N.B. I disegni degli apparecchi sotto riportati sono puramente indicativi. N.B. Drawings above reported merely indicative. N.B. Les dessins des appareils reportés ci-dessous sont purement indicatifs. N.B. Die oben aufgeführten Zeichnungen sind nur Indikativ. N.B. Los dibujos que siguen continuación meramente indicativos.
  • Seite 4 DESCRIZIONE E MONTAGGIO ASPIRAZIONE POLVERE / MODO DI OPERARE A - Blocco motore Inserire il filtro in panno nel fusto (Fig. 1) B - Interruttore Montare la testa sul fusto e bloccarla con i ganci C - Filtro in poliestere da inserire nel fusto. (Fig.
  • Seite 5: Description And Assembly

    OPERATING INSTRUCTION DESCRIPTION AND ASSEMBLY - Insert the cloth filter in the tank (Fig. 1) A - Vacuum head - Assembly the head on tank and lock it by hooks B - Switch (Fig. 2) C - Polyester fi lter to set into the tank - Connect the flexible hose into the inlet D - Hooks for tightening of vacuum head to tank E - Tank...
  • Seite 6 DESCRIPTION ET MONTAGE ASPIRATION DE POUSSIERE/MODE D’EMPLOI A - Bloc-moteur - Introduire le filtre en tissu dans la cuve (fig.1) B - Interrupteur - Monter la tête sur la cuve et la bloquer par les C - Filtre en polyester à introduire dans la cuve crochets (fig.2) D - Crochets pour le serrage du bloc-moteur sur la cuve - Introduire le tuyau flexible dans la bouche...
  • Seite 7: Dbeschreibung Und Montage

    BESCHREIBUNG UND MONTAGE TROCKENSAUGEN / BEDIENUNGSHINWEISE A - Motorkopf. - Textilfi lter in Behälter einsetzen (Abb. 1) B - EIN/AUS Schalter. - Motorkopf auf Behälter setzen und mit Klammern C - Polyesterfi lter zum Einsetzen in den Behälter. befestigen (Abb. 2) D - Befestigungsklammern.
  • Seite 8: Descripcion Y Montaje

    DESCRIPCION Y MONTAJE ASPIRACIÓN DE POLVO / MANERA DE OPERAR A - Grupo del motor - Introducir el fi ltro de tela en la cubeta (Fig. 1) B - Interruptor - Montar la cabeza en la cubeta y bloquearla con los C - Filtro de poliéster para introducir en la cubeta ganchos (Fig.
  • Seite 9 BESCHRIJVING EN MONTAGE STOFZUIGEN/GEBRUIK A - Motorblok - Het laken fi lter in de vat zetten (Fig.1) B - Aan/uit schakelaar - Het motorblok op de vat zetten en met de haken C - Polyester fi lter om in het vat in te zetten vastklemmen (Fig.
  • Seite 10 STØVSUGING / BRUKSANVISNING BESKRIVELSE OG MONTERING A - Motorenhet - Før stoffi lteret inn i beholderen (Fig. 1) B - Bryter - Monter toppen på beholderen og fest den med C - Polyesterfi lter til å føre inn i beholderen hektene (Fig.
  • Seite 11 KUVAUS JA ASENNUS PÖLYN IMUROINTI / KÄYTTÖ A - Moottoriryhmä - Aseta kangassuodatin säiliöön (Kuva 1) B - Katkaisija - Asenna pää säiliöön ja kiinnitä se koukkujen C - Säiliöön asetettava polyesterisuodatin avulla (Kuva 2) D - Koukut moottoriryhmän säiliöön kiinnittämistä varten - Aseta letku suuttimeen (Kuva 3) E - Säiliö...
  • Seite 12 BESKRIVNING OCH MONTERING DAMMSUGNING / BRUKSANVISNING - Sätt i tygfi ltret i behållaren (bild 1) A - Motorblock - Montera huven på behållaren och blockera den med B - Strömbrytare krokarna (bild 2) C - Polyesterfi lter som ska sättas i behållaren - Sätt i slangen i insuget (bild 3) D - Krokar för fastsättning av motorblocket på...
  • Seite 13 BESKRIVELSE OG MONTERING STØVOPSUGNING / BRUGSANVISNING A - Motorblok - Indsæt stoffi lteret i beholderen (Fig. 1) B - Afbryder - Monter hovedet på tanken og fastspænd det med C - Polyesterfi lter som indsættes i beholderen krogene (Fig. 2) D - Kroge til fastspænding af motorblok på...
  • Seite 14 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΚΑΙ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΠΟΡΡΟΦΗΣΗ ΣΚΟΝΗΣ / ΤΡΟΠΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ A - Μοτέρ - Βάλτε το πάνινο φίλτρο στο κάδο (Εικ. 1) B - Διακόπτης - Συναρμολογήστε τη κεφαλή επάνω στο κάδο και C - Φίλτρο από πολυεστέρα το οποίο μπαίνει μπλοκάρετε την ίδια με τους γάντζους (Εικ. 2) στο...
  • Seite 15 DESCRIÇÃO E MONTAGEM ISTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO/ASPIRAÇÃO DE POEIRAS A - Bloco de motor - Introduz o fi ltro de pano no bidão (Fig. 1) B - Interruptor - Monte o cabeçal acima do bidão e bloque-o com os C - Filtro de poliéster a introduzir no bidão ganchos (Fig.
  • Seite 16 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVÁNÍ PRACHU/ZPŮSOB POUŽITÍ A – Motor. - Namontujte textilní filtr do tělesa vysavače (Obr. 1). B - Vypínač - Namontujte hlavici na těleso a upevněte ji pomocí C - Polyesterový filtr, který se nasazuje do tělesa háčků (Obr. 2). vysavače - Nasaďte hadici na hubici (Obr.
  • Seite 17 KIRJELDUS JA KOOSTAMINE KASUTUSJUHISED A - Mootoriplokk. - Asetage riidest fi lter paaki (joonis 1). B - Lüliti. - Paigaldage päis paagile ja blokeerige haakidega C - Paaki paigaldatav polüesterfi lter. (joonis 2). D - Mootoriploki paagi külge kinnitamise - Ühendage voolik sisselaskele (joonis 3). haagid.
  • Seite 18 OPIS I MONTAŻ WSYSANIE KURZU / SPOSÓB DZIAŁANIA A - Blokada silnika - Nałożyć filtr z sukna na trzon (Ryc. 1) B - Wyłącznik - Zamontować głowicę na trzonie i zablokować ją hakami (Ryc. 2) C - Filtr z poliestru do nałożenia na trzon - Nałożyć...
  • Seite 19 POPIS A MONTÁŽ VYSÁVANIE PRACHU/SPÔSOB POUŽITIA A – Motor. - Namontujte textilný filter do telesa vysávača (Obr. 1). B - Vypínač - Namontujte hlavicu na teleso a upevnite ju pomocou C - Polyesterový filter, ktorý sa nasadzuje do telesa háčikov (Obr. 2). vysávača - Nasaďte hadicu do hubice (Obr.
  • Seite 20: Ec Declaration Of Conformity

    95 44-5, Fax (0711) 95 44-941 Hausanschrift: Mercedesstraße 15, 70372 Stuttgart declare under our responsibility that the product: DRY VACUUM CLEANER ST 12 - ST 12 C to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative document(s): •...

Diese Anleitung auch für:

St 12 c

Inhaltsverzeichnis