Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DPM 200
LOW
BATT
1
7A
3½ Digit LCD Module
Module Miniature LCD 3½
Caractères
3½-stelliges LCD-Modul
Modulo con display LCD a 3,5
cifre
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
MODULE HOUSE,
WHITEPARISH, SALISBURY,
WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: lascar@netcomuk.co.uk
www.lascarelectronics.com
/DPM 200S
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 8204,
SAVANNAH, GA 31412
TEL: +1 (912) 234 2048
FAX: +1 (912) 234 2049
E-MAIL: lascar@premierweb.net
°C °F
µMVA
%
p H
KgMΩ
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lascar DPM 200

  • Seite 1 DPM 200 /DPM 200S °C °F BATT µMVA KgMΩ 3½ Digit LCD Module Module Miniature LCD 3½ Caractères 3½-stelliges LCD-Modul Modulo con display LCD a 3,5 cifre LASCAR ELECTRONICS LIMITED, LASCAR ELECTRONICS, INC. MODULE HOUSE, PO BOX 8204, WHITEPARISH, SALISBURY,...
  • Seite 2 The DPM 200 uses advanced components and construction techniques to provide an unrivalled combination of high performance, elegant appearance and low cost. The module uses a bandgap reference for extra temperature stability. For single rail operation, the DPM 200S features a built-in negative rail generator, enabling the meter to measure a signal referenced to its own power supply 0V.
  • Seite 3 Le DPM 200 utilise des composants et des techniques de productions avancées pour fournir une combinaison de performances, d’élégance et de prix inégalée. Ce module utilise une référence assurée par bande d’énergie interdite (bandgap) afin d’obtenir une grande stabilité thermique. Le DPM 200S possède un circuit pouvant générer la tension d’alimentation négative pour les applications en mode commun.
  • Seite 4 Die fortschrittlichen Komponenten und die Bauweise des DPM 200 verhelfen diesem Gerät zu einer unvergleichlich hohen Leistung, elegantem Erscheinungsbild und niedrigen Kosten. Für zusätzliche Temperaturstabilität verwendet dieses Modul eine Bandabstandsreferenz. Für 1-Schienenbetrieb beinhaltet das DPM200S einen integrierten negativen Spannungsgenerator, so daß dieses Gerät ein auf seine eigene Stromversorgung 0V bezogenes Signal messen kann.
  • Seite 5 L'apparecchio DPM 200 si avvale di tecniche costruttive e di componenti avanzati, che hanno consentito di ottenere una ineguagliata combinazione di elevate prestazioni, aspetto elegante e costi contenuti. Il modulo utilizza un riferimento di interbanda per garantire una maggiore stabilità termica. Per il funzionamento a polo singolo il DPM 200S è...
  • Seite 6 * Ensure link 10 is open if fitting Ra. * To ensure maximum accuracy, re-calibrate periodically. CONNECTOR SOURCING GUIDE Solder Solder wires or standard 0.1" square pin header to PCB Edge Connector LASCAR EC 24 DS Caractéristiques Min. Typ. Max. Unité...
  • Seite 7 Vérifier que les liaisons 2, 3 & 4 sont FERMEES. Vérifier que les liaisons 3 & 4 sont FERMEES. Mesure de courant. L’alimentation DOIT être isolée. Utilisation en alimentation séparées (DPM 200). Überprüfen Sie, daß Brücke 2, 3 u. 4 KURZGESCHLOSSEN sind.
  • Seite 8 MEDIANTE SALDATURA PORTATE OPTIONAL Specifications liable to change without prior warning DPM 200 Issue 3 November/1999 M.C. Applies to DPM 200/7 Spécifications peuvent changer sans préavis DPM 200 Edition 3 novembre/1999 M.C. Applique à DPM 200/7 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden...

Diese Anleitung auch für:

Dpm 200s