Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SALUTECOOK:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
SALUTECOOK
Vaporera
Català
Cuina al Vapor
Steamer
Cuiseur vapeur
Dampfgarer
Pentola a vapore
Cozedor a vapor
Stoompan
Parowar
Χύτρα ατμού
Пароварка
Vaporizator
Уред за варене на пара

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus SALUTECOOK

  • Seite 1 SALUTECOOK Vaporera Català Cuina al Vapor Steamer Cuiseur vapeur Dampfgarer Pentola a vapore Cozedor a vapor Stoompan Parowar Χύτρα ατμού Пароварка Vaporizator Уред за варене на пара...
  • Seite 3 Fig.1 40-50 30-40 20-50 20-40 12-25...
  • Seite 4 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Seite 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10 Fig.11...
  • Seite 6: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: reducidas o falta de experien- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. cia y conocimiento, si se les ha Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con dado la supervisión o formación el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 7: Modo De Empleo

    u otro líquido, ni ponerlo bajo el nada. Las áreas desordenadas y oscuras son propensas a que ocurran accidentes. grifo. - Este aparato no es adecuado para uso en - Si la conexión red está dañada, exteriores. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: debe ser substituida, llevar el - Antes de cada uso, desenrollar completamente aparato a un Servicio de Asis-...
  • Seite 8 - Parar el aparato, seleccionando la posición 0 - Para ello recomendamos el producto específico min del mando selector. “Taurus Decal”, de venta en tiendas especializa- - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. das y servicios técnicos autorizados. - Limpiar el aparato - Para ello deberá...
  • Seite 9 Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/ EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/ EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva 2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligro- sas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Directiva 2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a los productos relacionados con la energía.
  • Seite 10 Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un des pel que fa l’ús de l’aparell producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’una manera segura i entenen d’haver superat les normes de qualitat més estric- els riscos que implica.
  • Seite 11 ni en cap altre líquid, ni el po- UTILITZACIÓ I CURA: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament seu sota l’aixeta. el cable d’alimentació de l’aparell. - Si la connexió a la xarxa està - No useu l’aparell si els accessoris no estan correctament acoblats.
  • Seite 12 - Cada 12 setmanes si l’aigua és “dura”. temporitzador. - Per a això, recomanem el producte específic “Taurus Decal”, de venda en botigues especialit- UN COP FINALITZAT L’ÚS DE L’APARELL: zades i serveis tècnics autoritzats. - Atureu l’aparell seleccionant la posició 0 del - Per a això...
  • Seite 13: Safety Advice And War- Nings

    Salutecook appliance in a safe way and un- Dear customer, derstand the hazards involved. Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. - This appliance can be used by Thanks to its technology, design and operation people unused to its handling,...
  • Seite 14: Before Use

    without assistance, as this may not turn it over. - Respect the MAX level indicator be dangerous. - Disconnect the appliance from the mains when This symbol means that not in use and before undertaking any cleaning task. surface could to get hot - This appliance should be stored out of reach of during the use.
  • Seite 15 - Every 6 weeks if the water is “very hard”. - Every 12 weeks if the water is “hard”. - To do so, we recommend the use of the specific product Taurus Decal, which can be found in specialised shops and authorised technical services.
  • Seite 16: Conseils Et Mesures De Sécurité

    Cher Client, capacités physiques, sensorie- Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. lles ou mentales sont réduites Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, ou des personnes dénuées s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux d’expérience concernant son...
  • Seite 17 veillés pour s’assurer qu’ils ne les mains mouillées. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique jouent pas avec l’appareil. ou sa prise est endommagé. - Quand l’appareil est mis en - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil se rompt, débrancher immédiatement l’appareil marche, la température des du secteur pour éviter tout choc électrique.
  • Seite 18 - Toutes les 12 semaines si l’eau est «dure». il suffit de la sélectionner à l’aide du bouton de minuterie. - Pour cela, nous vous recommandons le produit spécifique «Taurus Decal», en vente dans les magasins spécialisés et services techniques LORSQUE VOUS AVEZ FINI DE VOUS SERVIR autorisés.
  • Seite 19 souhaitez vous en défaire, veuillez utiliser les conteneurs publics appropriés pour chaque type de matériel. - Le produit ne contient pas de concentrations de substances considérées comme étant nocives pour l’environnement. Ce symbole signifie que si vous souhaitez vous défaire du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, remettez-le, suivant la méthode appropriée, à...
  • Seite 20: Sicherheitsempfehlun- Gen Und -Hinweise

    Verwendung durch Sehr geehrter Kunde: Personen mit eingeschränkter Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät gekauft zu haben. Wahrnehmung oder verminder- Technologie, Design und Funktionalität dieses ten physischen oder geistigen Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der Fähigkeiten oder einem Mangel...
  • Seite 21: Gebrauch Und Pflege

    Kinder sollten überwacht wer- - Es empfiehlt sich, einen zusätzlichen Schutz an der Elektroinstallation, die das Gerät versorgt, den, um sicherzustellen, dass durch den Einbau einer Differenzstrom-Schut- sie nicht mit dem Gerät spielen. zeinrichtung mit einem Nennauslösestrom von nicht mehr als 30mA anzubringen. Lassen Sie - Die zugänglichen Oberflächen sich von Ihrem Elektroinstallateur beraten.
  • Seite 22: Behandlung Von Kalkablagerungen

    - Alle 12 Wochen wenn das Wasser “hart” ist. - Zur Einstellung der Betriebszeit brauchen Sie nur mit Hilfe der Zeituhrtaste die Uhrzeit einzu- - Wir empfehlen das spezifische Produkt “Taurus geben. Decal”, das in Fachgeschäften sowie beim technischen Wartungsdienst.
  • Seite 23 FÜR PRODUKTE DER EUROPÄISCHEN UNION UND / ODER FALLS VOM GESETZ IN IHREM HERKUNFTSLAND VORGESCHRIE- BEN: UMWELTSCHUTZ UND RECYCELBARKEIT DES PRODUKTES - Die zur Herstellung des Verpackungsmate- rials dieses Geräts verwendeten Materia- lien sind im Sammel-, Klassifizierungsund Recyclingsystem integriert. - Das Produkt gibt keine Substanzen in für die Umwelt schädlichen Konzentrationen ab.
  • Seite 24 Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- vegliati o debitamente informati mestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- sull’utilizzo in sicurezza della lità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose macchina e sui potenziali peri- norme di qualità, le assicureranno una totale...
  • Seite 25: Prima Dell'uso

    elevata. - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, nel caso presenti danni visibili o in presenza di - Non immergere l’apparecchio in qualsiasi perdita. acqua o altri liquidi, né lavarlo - Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illumina- ta.
  • Seite 26: Anomalie E Riparazioni

    - Per la decalcificazione dell’apparecchio si rac- - Per programmare il tempo di funzionamento, basta comanda di usare il prodotto specifico Taurus selezionarlo usando il tasto temporizzatore. Decal, in vendita nei negozi specializzati e nei punti d’assistenza tecnica autorizzati.
  • Seite 27: Conselhos E Advertên- Cias De Segurança

    Caro cliente: falta de experiência na utili- Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. zação do mesmo, sempre que A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados actuem sob vigilância ou ten- às mais rigorosas normas de qualidade, garantir- ham recebido instruções sobre...
  • Seite 28: Modo De Emprego

    quando o aparelho está em sofrer um choque eléctrico. - -Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi- funcionamento. rem sinais visíveis de danos ou de fuga. - Não submergir o aparelho em - Manter a área de trabalho limpa e bem ilumina- da.
  • Seite 29 - Cada 12 semanas se a água for “dura”. - Parar o aparelho, seleccionando a posição 0 do - Para a descalcificação, recomendamos o comando selector. produto específico “Taurus Decal”, à venda em - Desligar o aparelho da rede eléctrica. lojas especializadas e nos serviços técnicos autorizados.
  • Seite 30 substâncias que podem ser consideradas nocivas para o ambiente. Este símbolo significa que se desejar desfazer-se do produto depois de terminada a sua vida útil, deve entregá-lo através dos meios adequados ao cuidado de um gestor de resíduos autorizado para a recolha selectiva de Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos (REEE).
  • Seite 31 We danken u voor de aankoop van een product het apparaat veilig te kunnen van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, hanteren en de risico’s kennen. samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Seite 32: Gebruik En Onderhoud

    - Als het netsnoer beschadigd is, - Het apparaat niet gebruiken indien de accessoi- res niet correct aangekoppeld zijn. moet het worden vervangen. - Het apparaat niet aanzetten zonder water. Breng het apparaat naar een - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop erkende Technische bijstands- niet werkt.
  • Seite 33 TIMERFUNCTIE: volen soort water te gebruiken, moet u in ieder geval periodiek overgaan tot de ontkalking van - Het is mogelijk de werkingstijd van het apparaat het apparaat, met een periodiciteit van: te controleren. - Elke 6 weken als het water heel hard is. - U kunt de gewenste werkingstijd van het appa- raat kiezen door middel van de timerknop.
  • Seite 34 Salutecook osób dorosłych, które potrafią Szanowny Kliencie, obsługiwać sprzęt. Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- darstwa domowego marki TAURUS. - Urządzenie może być Zastosowana w tym urządzeniu technologia, użytkowane przez osoby nieza- jego wygląd i funkcjonalność, jak również fakt, że poznane z tego typu produktem, spełnia ono wszelkie normy jakości, gwarantują,...
  • Seite 35: Instrukcja Obsługi

    nego Serwisu Technicznego. UŻYWANIE I KONSERWACJA: - Przed każdym użyciem rozwinąć całkowicie Nie próbować rozmontować kabel zasilania urządzenia. urządzenia samodzielnie ani go - Nie używać urządzenia, jeśli akcesoria lub filtry naprawiać, ponieważ może to nie są odpowiednio dopasowane. - Nie włączać urządzenia bez wody. być...
  • Seite 36 - Co 12 tygodni, jeśli woda jest „twarda”. - Należy wybrać żądany czas, naciskając - Do odkamieniania zaleca się użycie produktu przycisk czasomierza . „Taurus Decal”, będącego w sprzedaży w specjalistycznych sklepach i w autoryzowanych PO ZAKOŃCZENIU UŻYWANIA URZĄDZENIA: serwisach technicznych.
  • Seite 37 Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy Niskonapięciowej 2006/95/EC, Dyrektywy 2004/108/EC o kompatybilności elektromag- netycznej, Dyrektywy 2011/65/EC o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym i Dyre- ktywy 2009/125/EC dla produktów związanych z energią.
  • Seite 38 ούτε και σε καταλύματα σε σπίτια αγροτών, ή σε ζώνες Χύτρα ατμού κουζίνας για το προσωπικό καταστημάτων, γραφείων και Salutecook άλλα περιβάλλοντα εργασίας. Εκλεκτέ μας πελάτη: - Αυτή η συσκευή μπορεί να Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας...
  • Seite 39 μικρότερα των 8 ετών. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα καλώδια - Τα παιδιά θα πρέπει να ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν τον κίνδυνο να σας χτυπήσει το ηλεκτρικό ρεύμα. επιβλέπονται ώστε να είστε - Σαν επιπρόσθετη προστασία στην ηλεκτρική σίγουροι...
  • Seite 40 - Βγάλετε την χύτρα από την πρίζα λήψης - Κάθε 12 εβδομάδες αν το νερό είναι “σκληρό”. ρεύματος. - Για αυτό σας συνιστάμε το εξειδικευμένο προϊόν - Καθαρίστε την συσκευή. “Taurus Decal”, που πωλείται σε εξειδικευμένα καταστήματα και εξουσιοδοτημένες τεχνικές υπηρεσίες.
  • Seite 41 - Προς τούτου, θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα αντί-ασβεστολιθικό προϊόν, ειδικό για αυτού του είδους συσκευής. - Δεν συνιστούνται σπιτικές λύσεις, όπως η χρήση ξιδιού για την αφαίρεση των αλάτων της συσκευής. ΔΥΣΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΚΑΙ ΕΠΙΣΚΕΥΉ - Σε περίπτωση βλάβης μεταφέρετε τη συσκευή...
  • Seite 42: Рекомендации И Меры Безопасности

    другие объекты временного Уважаемый покупатель: проживания, в том числе Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой загородные турбазы или выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. зоны отдыха для персонала Применение передовых технологий, магазинов, офисов и других современный дизайн, функциональность, а...
  • Seite 43 действия с ним детям, если - Вилка электропитания должна соответствовать стандарту розеток, они старше 8 лет и находятся который используется в вашем регионе. Не под наблюдением взрослых. рекомендуется использовать адаптеры и изменять штыковой контакт. - Следует держать прибор и - Возьмитесь рукой за вилку и аккуратно его...
  • Seite 44: Инструкция По Эксплуатации

    перемещения прибора. автоматически отключится и выбросит ломтики хлеба наверх. - Не передвигайте и не переворачивайте прибор, когда он работает. ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА - Соблюдайте отметку максимального уровня - В приборе имеется функция, позволяющая задать время его функционирования. - Отключите прибор из розетки. Дождитесь, пока...
  • Seite 45: Очистка От Накипи

    - каждые 12 недель, если тип воды: «жесткая». оборудования и Директивой 2009/125/ EC, учреждающей систему требований к - Рекомендуется использовать специальные экологическому проектированию продукции, порошки “Taurus Decal”, которые можно связанной с энергопотреблением. приобрести в специализированных магазинах и авторизованных сервисных центрах.
  • Seite 46 Română personalului care lucrează în magazine, birouri sau alte medii Vaporizator de lucru. Salutecook - Acest aparat poate fi utilizat de persoane cu capacități fizice, Stimate client, senzoriale sau mentale redu- Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. se, sau persoane care nu dețin Designul, performantele si tehnologia acestui experiență în manipularea aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- acestuia, atâta timp cât acestea...
  • Seite 47: Mod De Utilizare

    când aparatul funcţionează. - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea în exterior. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod jet de apă. complet cablul electric al aparatului. - In cazul aparitiei unor anoma- - Nu utilizaţi aparatul dacă accesoriile şi filtrele sale nu sunt cuplate corespunzător. lii la cablul de alimentare, nu - A nu se pune aparatul în funcţiune fără apă.
  • Seite 48 în mod automat. e decalcifi ată la următoarele intervaluri: - La fi ecare 6 săptămâni dacă apa este foarte FUNCŢIE TEMPORIZARE: dură. - Puteţi controla timpul de funcţionare al apara- - La fi ecare 12 săptămâni dacă apa este dură. tului. - În acest scop vă recomandăm produsul specifi - Pentru programarea timpului de funcţionare, c “Taurus Decal” care se găseşte de vânzare în selectaţi-l pur şi simplu cu ajutorul butonului magazinele specializate sau la serviciile tehnice temporizator. autorizate. - Odată încheiată utilizarea aparatului: - Pentru a depăşi această problemă utilizaţi un produs anticalcar specific acestui tip de aparat. - Opriţi aparatul, selecţionând poziţia 0 a comen- zii selectare.
  • Seite 49: Основни Части

    Български сигурен начин и ако разбират съществуващите рискове. Уред за варене на пара - Този апарат може да Salutecook се използва от лица с физически, сетивни и Уважаеми клиенти: умствени увреждения или Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
  • Seite 50 Наблюдавайте децата, за да защита към електрическата инсталация, която захранва уреда дa paзпoлaгaтe сте сигурни, че не си играят с c устpoйcтво зa дифepeнциален ток уреда. c максимална чувствителност 30mA. Консултирайте ce c инсталатор-специалист - Температурата на достъпните за съвет. повърхности...
  • Seite 51 - Спрете уреда избирайки положение 0 от - Всеки 12 седмици, ако водата е “твърда”. ключа за управление. - За това препоръчваме специалният препарат - Изключете го от захранващата мрежа. “Taurus Decal”, който се продава във - Почистете уреда. специализираните магазини и оторизираните сервизи. ПОЧИСТВАНЕ...
  • Seite 52 НЕИЗПРАВНОСТИ И РЕМОНТ - В случай на неизправност, занесете уреда в оторизиран сервиз за техническо обслужване. Не се опитвайте да го разглобите или ремонтирате, тъй като това може да се окаже опасно. ЗА ПРОДУКТИ ОТ ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ И/ИЛИ В СЛУЧАЙ, ЧЕ ТАКА ГО ИЗИСКВА НОРМАТИВАТА...
  • Seite 53 ."‫- كل 12 أسابيع تكون املاء "ثقيلة‬ .‫، يباع يف محالت مختصة وبامل ر اكز التقنية املرخص لها‬TAURUS ‫- ينصح باستعامل مادة إ ز الة الكلس‬ .‫- للقيام بذلك عليك استعامل منتج مضاد للتكلس و خاص بهذا النوع من األجهزة‬...
  • Seite 54 .‫- ال يجب أن يلمس الكابل الكهربايئ الجهات الساخنة للجهاز‬ .‫- ال يجب أن يلمس الكابل الكهربايئ الجهات الساخنة للجهاز‬ ‫ ميغاواط. ميغاواط.استرش‬Am03 ‫- ي ُ نصح لتوفري الحامية اإلضافية يف الرتكيبات الكهربائية التي توفر الطاقة الكهربائية للجهاز أن تحتوي عىل جهاز للتيار املتناوب بحساسية تصل إىل‬ .‫عامل...
  • Seite 55 ‫جهاز طبخ بالبخار‬ SalutCEook ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة‬ :‫املواصفات‬...
  • Seite 56 Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
  • Seite 57 Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
  • Seite 58 ‫عليك م ر اجعة أي‬ оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Seite 59 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Seite 60 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Inhaltsverzeichnis