Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
JUICE 160
CITRUS 160 LEGEND
Català
Exprimidor de cítricos
Espremedora de cítrics
Citrus Juicer
Presse-agrumes
Zitruspresse
Spremiagrumi
Espremedor de citrinos
Citruspers
Urządzenie do wyciskania
owoców cytrusowych
Αποχυμωτής εσπεριδοειδών
Машина для выжимания
сока из цитрусовых
Storcător citrice
Сокоизстисквачка

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Juice 160

  • Seite 1 JUICE 160 CITRUS 160 LEGEND Català Exprimidor de cítricos Espremedora de cítrics Citrus Juicer Presse-agrumes Zitruspresse Spremiagrumi Espremedor de citrinos Citruspers Urządzenie do wyciskania owoców cytrusowych Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Машина для выжимания сока из цитрусовых Storcător citrice Сокоизстисквачка...
  • Seite 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: - Este aparato pueden utilizarlo perso- Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. nas con capacidades físicas, senso- Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con riales o mentales reducidas o falta de el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Seite 5 - No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la pie las partes en contacto con alimentos tal como clavija dañada. se describe en el apartado de Limpieza. - Si alguna de las envolventes del aparato se rompe, desconectar inmediatamente el aparato Uso: de la red para evitar la posibilidad de sufrir un - Desenrollar completamente el cable antes de...
  • Seite 6 Para las versiones EU del producto y/o en el caso de que en su país aplique: Ecología y reciclabilidad del producto - Los materiales que constituyen el envase de este aparato, están integrados en un sistema de recogida, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedores públicos apropiados para cada tipo de material.
  • Seite 7 Benvolgut client, - Aquest aparell el poden fer servir Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. persones amb capacitats físiques, La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet sensorials o mentals reduïdes o falta d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Seite 8 - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha senyals - Col-locar un got sota de la vàlvula anti-degoteig visibles de danys o si hi ha una fuita. - Poseu l’aparell en marxa situant el tros de fruita - No forceu el cable elèctric de connexió. No feu sobre el con espremedor i exercint pressió...
  • Seite 9 de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material. Aquest producte està exempt de concentracions de substàncies que es puguin considerar perjudi- cials per al medi ambient. Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar, a través dels mitjans adequats, a mans...
  • Seite 10: Safety Advice And Warnings

    Dear customer, - This appliance is not a toy. Children Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. should be supervised to ensure that Thanks to its technology, design and operation they do not play with the appliance.
  • Seite 11 of damage and if damaged, the appliance must not be used. Cleaning - Do not touch the plug with wet hands. - Disconnect the appliance from the mains and let it cool - Take the necessary measures to avoid starting the before undertaking any cleaning task.
  • Seite 12: Conseils Et Mesures De Sécurité

    âgés de moins de 8 ans. Cher Client, - Cet appareil peut être utilisé par des Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. personnes dont les capacités physi- Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, ques, sensorielles ou mentales sont s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
  • Seite 13 ce plane et stable. - Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique Mode d’emploi ou sa prise est endommagé. Remarques avant utilisation : - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil - Assurez-vous que vous avez retiré tout le maté- se rompt, débrancher immédiatement l’appareil riel d’emballage du produit.
  • Seite 14 Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un servi- ce d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; cela implique des risques. Pour les produits de l’Union Européenne et (ou) conformément à...
  • Seite 15 - Das Gerät und sein Netzanschluss Sehr geehrter Kunde: dürfen nicht in die Hände von Kindern Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. unter 8 Jahren kommen. Technologie, Design und Funktionalität dieses - Dieses Gerät ist nicht geeignet für Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der...
  • Seite 16 anschließen. gewerblichen Gebrauch nicht geeignet. - Das Gerät an ein Stromnetz mit mindestens 10 -Dieses Gerät darf nicht von Personen (eins- Ampere anschließen. chließlich Kindern) mit eingeschränkten körper- - Der Stecker des Geräts muss mit dem Steckdo- lichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sentyp des Stromanschlusses übereinstimmen.
  • Seite 17 gkeiten tauchen und nicht unter den Wasserhahn halten. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschle- chtern, seine Lebenszeit negativ beeinflusst und gefährliche Situationen verursacht werden. Folgende Teile sind für die Reinigung in warmem Seifenwasser oder in der Spülmaschine (kurzes Spülprogramm) geeignet:...
  • Seite 18 Egregio cliente, il collegamento alla rete elettrica fuori le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. dalla portata di bambini minori di 8 anni. La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- - Questo apparecchio è idoneo per lità, oltre al fatto di aver superato le più...
  • Seite 19 - L’apparecchio deve essere collocato e utilizzato materiale di imballaggio. su una superficie piana e stabile. - Prima del primo utilizzo dell’apparecchio, si - Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui il consiglia di pulire tutte le parti a contatto con gli cavo di alimentazione o la spina siano danneg- alimenti, come indicato nella sezione dedicata giati.
  • Seite 20 Anomalie e riparazioni - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe comportare rischi di sicurezza. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile...
  • Seite 21: Conselhos E Advertências De Segurança

    Português de 8 anos e se encontrem sob a super- Espremedor de citrinos Juice 160 visão de um adulto. Citrus 160 Legend - Guardar este aparelho fora do alcan- ce de crianças menor de 8 anos. Caro cliente: - Este aparelho pode ser utilizado por Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico...
  • Seite 22 da. As áreas desordenadas e escuras propiciam a ocorrência de acidentes. Modo de emprego - O aparelho deve ser utilizado e colocado sobre Notas prévias à utilização: uma superfície plana e estável. - Assegure-se de que retirou todo o material de - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico embalagem do produto.
  • Seite 23 (usando um programa suave de lavagem): - Depósito - Cone - Coador - Em seguida secar todas as peças antes de montá-las e guardá-las. Anomalias e reparação - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já...
  • Seite 24 - Houd het toestel en de netwerkver- Geachte klant: binding steeds buiten het bereik van We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. kinderen jonger dan 8 jaar. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, - Dit apparaat mag gebruikt worden...
  • Seite 25 - Het apparaat niet gebruiken wanneer het snoer - Voor het eerste gebruik dient U alle delen van of de stekker beschadigd is. het apparaat die met voedingsmiddelen in aan- - Als één van de omhulsels van het apparaat ka- raking kunnen komen, schoon te maken, zoals pot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen aangegeven bij de paragraaf Schoonmaken.
  • Seite 26 Defecten en reparatie - Bij een defect, moet u het apparaat naar een erkende technische dienst brengen. Probeer het apparaat niet zelf te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product...
  • Seite 27 Polski ze sprzętem. Urządzenie do wyciskania owoców cytru- sowych - Konserwacja urządzenia i Juice 160 podłączanie go do sieci nie mogą być Citrus 160 Legend wykonywane przy dzieciach mniej- szych niż 8 lat. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na - Urządzenie może być...
  • Seite 28 występują widoczne oznaki uszkodzenia lub - Podłącz urządzenie do zasilania. wycieki. - Pokrój w połówki cytrusowe owoce które będą - Nie napinać elektrycznego kabla połączeń. Nie wyciskane. używać nigdy kabla elektrycznego do podnosze- - Ułóż szklankę pod zaworem zapobiegającym nia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. kapianie.
  • Seite 29 Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Eu- ropejskiej i w przypadku wymagań prawnych obowiązujących w danym kraju: Ekologia i zarządzanie odpadami - Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują się w ramach systemu zbierania, klasyfikacji oraz ich odzysku. Jeżeli chcecie Państwo się...
  • Seite 30 Ελληνικά και κατανοήσει τους κινδύνους που Αποχυμωτής εσπεριδοειδών Juice 160 συνεπάγεται. Citrus 160 Legend - Τα παιδιά δεν πρέπει να εκτελούν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης Εκλεκτέ μας πελάτη: της συσκευής, εκτός κι αν είναι άνω Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
  • Seite 31 δικτύου. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί μόνο για οικιακή - Συνδέσετε την συσκευή σε μια βάση λήψης χρήση, όχι για επαγγελματική ή βιομηχανική ρεύματος που να δίνει τουλάχιστον 10 Αμπέρ. χρήση - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να ταιριάζει - Διατηρήστε...
  • Seite 32 - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με Το παρόν προϊόν πληροί την Οδηγία 2006/95/EC όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα ή προϊόντα περί Χαμηλής Τάσης, με την Οδηγία 2004/108/EC λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. περί Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας και με την - Μηβυθίζετε...
  • Seite 33: Рекомендации И Меры Безопасности

    прибором и осознают имеющиеся риски. Уважаемый покупатель: Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой - Разрешается осуществлять выбор на электроприборе марки TAURUS для чистку прибора и другие действия домашнего использования. Применение передовых технологий, с ним детям, если они старше 8 современный...
  • Seite 34 в работе прибора, обратитесь в случайно включиться в то время, когда Вы отвлеклись; это может быть опасно. авторизированный сервисный центр. Не пытайтесь починить Использование и уход: - перед каждым использованием полностью прибор самостоятельно, это может разворачивайте сетевой кабель; быть опасно. - не...
  • Seite 35 После каждого использования: контейнерами для каждого типа материала. - Отключите прибор из сети электропитания. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат - Вымойте прибор. веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Данный символ означает, что по Чистка и уход окончании...
  • Seite 36 Romană - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea sa la Storcător citrice Juice 160 reţea la îndemâna copiilor sub 8 ani. Citrus 160 Legend - Acest aparat poate fi utilizat de per- soane cu capacități fizice, senzoriale Stimate client, sau mentale reduse, sau persoane Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
  • Seite 37 Utilizare: reţeaua electrică pentru a evita posibilitatea unei electrocutări. - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a-l introdu- - Nu utilizaţi aparatul dacă acesta a căzut, dacă ce în priză. prezintă semne vizibile de daune sau dacă există - Introduceţi aparatul în priză. o scăpare.
  • Seite 38 Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un sistem de colectare, clasificare şi reciclare. - Produsul nu conţine concentraţii de substanţe care pot fi considerate dăunătoare pentru mediul înconjurător.
  • Seite 39 Български разбират съществуващите рискове. Сокоизстисквачка Juice 160 - Децата не трябва да извършват Citrus 160 Legend почистването и поддръжката на уреда, освен ако те са над 8 години Уважаеми клиенти: и ги осъществяват под надзора на Благодарим Ви, че закупихте електроуред с...
  • Seite 40 мрежа. сензорни или умствени възможности, или - Включете уреда в заземен източник на такива без опит и знания за боравене с уреда. електрически ток, който да издържа най-малко - Неправилната употреба, или такава в разрез 10 ампера. с указанията за употреба може да създаде - Щепселът...
  • Seite 41 - Препоръчително е да почиствате ел. уреда и Директива 2009/125/EC за създаване редовно и да отстранявате остатъците от на рамка за определяне на изискванията храна. за екодизайн към продукти, свързани с - Ако не поддържате уреда чист, повърхността енергопотреблението, му може да се повреди и това да съкрати безвъзвратно...
  • Seite 42 ‫. ﺕت‬ ‫ﺎ ﺑ ﺮ‬ ‫ﺴ ﺗ‬ ‫ﻙك‬ ‫ﺎ ﻨ ﻫ‬ ‫ﺖ‬ ‫ﻧ ﺎ ﻛ‬ ‫ﺍا ﺫذ ﺇإ‬ ‫ﻭو ﺃأ‬ ‫ﺭر ﺮ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺕت ﺎ‬ ‫ﻣ ﻼ‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺭر ﻮ‬ ‫ﻬ ﻇ‬ ‫ﺪ‬ ‫ﻨ ﻋ‬ ‫ﻭو ﺃأ‬ ‫ﺽض‬ ‫ﺭر‬ ‫ﻷ ﺍا‬ ‫ﻰ‬...
  • Seite 43 ‫ت‬ ‫ا ة‬ # ‫ر‬ " ‫ت‬ ‫ا ة‬ # ‫ر‬ " Citrus 160 legend Juice 160 Citrus 160 legend Citrus 160 Legend ‫ﺰ‬ ‫ﻳﯾ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬ ‫ﺎ ﻨ ﻠ ﻴﯿ‬ ‫ﻤ ﻋ‬ ‫ﺰ‬ ‫ﻳﯾ ﺰ‬ ‫ﻌ ﻟ ﺍا‬...
  • Seite 44 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain...

Diese Anleitung auch für:

Citrus 160 legend