Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BAKERY & CO
Máquina para hacer Rosquillas
Català
Màquina per a fer Rosquilles
Doughnut maker
Machine à Donuts
Donutmaker
Macchina per ciambelle
Máquina para fazer donuts
Donutmachine
Maszyna do pieczenia pączków
Συσκευή - ψηστιέρα για ντόνατς
Аппарат для выпечки пончиков
Донатсов
Mașină de preparat gogoși
Машина за понички
‫تونودلا ريضحتل زاهج‬
BAKERT&CO.indb 1
10/04/2014 16:53:37

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus BAKERY & CO

  • Seite 1 BAKERY & CO Máquina para hacer Rosquillas Català Màquina per a fer Rosquilles Doughnut maker Machine à Donuts Donutmaker Macchina per ciambelle Máquina para fazer donuts Donutmachine Maszyna do pieczenia pączków Συσκευή - ψηστιέρα για ντόνατς Аппарат для выпечки пончиков Донатсов...
  • Seite 2 BAKERT&CO.indb 2 10/04/2014 16:53:37...
  • Seite 3: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Distinguido cliente: programador, temporizador u otro Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las dispositivo que conecte el aparato más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
  • Seite 4 Este aparato cumple con la Directiva 2006/95/EC de Baja Tensión, con la Directiva 2004/108/EC de Compatibilidad Electromagnética, con la Modo de empleo Directiva 2011/65/EC sobre restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos y con la Notas previas al uso: Directiva 2005/32/EC sobre los requisitos de diseño ecológico aplicable a - Retire el film protector del aparato.
  • Seite 5 Benvolgut client, - Si la connexió a la xarxa està Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les malmesa, s’ha de substituir. Porteu normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció...
  • Seite 6 Recepta bàsica de donuts. temperatura adequada. - Prepareu la barreja segons les receptes del final d’aquest manual mentre l’aparell s’està escalfant. 50 gr. de mantega fosa. - Obri l’aparell. 3 ous. - Col•loqueu la barreja a les cavitats omplint-les fins a la seva capacitat. 150 gr.
  • Seite 7: Safety Advice And Warnings

    Dear customer, Service. Do not try to dismantle or Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life repair without assistance, as this may can be assured.
  • Seite 8 indicating that the heating elements are operating in order to maintain the Leave to cool on a grill. Sprinkle icing sugar on top and serve. desired temperature. - After 4 to 5 minutes, depending on the recipe being used, lift the top plate Chocolate glaze and insert a toothpick into the dough to find out whether it is ready.
  • Seite 9 Cher Client, un programmateur, à une minuterie Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle ré- ou autre dispositif connectant auto- pond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer une longue et durable satisfaction.
  • Seite 10 Recette de base des donuts. Usage : 50 g de beurre fondu. - Dérouler complètement le câble avant de le brancher. 3 œufs. - Brancher l’appareil au secteur. 150 g de sucre. - Le voyant rouge d’allumage s’allumera. Ce voyant restera allumé tant que 200 ml de lait.
  • Seite 11 - Dieses Gerät nicht über einen Sehr geehrter Kunde: Programmschalter, eine externe Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Zeitschaltuhr oder eine sonstige Vorri- Freude bereiten.
  • Seite 12 Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/EG über elektromagnetische Verträglichkeit, die Gebrauchsanweisung Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten und die Richtlinie Hinweise vor dem Einsatz: 2009/125/EG über die Anforderungen an die umweltgerechte Gestaltung - Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm.
  • Seite 13 Egregio cliente, automatico. le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver - In caso di guasto, rivolgersi a un superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
  • Seite 14 Uso: 1 cucchiaino di estratto di vaniglia liquida. 300 g di farina per pasticceria. - Srotolare completamente il cavo prima di attaccare la spina. 1 bustina di lievito in polvere (11g). - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. Olio di girasole. - Si illuminerà...
  • Seite 15: Conselhos E Advertências De Segurança

    - Não usar o aparelho associado a Caro cliente: um programador, temporizador ou Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito outro dispositivo que ligue o aparelho tempo.
  • Seite 16 Este aparelho cumpre a Directiva 2006/95/CE de Baixa Tensão, a Directiva 2004/108/CE de Compatibilidade Electromagnética, a Directiva 2011/65/ Modo de emprego CE sobre restrições à utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos eléctricos e electrónicos e a Directiva 2009/125/CE sobre os Notas prévias à...
  • Seite 17 Geachte klant: matisch inschakelt. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid - Als het netsnoer beschadigd is, voor een lange tijd.
  • Seite 18 Gebruik: gisch ontwerp voor energiegerelateerde producten. - Het snoer helemaal afrollen alvorens de stekker in het stopcontact te Basisrecept voor donuts. steken. - Zorg dat de elektriciteitsaansluiting stevig aangesloten is in het apparaat. 50 g gesmolten boter. Het rode aan/uit controlelampje licht op. Dit lampje blijft branden zolang de stekker van het apparaat is ingestoken.
  • Seite 19 Szanowny Kliencie, - W razie awarii zanieść urządzenie Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarst- wa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on do autoryzowanego Serwisu Tech- wszelkie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas.
  • Seite 20 - Należy rozwinąć kabel całkowicie przed podłączeniem urządzenie. - Podłączyć urządzenie do prądu. Przepis na pączki. Czerwona lampka kontrolna zapali się. Informuje ona o tym, że urządzenie jest podłączone do prądu. 50g de rzotopionego masła - Zielona lampka kontrolna zaświeci się, aby poinformować, że urządzenie 3 jajka.
  • Seite 21 Εκλεκτέ μας πελάτη: - Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός συνδεδεμένη σε μια διάταξη ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Seite 22 - Η συσκευή να χρησιμοποιείται πάντα υπό επίβλεψη. Αυτό το σύμβολο σημαίνει πως εάν επιθυμείτε να πετάξετε το - Οποιαδήποτε μη κατάλληλη χρήση ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες χρήσεις μπορεί να είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του προϊόν...
  • Seite 23: Рекомендации И Меры Безопасности

    Уважаемый покупатель: - Не подключайте к прибору Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, программатор, таймер и другие функциональность, а также соблюдение строгих требований к качеству...
  • Seite 24 остыть. Данный символ означает, что по окончании полезной - Не оставляйте прибор без присмотра. - Любое несоответствующее использование прибора или жизни прибора следует передать его в пункт приема несоблюдение инструкций по эксплуатации освобождают производителя от гарантийных обязательств по ремонту, а также отслуживших...
  • Seite 25 Stimate client, - In cazul aparitiei unor anomalii la Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce priveste calitatea in timpul procesului de fabricatie, va vor cablul de alimentare, nu incercati sa furniza satisfactii depline pentru multi ani.
  • Seite 26 temperatura adecvată. Amestecați cu vanilia și vârful de sare con. - Preparaţi amestecul în conformitate cu reţetele care apar la finalul acestui Adăugați făina și praful de copt. manual în timp ce aparatul se încălzeşte. Ungeți puțin cavitățile mașinii cu o perie și puțin ulei de floarea soarelui. - Deschideţi aparatul.
  • Seite 27 висока, когато уредът работи. Уважаеми клиенти: - Не използвайте уреда, ако е Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно свързан с програматор, таймер...
  • Seite 28 инструкциите за работа е опасно, анулира гаранцията и освобождава Този символ означава, че ако желаете да се освободите от производителя от отговорност. уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за Начин...
  • Seite 29 ‫ة ي‬ ‫ب‬ ‫ر ع‬ ‫ل ا‬ ‫ﻭﺻﻔﺔ ﺍﻟﺩﻭﻧﻭﺕ ﺍﻟﺗﻘﻠﻳﺩﻳﺔ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺯﺑﺩﺓ ﺍﻟﻣﺫﻭﺑﺔ‬ ‫ﺑﻳﺿﺎﺕ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ ﻣﻥ ﺍﻟﺳﻛﺭ‬ ‫ﻣﻠﻠﺗﺭ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﻠﻳﺏ‬ ‫ﺭﺷﺔ ﻣﻠﺢ‬ ‫ﻣﻠﻌﻘﺔ ﻗﻬﻭﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﻧﻳﻼ ﺍﻟﺳﺎﺋﻠﺔ‬ ‫ﻏﺭﺍﻡ ﻣﻥ ﻁﺣﻳﻥ ﺍﻟﺣﻠﻭﻳﺎﺕ‬ (‫ﻏﺭﺍﻡ‬ ) ‫ﺑﺎﻛﻳﺕ ﻣﺳﺣﻭﻕ ﺍﻟﺧﻣﻳﺭﺓ‬ ‫ﺯﻳﺕ ﺩﻭﺍﺭ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬ .‫ﺧﻠﻁ...
  • Seite 30 ‫ﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ :‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫- ﺃﺯﻝ ﺍﻟﻐﺷﺎء ﺍﻟﺣﺎﻣﻲ ﻟﻠﺟﻬﺎﺯ‬ .‫- ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ، ﻳﺟﺏ ﺗﻧﻅﻳﻑ ﻗﻁﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻠﻣﺱ ﺍﻷﻏﺫﻳﺔ ﺣﺳﺏ ﺍﻟﻁﺭﻳﻘﺔ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭﺓ ﻓﻲ ﻓﺻﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ‬ :‫ﺍﻻﺳﺗﻌﻣﺎﻝ‬ .‫- ﺧﻠﺹ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻗﺑﻝ ﺍﺳﺗﻌﻣﺎﻟﻪ‬ .‫- ﻳﺟﺏ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺳﻭﻑ...
  • Seite 31 ‫ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯ ﻟﺗﺣﺿﻳﺭ ﺍﻟﺩﻭﻧﻭﺕ‬ Bakery&co ‫ﻋﻣﻳﻠﻧﺎ ﺍﻟﻌﺯﻳﺯ‬ ‫ﻣﺎﺭﻛﺔ ﺗﺎﻭﺭﻭﺱ ﻧﺷﻛﺭ ﻟﻛﻡ ﻗﺭﺍﺭﻛﻡ ﺑﺷﺭﺍء ﺟﻬﺎﺯﺍ ﻣﻥ‬ ‫ﺣﻳﺙ ﺃﻧﻪ ﻳﺗﻣﻳﺯ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﻋﺎﻟﻳﺔ, ﺗﺻﻣﻳﻡ ﻭﺩﺭﺟﺔ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﻋﺎﻟﻳﺔ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ ﺇﻟﻰ ﺗﺧﻁﻳﻪ ﻟﺟﻣﻳﻊ ﺍﺧﺗﺑﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺟﻭﺩﺓ ﺍﻟﺻﺎﺭﻣﺔ ﻭﻣﻊ ﻛﻝ ﻫﺫﻩ ﺍﻟﻣﻳﺯﺍﺕ ﺳﻳﻣﻧﺣﻛﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺭﺍﺣﺔ ﺍﻟﺗﺎﻣﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﺩﻯ ﺍﻟﺑﻌﻳﺩ‬ :‫ﺍﻟﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ‬...
  • Seite 32 Net weight: 1.54 Kg aprox. Avda. Barcelona, s/n Gross weight: 1.82 Kg aprox. E 25790 Oliana Spain BAKERT&CO.indb 32 10/04/2014 16:53:38...

Diese Anleitung auch für:

Pop ‘n’ corn