Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DTM 995
LCD Type K Thermocouple
Indicator
Indicateur Thermocouple de
Type K LCD
K-Thermoelement-
LCD-Anzeige
Indicatore di termocoppia
"K" tipo LCD
LASCAR ELECTRONICS LIMITED,
MODULE HOUSE,
WHITEPARISH, SALISBURY,
WILTSHIRE SP5 2SJ UK
TEL: +44 (0)1794 884567
FAX: +44 (0)1794 884616
E-MAIL: lascar@netcomuk.co.uk
www.lascarelectronics.com
LASCAR ELECTRONICS, INC.
PO BOX 8204,
SAVANNAH, GA 31412
TEL: +1 (912) 234 2048
FAX: +1 (912) 234 2049
E-MAIL: lascar@premierweb.net
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lascar DTM 995

  • Seite 1 DTM 995 LCD Type K Thermocouple Indicator Indicateur Thermocouple de Type K LCD K-Thermoelement- LCD-Anzeige Indicatore di termocoppia "K" tipo LCD LASCAR ELECTRONICS LIMITED, LASCAR ELECTRONICS, INC. MODULE HOUSE, PO BOX 8204, WHITEPARISH, SALISBURY, SAVANNAH, GA 31412 WILTSHIRE SP5 2SJ UK...
  • Seite 2 This meter will give a direct reading in °C from a K type (chromel-alumel) thermocouple sensor. The circuit uses a converter/amplifier which has Cold Junction Compensation. Calibration is by two 20-turn cermet potentiometers which allow sensitive adjustment of the instrument. The meter can also operate without a thermocouple to read room temperature.
  • Seite 3: Fonctions Des Broches

    Ce compteur donnera une lecture directe en °C depuis un capteur à thermocouple (chromel- alumel) de type K. Le circuit utilise un convertisseur/amplificateur avec compensation par joint froid. Le calibrage se fait par deux potentiomètres en métallo-céramique à 20 tours permettant l'ajustement précis de l'instrument.
  • Seite 4: Hintergrundbeleuchtung

    Dieses Meßgerät vermittelt eine Direktanzeige eines Meßwertes aus einem K-Thermoelement (Chromelalumel) in °C. Diese Schaltung bedient sich eines Wandlers/Verstärkers mit Kaltstellenkompensation. Die Kalibration erfolgt über zwei Cermetpotis mit je 20 Drehstellungen, die eine akkurate Feineinstellung des Geräts ermöglichen. Weiter kann das Gerät zum Messen der Raumtemperatur auch ohne Thermoelement eingesetzt werden.
  • Seite 5 Questo misuratore consente una lettura diretta in °C compiuta da un sensore a termocoppia (in chromel-alumel) tipo K. Il circuito si avvale di un convertitore/amplificatore con compensazione del giunto freddo. La calibrazione viene eseguita mediante due potenziometri a 20 giri in cermete, che consentono di regolare lo strumento con estrema precisione.
  • Seite 6 Specification Min. Typ. Max. Unit CONNECTOR SOURCE GUIDE Accuracy (overall error) *** %(±1 count) Method Screw terminals - +600 °C No Connector Reqiured Thermocouple measurement range +1112 °F Supply voltage (V+ to V-) ** Operating temperature range * °C Temperature stability 0.05 °C/°C Supply current...
  • Seite 7 THERMOCOUPLE MEASUREMENT THERMOELEMENTMESSUNG MESURE A THERMOCOUPLE MISURAZIONE CON TERMOCOPPIA 7.5 - 24V d.c. 7.5 - 15V d.c. (brown) (brown) (brun) (brun) k-type thermocouple k-type thermocouple (braun) (braun) (marrone) thermocouple de type k (marrone) thermocouple de type k (blue) K-thermoelement (blue) K-thermoelement (bleu) (bleu)
  • Seite 8 COLLEGAMENTI INCORPORATI MEDIANTE SALDATURA Specifications liable to change without prior warning DTM 995 Issue 5 November/1999 S.P .W. Applies to DTM 995/2 Spécifications peuvent changer sans préavis DTM 995 Edition 5 novembre/1999 S.P .W. Applique à DTM 995/2 Die technischen Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden...