Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SEQUOIA Anleitung Seite 12

Haltegurt für die baumpflege
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SEQUOIA:

Werbung

(PT) PORTUGUÊS
Só as técnicas não barradas e / ou sem a caveira estão autorizadas. Tome
regularmente conhecimento das últimas actualizações destes documentos
no nosso site www.petzl.com
Em caso de dúvida ou problema de compreensão, informe-se junto da
PETZL.
Harnês de cintura de arboricultura
1. Campo de aplicação
Cinto de Posicionamento no trabalho e de Retenção EN 358 : 2000
Cinto de cintura EN 813 : 1997
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em
qualquer situação para a qual não tenha sido previsto.
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por
natureza perigosas.
Você é responsável pelos seus actos e pelas suas decisões.
Antes de utilizar este produto, deve :
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas
performances e as suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou
mortais.
Responsabilidade
ATENÇÃO, uma formação adaptada à prática é indispensável antes da
utilização.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e
responsáveis, ou colocado sob o controle visual directo de uma pessoa
competente e responsável.
A aprendizagem das técnicas adequadas e das medidas de segurança
efectua-se sob a sua inteira responsabilidade.
Você assume pessoalmente todos os riscos e responsabilidade por todos
os danos, ferimentos ou morte que possam advir após uma má utilização
dos nossos produtos seja de que forma for. Se não está em condições
de assumir esta responsabilidade ou de correr este risco, não utilize este
material.
2. Nomenclatura
(1) Cinto, (2) Perneiras, (3) Fivelas rápidas FAST, (4) Pontos de fixação
laterais «D», (5) Ponto de fixação, (6) Fitas de ajuste de altura do ponto
de fixação, (7) Anéis de abrir, (8) Passador para fita, (9) Porta serra,
(10) Porta-materiais, (11) Elásticos ajustáveis, (12) Passador para
porta-utensílios.
Matérias principais
Poliéster, poliamida, PVC, aço (fivelas de ajuste), liga de alumínio (pontos
de fixação).
3. Controle, pontos a verificar
Antes de qualquer utilização
Verifique as fitas ao nível dos anéis de fixação, das fivelas de ajuste e das
costuras de segurança.
Vigie os cortes, desgaste e danos devidos à utilização, ao calor, aos
produtos químicos etc. Atenção aos fios cortados.
Verifique o bom funcionamento das fivelas FAST.
Verifique os ANÉIS DE ABRIR : corpo, espaçador, parafuso bem apertado.
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto. Assegure-se
da conexão e do correcto posicionamento dos equipamentos, uns em
relação aos outros.
Consulte o detalhe da inspecção a efectuar para cada EPI em www.petzl.
fr/epi ou no CD ROM EPI PETZL. Contacte um distribuidor PETZL em
caso de dúvida.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do
seu equipamento (compatibilidade = boa interacção funcional).
Compatibilidade entre o Ponto de fixação e Conectores
Uma conexão incompatível pode dar ocasião a que se solte
acidentalmente, a uma ruptura ou a afectar a função de segurança de
outro equipamento.
ATENÇÃO, os Pontos de fixação do seu harnês podem fazer alavanca no
dedo do mosquetão. Aquando de uma tensão brusca da corda e/ou um
impacto sobre o sistema de travamento, combinado com uma má posição
do conector, o anel de segurança pode se partir e o dedo abrir-se.
Para suprimir esse risco :
1. Verifique sistematicamente que a segurança está travada pressionando
com a mão.
2. Verifique, durante cada vez que põe o sistema em tensão (longe
descensor...), o bom posicionamento dos conectores.
3. Vigie a compatibilidade conectores/anéis (formas, dimensões...).
Elimine os conectores que têm tendência a ficar numa posição incorrecta.
Os elementos conectados ao seu harnês devem estar conformes às
normas EN (Ancoragens, Conectores com segurança, Absorvedores, etc).
Para sua segurança, habitue-se a duplicar sempre os sistemas de
segurança.
Se não está certo da compatibilidade do seu equipamento, contacte um
distribuidor Petzl.
5. Montagem no harnês.
Abra as fivelas das perneiras. Desdobre o seu harnês, endireite as fitas se
necessário, segure-o pelo cinto e enfie-o pelos pés.
5A. Feche e ajuste o cinto.
Feche a fivela FAST.
Atenção aos objectos estranhos que correm o risco de interferir
com o bom funcionamento das fivelas rápidas FAST (calhaus, areia,
vestuário...). Verifique que estão bem fechadas.
Ajuste à cintura puxando as fitas do cinto. Arrume cuidadosamente o
excedente de fitas nos passadores (bem aplacados).
5B. Feche e ajuste as perneiras.
Feche as fivelas FAST. Arrume cuidadosamente o excedente de fitas nos
passadores (bem aplacados).
6. Preparação, ajuste do harnês
Poderá adaptar a altura do «ponto de fixação» tipo de utilização ou
técnicas e à sua morfologia (3 posições possíveis). Este ajuste permite
uma boa repartição dos esforços entre cinto e perneiras.
- Abrir os ANÉIS DE ABRIR desapertando o espaçador com uma chave
12
C690F0 SEQUOÏA C695000D (030810)
Torx macho nº 25.
- Reposicione as fitas.
- Feche sem esquecer uma gota de cola para parafusos (obrigatório)
sobre a rosca.
- Aparafuse até que o testemunho vermelho não fique vísivel de um lado e
aperte do outro lado até 3 Nm (ver desenho).
Verifique que as 3 fitas estejam bem posicionadas nos anéis de abrir (fitas
não torcidas ou não entrecruzadas).
Não utilize o SEQUOIA sem o PONTO DE FIXAÇÃO.
Ajuste e teste de suspensão
O seu harnês deve estar ajustado próximo ao corpo para reduzir o risco
de ferimento em caso de queda.
Deve efectuar movimentos e um teste de suspensão sobre cada ponto
de fixação, com o seu material, para estar seguro de que o harnês está
convenientemente ajustado, tem o nível de conforto necessário para a
utilização pretendida e que o ajuste está optimizado.
7. CINTO DE POSICIONAMENTO NO
TRABALHO E RETENÇÃO EN 358
Pontos de fixação conformes à norma EN 358 :
Estes pontos de fixação estão destinados a manter o utilizador em
posição no seu posto de trabalho (trabalho em tensão : posicionamento
no trabalho). Estes pontos de fixação devem ser utilizados unicamente
para a fixação a um sistema de posicionamento no trabalho ou sistema de
restrição, altura de queda máxima : 0,5 m.
Estes pontos de fixação não estão concebidos para utilizações antiqueda
e poderá ser necessário completar os sistemas de posicionamento no
trabalho ou de restrição com meios de protecção contra quedas em
altura do tipo colectivo (por exemplo redes de segurança) ou individual
(por exemplo um sistema de travamento de quedas conforme à norma
EN 363).
7A. Pontos de fixação laterais «D».
Les deux points d'attache latéraux «D» doivent TOUJOURS être utilisés
ensemble.
7B. Ponto de fixação afastado.
Pode juntar uma longe de posicionamento conectando-a a dois «Anéis
de abrir». Estes dois anéis de abrir devem SEMPRE ser utilizados em
conjunto. Nunca se fixe somente a um só «Anel de abrir».
8. HARNÊS DE CINTURA EN 813
A norma EN 813 refere-se aos harneses de cintura a utilizar em sistemas
de posicionamento no trabalho, de restrição e de acesso por corda
quando um ponto de fixação ventral (baixo) é necessário.
Pontos de fixação : Ponto de fixação conforme à norma EN 813.
Este ponto de fixação NÃO é ANTIQUEDA.
9. Porta-materiais
Os Porta-materiais devem ser utilizados unicamente para material.
ATENÇÃO PERIGO, não utilize os Porta-materiais para se assegurar,
descer, se encordar ou se alonjar.
10. Acessórios, peças sobresselentes
- Anel Pequeno C04620
- SWIVEL S P58S
- CARITOOL L P42L
- CARITOOL S P42S
- PONTE DE FIXAÇÃO 25 cm C69200 25
- PONTE DE FIXAÇÃO 30 cm C69200 30
- PONTE DE FIXAÇÃO 35 cm C69200 35
11. Informações normativas
Certas exigências da norma EN 365 estão explicadas nesta notícia
técnica sob as rúbricas : Compatibilidade, Traçabilidade e Marcações do
produto...
Plano de resgate
Preveja um plano de resgate e defina os meios para intervir rapidamente
no caso de encontrar dificuldades. Tal implica uma formação adequada
nas técnicas de resgate.
As ancoragens : Trabalho em altura
A ancoragem do sistema deve de preferência estar situada acima
da posição do utilizador e deve responder às exigências da norma
dispositivos de ancoragem EN 795, em particular a resistência mínima de
ancoragem deve ser de 10 kN.
Diversos
- ATENÇÃO PERIGO, de um modo geral, cuide para que os produtos não
sejam sujeitos a fricções de materiais abrasivos ou peças cortantes.
- ATENÇÃO, um perigo pode surgir quando se utilizam vários
equipamentos nos quais a sua função de segurança está dependente e
pode ser afectada pela função de segurança de outro equipamento.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em
altura. ATENÇÃO, estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar
perturbações fisiológicas graves ou a morte.
- Deve verificar regularmente a aptidão deste produto para a utilização na
sua aplicação em relação à legislação e normas de segurança em vigor.
- As instruções de utilização definidas nas notícias de cada equipamento
associado a este produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste
equipamento. O revendedor deve redigir estas instruções na língua do
país de utilização se o produto for revendido para fora do primeiro país
de destino.
12. Informações gerais Petzl
Tempo de vida
ATENÇÃO, um evento excepcional pode limitar o tempo de vida a uma
só utilização, por exemplo, se o produto estiver exposto a produtos
químicos perigosos, temperaturas extremas, se esteve em contacto
com uma aresta cortante ou sujeito a esforços importantes, uma queda
importante, etc..
O tempo de vida potencial dos produtos Petzl pode ser de 10 anos a
partir da data de fabrico para os produtos plásticos e têxteis. Não tem
limite para os produtos metálicos.
O tempo de vida real de um produto termina quando este se depara com
uma causa que o condena ao abate (ver lista no parágrafo «Abater um
produto») ou quando este se torna obsoleto no sistema.
Factores que influenciam o tempo de vida real de um
produto : intensidade, frequência, ambiente de utilização, competência do
utilizador, manutenção, armazenamento, etc.
Verifique periodicamente se o equipamento não sofreu danos
ou foi deteriorado.
Para além das verificações antes e durante a utilização, realize uma
verificação aprofundada (exame periódico) por um controlador
competente. Esta verificação deve ser realizada pelo menos a cada
12 meses. Esta frequência deve ser adaptada em função do tipo e
da intensidade de utilização. Para um melhor acompanhamento do
material, é preferível atribuir este produto a um só utilizador para que
saiba o histórico do produto. Os resultados das verificações devem ser
registados na «ficha de verificação». Esta ficha de verificação permite
registar os seguintes detalhes : tipo de equipamento, modelo, nome e
coordenadas do fabricante ou do fornecedor, meio de identificação (nº
de série ou nº individual), ano de fabrico, data de aquisição, data da
primeira utilização, nome do utilizador, toda a informação pertinente
como por exemplo a manutenção e a frequência de utilização, o histórico
dos exames periódicos (data, comentários e defeitos anotados, nome e
assinatura do controlador competente, data do próximo exame periódico
previsto). Poderá utilizar o exemplo da ficha detalhada e das ferramentas
informáticas postas à disposição em www.petzl.fr/epi
Abater um produto
Cesse imediatamente de utilizar um produto se :
- o resultado das verificações (antes, durante, aprofundado) não é
satisfatório,
- foi sujeito a esforços ou uma queda importantes,
- você não conhece o histórico completo da sua utilização,
- tem 10 anos de idade e é composto por matérias plásticas ou têxteis,
- você tem a mínima dúvida sobre a sua fiabilidade.
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Produto obsoleto
Existem inúmeras razões para as quais um produto pode ser
considerado obsoleto e por consequência retirado de circulação,
por exemplo : evolução das normas aplicáveis, evolução dos textos
regulamentares, evolução das técnicas, incompatibilidade com os outros
equipamentos, etc.
Modificações, reparações
Qualquer modificação, adição ou reparação para além das autorizadas
pela Petzl está interdita : risco de diminuição de eficácia do produto.
Armazenamento, transporte
Após a utilização, arrume o seu produto num saco de protecção contra os
UV, a humidade, os produtos químicos, etc.
Traçabilidade e marcações
Não corte as etiquetas de marcação. Cuide para que as marcações no
produto se mantenham legíveis durante toda a vida do produto.
Garantia
Este produto está garantido durante 3 anos contra todos os defeitos de
material ou de fabrico. Estão excluídos da garantia : o desgaste normal,
a oxidação, as modificações ou retoques, o mau armazenamento, a
má manutenção, os danos devidos aos acidentes, às negligências, às
utilizações para as quais este produto não está destinado.
A PETZL não é responsável pelas consequências directas, indirectas,
acidentais ou de todo e qualquer outro tipo de danos subsequentes ou
resultantes da utilização destes produtos.

Werbung

loading