Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher BV 5/1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BV 5/1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BV 5/1
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59679230 (11/19)
5
9
13
17
21
25
29
33
37
41
45
49
53
57
61
65
69
73
77
81
85
89
93
97
101
105
109

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher BV 5/1

  • Seite 1 BV 5/1 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Register 59679230 (11/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 3 “Click”...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise ........... Herzschrittmacher Umweltschutz ............GEFAHR Bestimmungsgemäße Verwendung ....Gefahr durch abgestrahlte Hochfrequenz/elektri- sche Magnetfelder Sicherheitshinweise..........Gesundheitsgefahr beim Tragen eines Herzschrittma- Gerätebeschreibung ..........chers Vorbereitung ............Beachten Sie beim Umgang mit diesem Gerät die fol- Inbetriebnahme ........... genden Sicherheitshinweise.
  • Seite 6: Vorbereitung

    Transport Farbkennzeichnung  Bedienelemente für den Reinigungsprozess sind VORSICHT gelb. Nichtbeachtung des Gewichts  Bedienelemente für die Wartung und den Service Verletzungs- und Beschädigungsgefahr sind hellgrau. Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts. 1. Gerät beim Transport in Fahrzeugen nach den je- Vorbereitung weils geltenden Richtlinien gegen Rutschen und 1.
  • Seite 7: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Zubehör und Ersatzteile GEFAHR Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- Gefahr eines Stromschlags den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Verletzungen durch Berühren von stromführenden Tei- rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie Schalten Sie das Gerät aus.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Kärcher BV 5/1 Elektrischer Anschluss Netzspannung 220-240 Phase Netzfrequenz 50-60 Schutzklasse Nennleistungsaufnahme Leistungsdaten Gerät Behälterinhalt Luftmenge (max.) Unterdruck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe 400 x 320 x 540 Typisches Betriebsgewicht Durchmesser Saugschlauch Länge Saugschlauch...
  • Seite 9: General Notes

    Contents Safety information General notes ............Pacemaker Environmental protection........DANGER Intended use............Danger due to radiated high frequency/electric magnetic fields Safety information ..........Health risk when wearing a pacemaker Device description ..........Observe the following safety instructions when handling Preparation ............the device.
  • Seite 10: Preparation

    Preparation Storage 1. Unpack the device and install the accessories. CAUTION Illustration B Failure to observe the weight Risk of injury and damage Initial startup Be aware of the weight of the device during storage. 1. Check if the main filter basket is inserted in the de- The device may only be operated indoors.
  • Seite 11: Customer Service Department

    EU Declaration of Conformity The device stops during operation The motor thermo-protector has triggered We hereby declare that the machine described below 1. Change the fleece filter bag or paper filter bag (spe- complies with the relevant basic safety and health re- cial accessories).
  • Seite 12: Technical Data

    Technical data Kärcher BV 5/1 Electrical connection Mains voltage 220-240 Phase Power frequency 50-60 Protection class Rated power input Device performance data Tank content Air quantity (max.) Vacuum (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimensions and weights Length x width x height...
  • Seite 13: Remarques Générales

    Contenu  Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales .........  Cet appareil est adapté à une utilisation profession- Protection de l'environnement ......nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux, Utilisation conforme..........
  • Seite 14: Préparation

    Transport Coude PRÉCAUTION Tuyau d'aspiration Non-observation du poids Risque de blessure et d'endommagement Code couleur Observer le poids de l’appareil pour le transport.  Les éléments de commande pour le processus de 1. En cas de transport de l’appareil dans des véhi- nettoyage sont jaunes.
  • Seite 15: Dépannage En Cas De Défaut

    Dépannage en cas de défaut Garantie DANGER Les conditions de garantie publiées par notre société Risque d'électrocution commerciale compétente s'appliquent dans chaque Blessures dues au contact avec des pièces sous ten- pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- sion sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans Mettre l’appareil hors tension.
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Kärcher BV 5/1 Raccordement électrique Tension du secteur 220-240 Phase Fréquence du secteur 50-60 Classe de protection Puissance nominale absorbée Caractéristiques de puissance de l’appareil Contenu du réservoir Débit d’air (max.) Dépression (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimensions et poids...
  • Seite 17 Indice  Questo apparecchio universale è destinato alla pu- lizia a secco di superfici a pavimento e a parete. Avvertenze generali.......... Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio- Tutela dell’ambiente ..........nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri- Impiego conforme alla destinazione ....che, negozi, uffici e nel settore della locazione.
  • Seite 18: Cura E Manutenzione

    Trasporto Contrassegno colore  Gli elementi di comando per il processo di pulizia PRUDENZA sono gialli. Mancata osservanza del peso  Gli elementi di comando per la manutenzione ed il Pericolo di lesioni e di danneggiamento service sono grigio chiaro. Nel trasporto osservare il peso dell'apparecchio.
  • Seite 19: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Guida alla risoluzione dei guasti Garanzia PERICOLO Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di Pericolo di scossa elettrica pubblicazione da parte della nostra società di vendita Pericolo di lesioni in caso di contatto con parti sotto ten- competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra- sione tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati Spegnere l'apparecchio.
  • Seite 20: Dati Tecnici

    Dati tecnici Kärcher BV 5/1 Collegamento elettrico Tensione di rete 220-240 Fase Frequenza di rete 50-60 Classe di protezione Assorbimento di potenza nominale Dati sulle prestazioni dell’apparecchio Contenuto del serbatoio Portata d'aria (max.) Depressione (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimensioni e pesi...
  • Seite 21: Algemene Instructies

    Inhoud  Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa- Algemene instructies ........... brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Milieubescherming ..........Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik .......... Veiligheidsinstructies ........... Pacemaker Beschrijving apparaat .......... GEVAAR Voorbereiding ............Gevaar door uitgestraalde hoge frequentie/elektro- Inbedrijfstelling ............
  • Seite 22: Voorbereiding

    vervoer Kleurmarkering  Bedieningselementen voor het reinigingsproces zijn VOORZICHTIG geel. Niet in acht nemen van het gewicht  Bedieningselementen voor onderhoud en service Gevaar voor letsel en beschadiging zijn lichtgrijs. Houd bij het vervoer rekening met het gewicht van het apparaat.
  • Seite 23: Hulp Bij Storingen

    Hulp bij storingen Toebehoren en reserveonderdelen GEVAAR Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- Gevaar voor elektrische schokken veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- Letsel door aanraken van stroomvoerende onderdelen ringsvrije werking van het apparaat. Schakel het apparaat uit. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt Trek de netstekker eruit.
  • Seite 24: Technische Gegevens

    Technische gegevens Kärcher BV 5/1 Elektrische aansluiting Netspanning 220-240 Fase Netfrequentie 50-60 Beschermingsklasse Nominaal opgenomen vermogen Gegevens capaciteit apparaat Inhoud reservoir Luchthoeveelheid (max.) Onderdruk (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Afmetingen en gewichten Lengte x breedte x hoogte 400 x 320 x 540...
  • Seite 25: Avisos Generales

    Índice de contenidos  Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi- Avisos generales ..........cinas y negocios de alquiler. Protección del medioambiente ......Instrucciones de seguridad Uso previsto ............Instrucciones de seguridad ......... Marcapasos Descripción del equipo ........
  • Seite 26: Puesta En Funcionamiento

    Transporte Código de colores  Los elementos de control de la limpieza se mues- PRECAUCIÓN tran en amarillo. Inobservancia del peso  Los elementos de control del mantenimiento se Peligro de lesiones y daños muestran en gris claro. Tenga en cuenta el peso del equipo durante el transpor- Preparación 1.
  • Seite 27: Ayuda En Caso De Fallos

    Ayuda en caso de fallos Accesorios y recambios PELIGRO Utilice únicamente accesorios y recambios originales, Peligro de choques eléctricos estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Lesiones al tocar piezas que conducen corriente Encontrará información sobre los accesorios y recam- Desconecte el equipo.
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Kärcher BV 5/1 Conexión eléctrica Tensión de red 220-240 Fase Frecuencia de red 50-60 Clase de protección Entrada de potencia nominal Datos de potencia del equipo Contenido del recipiente Volumen de aire (máx.) Baja presión (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240)
  • Seite 29: Indicações Gerais

    Índice  Este aparelho é adequado para a utilização indus- trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco- Indicações gerais ..........las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências Protecção do meio ambiente....... imobiliárias. Utilização prevista ..........Avisos de segurança Avisos de segurança ........... Pacemaker Descrição do aparelho ........
  • Seite 30 Transporte Indicação de cor  Os elementos de comando para o processo de lim- CUIDADO peza são amarelos. Não observância do peso  Os elementos de comando para a manutenção e Perigo de ferimentos e danos para o serviço de assistência técnica são cinzentos- Considere o peso do aparelho ao transportá-lo.
  • Seite 31: Ajuda Em Caso De Avarias

    Ajuda em caso de avarias Garantia PERIGO Em cada país são válidas as condições de garantia Perigo de choque eléctrico transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- Ferimentos devido ao contacto com peças sob tensão ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa- Desligue o aparelho.
  • Seite 32: Dados Técnicos

    Dados técnicos Kärcher BV 5/1 Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240 Fase Frequência de rede 50-60 Classe de protecção Consumo de potência nominal Características do aparelho Conteúdo do depósito Volume de ar (máx.) Subpressão (máx.) kPa (mbar) 24,0 (240) Medidas e pesos...
  • Seite 33: Generelle Henvisninger

    Indhold Sikkerhedshenvisninger Generelle henvisninger ........Pacemaker Miljøbeskyttelse ........... FARE Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Fare på grund af udstrålet højfrekvens/udstrålede elektriske magnetfelter Sikkerhedshenvisninger ........Sundhedsfare, når du bruger pacemaker Maskinbeskrivelse ..........Overhold følgende sikkerhedsanvisninger ved håndte- Forberedelse ............ring af denne maskine: Ibrugtagning ............
  • Seite 34: Forberedelse

    Forberedelse Opbevaring 1. Pak maskinen ud, og påmonter tilbehøret. FORSIGTIG Figur B Manglende overholdelse af vægten Fare for kvæstelser og beskadigelse Ibrugtagning Vær opmærksom på maskinens vægt ved opbevaring. 1. Kontrollér, om en hovedfilterkurv er isat i maskinen. Apparatet må kun opbevares indendørs. Pleje og vedligeholdelse Driftsformer Drift med filterpose af fiberstof eller papirfilterpose...
  • Seite 35: Kundeservice

    EU-overensstemmelseserklæring Maskinen stopper under drift Den termiske motorbeskyttelse har reageret Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund 1. Skift filterposen af fiberstof eller papirfilterposen af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil- (specialtilbehør). ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- 2.
  • Seite 36: Tekniske Data

    Tekniske data Kärcher BV 5/1 Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 Fase Netfrekvens 50-60 Beskyttelsesklasse Nominel effekt Effektdata maskine Beholderindhold Luftmængde (maks.) Undertryk (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Mål og vægt Længde x bredde x højde 400 x 320 x 540 Typisk driftsvægt Diameter sugeslange Længde sugeslange...
  • Seite 37: Generelle Merknader

    Indhold Sikkerhetsanvisninger Generelle merknader........... Pacemaker Miljøvern .............. FARE Forskriftsmessig bruk .......... Fare på grunn av høyfrekvente/elektriske magnet- felt som stråles ut Sikkerhetsanvisninger ......... Helsefare når du bruker pacemaker Beskrivelse av apparatet ........Legg merke til følgende sikkerhetshenvisninger ved Forberedelse ............omgang med apparatet.
  • Seite 38 Forberedelse Stell og vedlikehold 1. Pakk ut apparatet og monter tilbehøret. FARE Figur B Fare for elektrisk støt Personskader forårsaket av berøring av strømførende Igangsetting deler 1. Sjekk om hovedfilterkurven er satt inn i apparatet. Slå av apparatet. Trekk ut strømstøpselet. Driftsmoduser Bytte fleecefilterpose/papirfilterpose Drift med fleecefilterpose eller papirfilterpose (spesi-...
  • Seite 39: Tilbehør Og Reservedeler

    EU-samsvarserklæring Sugekraften blir svakere 1. Skift ut dukfilterpose eller papirfilterpose (spesialtil- Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på behør). grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som 2. Rengjør hovedfilterkurven under flytende vann og vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen- tørk den.
  • Seite 40: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Kärcher BV 5/1 Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 Fase Nettfrekvens 50-60 Beskyttelsesklasse Nominell inngangseffekt Effektspesifikasjoner apparat Innhold i beholderen Luftmengde (maks.) Vakuum (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Mål og vekt Lengde x bredde x høyde 400 x 320 x 540...
  • Seite 41: Allmän Information

    Innehåll Säkerhetsinformation Allmän information..........Pacemaker Miljöskydd............FARA Avsedd användning ..........Fara på grund av utstrålad högfrekvens/elektriska magnetfält Säkerhetsinformation .......... Hälsorisk när en pacemaker bärs Beskrivning av maskinen........Beakta följande säkerhetsinformation vid hantering av Förberedelse ............denna apparat. Idrifttagning............ Om du bär pacemaker rekommenderar vi att du Manövrering ............
  • Seite 42: Idrifttagning

    Förberedelse Skötsel och underhåll 1. Packa upp apparaten och montera tillbehör. FARA Bild B Risk för elektriska stötar Skador vid beröring av strömförande delar Idrifttagning Stäng av maskinen. 1. Kontroll om huvudfilterkorgen är insatt i apparaten. Dra ut nätkontakten. Driftlägen Byt fleecefilterpåse/pappersfilterpåse Användning med filterdukspåse eller pappersfil- 1.
  • Seite 43: Tillbehör Och Reservdelar

    EU-försäkran om Sugkraften minskar 1. Byt fleecefilterpåse eller pappersfilterpåse (special- överensstämmelse tillbehör). Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom 2. Rengör huvudfilterkorgen under rinnande vatten sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande och låt den torka. som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- 3.
  • Seite 44: Tekniska Data

    Tekniska data Kärcher BV 5/1 Elanslutning Nätspänning 220-240 Nätfrekvens 50-60 Skyddsklass Nominell effektförbrukning Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Mått och vikter Längd x bredd x höjd 400 x 320 x 540 Typisk arbetsvikt Diameter sugslang Längd sugslang...
  • Seite 45: Yleisiä Ohjeita

    Sisältö Turvallisuusohjeet Yleisiä ohjeita ............Sydämentahdistin Ympäristönsuojelu ..........VAARA Määräystenmukainen käyttö ....... Korkeataajuussäteilyn tai sähköisten magneetti- kenttien aiheuttama vaara Turvallisuusohjeet..........Terveysvaara sydämentahdistimen käyttäjille Laitekuvaus ............Ota laitteen käsittelyssä huomioon seuraavat turvalli- Valmistelu ............suusohjeet: Käyttöönotto ............ Jos käytät sydämentahdistinta, suosittelemme, että Käyttö...
  • Seite 46: Käyttöönotto

    Valmistelu Varastointi 1. Pura laite pakkauksesta ja asenna lisävarusteet. VARO Kuva B Jos painoa ei oteta huomioon Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara Käyttöönotto Huomioi varastoitaessa laitteen paino. 1. Tarkista, onko pääsuodatinkori asetettu laitteeseen. Laitetta saa säilyttää vain sisätiloissa. Hoito ja huolto Käyttötavat Käyttö...
  • Seite 47: Lisävarusteet Ja Varaosat

    Laite kytkeytyy käytön aikana pois päältä Moottorin lämpösuoja on reagoinut vaatimustenmukaisuusvakuutus 1. Vaihda kuitusuodatinpussi tai paperisuodatinpussi Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- (erikoislisävaruste). taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän 2. Vaihda moottorisuodatin. markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen- 3. Tarkasta kaikki osat tukosten varalta. naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia.
  • Seite 48: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Kärcher BV 5/1 Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 Vaihe Verkkotaajuus 50-60 Suojaluokka Nimellistehonotto Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Mitat ja painot Pituus x leveys x korkeus 400 x 320 x 540 Tyypillinen käyttöpaino Imuletkun läpimitta...
  • Seite 49: Προβλεπόμενη Χρήση

    Περιεχόμενα ΠΡΟΣΟΧΗ Πρόκληση ζημιών στη συσκευή Γενικές υποδείξεις..........Βραχυκύκλωμα λόγω υψηλής ατμοσφαιρικής υγρασίας Προστασία του περιβάλλοντος ......Χρησιμοποιείτε και αποθηκεύετε τη συσκευή μόνο σε Προβλεπόμενη χρήση ......... εσωτερικούς χώρους.  Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται Υποδείξεις ασφαλείας.......... για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Περιγραφή...
  • Seite 50: Έναρξη Χρήσης

    Έπειτα από κάθε λειτουργία Ακροφύσιο δαπέδου 1. Εάν είναι αναγκαίο, αδειάστε το καλάθι του κύριου Τηλεσκοπικός σωλήνας αναρρόφησης φίλτρου. 2. Μετά τη χρήση καθαρίζετε τη συσκευή, τα αξεσουάρ Ρυθμιστής αναρρόφησης και το ηλεκτρικό καλώδιο με ένα υγρό πανί. Καμπύλη Αποθήκευση συσκευής Ελαστικός...
  • Seite 51: Αντιμετώπιση Βλαβών

    Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του Ανύπαρκτη ή ανεπαρκής αναρροφητική ισχύς κινητήρα 1. Ξεβουλώστε το ακροφύσιο αναρρόφησης, τον άκαμπτο ή τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης. 1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε το κάλυμμα του 2. Αντικαταστήστε τον ελαττωματικό ελαστικό σωλήνα φίλτρου. αναρρόφησης. 2. Αφαιρέστε το καλάθι του κύριου φίλτρου. 3.
  • Seite 52: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 Κανονισμός(οί) σε εφαρμογή Φαξ: +49 7195 14-2212 666/2013 Winnenden, 2019/10/01 Τεχνικά χαρακτηριστικά Kärcher BV 5/1 Ηλεκτρική σύνδεση Τάση δικτύου 220-240 Φάση Συχνότητα δικτύου 50-60 Κατηγορία προστασίας Ονομαστική κατανάλωση ισχύος...
  • Seite 53: Genel Uyarılar

    İçindekiler Güvenlik bilgisi Genel uyarılar............Kalp pili Çevre koruma ............TEHLIKE Amaca uygun kullanım ........Yayılan yüksek frekans / elektromanyetik alan nede- niyle tehlike Güvenlik bilgisi ............ Kalp pili kullanmanın neden olabileceği sağlık tehlikeleri Cihaz açıklaması ..........Bu cihazla çalışırken aşağıdaki güvenlik bilgilerini dik- Hazırlık ..............
  • Seite 54: İşletime Alma

    Hazırlık Depolama 1. Cihazı ambalajından çıkarın ve aksesuarlarını mon- TEDBIR te edin. Ağırlığın dikkate alınmaması Şekil B Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur Depolama sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin. İşletime alma Cihaz sadece iç mekanlarda depolanabilir. 1. Ana filtre sepetinin cihaza takılı olup olmadığını Koruma ve bakım kontrol edin.
  • Seite 55: Müşteri Hizmetleri

    AB Uygunluk Beyanı Cihaz, işletme sırasında kapanıyor Motor termo koruyucusu cevap verdi İşbu belgeyle, aşağıda adı geçen makinenin mevcut ta- 1. Vlies filtresini veya kağıt filtreyi (özel donanım) de- sarımı yapı tarzı ve tarafımızdan piyasaya sürülen mo- ğiştirin. deliyle AB direktifinin ilgili temel güvenlik ve sağlık 2.
  • Seite 56: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler Kärcher BV 5/1 Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 Şebeke frekansı 50-60 Koruma sınıfı Nominal güç tüketimi Cihaz performans verileri Hazne içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum basıncı (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Boyutlar ve ağırlıklar Uzunluk x genişlik x yükseklik 400 x 320 x 540 Tipik işletim ağırlığı...
  • Seite 57: Общие Указания

    Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......помещении.  Данный универсальный пылесос предназначен Указания по технике безопасности ....для сухой чистки поверхностей пола и стен. Описание...
  • Seite 58 Режим очистки Сетевой кабель 1. Установить переключатель насадки для пола на Главный выключатель твердые поверхности или ковровые покрытия. 2. Произвести очистку. Переключатель для твердых поверхностей/ ковровых покрытий Выключение устройства 1. Выключить устройство с помощью главного Крючки сетевого кабеля (откидывающиеся) выключателя. Насадка...
  • Seite 59: Помощь При Неисправностях

    Очистка фильтрующего элемента 3. Правильно установить и зафиксировать крышку фильтра. ВНИМАНИЕ 4. Вставить неповрежденный фильтрующий Опасность из-за мокрого фильтрующего элемент. элемента 5. Правильно вставить защитный фильтр Опасность повреждения устройства двигателя. Никогда не вставлять мокрый фильтрующий Отсутствующая или недостаточная мощность элемент. всасывания...
  • Seite 60: Принадлежности И Запасные Части

    71364 Winnenden (Germany) 2014/30/EС Тел.: +49 7195 14-0 Примененные гармонизированные стандарты Факс: +49 7195 14-2212 EN 50581 Winnenden, 2019/10/01 EN 55014-1: 2017 Технические характеристики Kärcher BV 5/1 Электрическое подключение Напряжение сети 220-240 Фаза Частота сети 50-60 Класс защиты Номинальная потребляемая мощность...
  • Seite 61: Általános Utasítások

    Tartalom  Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások .......... A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Környezetvédelem..........lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Rendeltetésszerű alkalmazás ......dákban és bérleményekben történő használatra készült. Biztonsági utasítások .......... A készülék leírása ..........
  • Seite 62: Előkészítés

    Szállítás Könyökcső VIGYÁZAT Szívótömlő A súly figyelmen kívül hagyása Sérülés és károsodás veszélye Színjelölés Szállítás során ügyeljen a készülék súlyára.  A tisztítási folyamat kezelőelemei sárgák. 1. Járműben történő szállítás esetén a készüléket a  A karbantartás és a szerviz kezelőelemei világos- mindenkori érvényes irányelvek szerint biztosítsa szürkék.
  • Seite 63: Segítség Üzemzavarok Esetén

    Segítség üzemzavarok esetén Tartozékok és pótalkatrészek VESZÉLY Csak eredeti tartozékot és eredeti pótalkatrészt alkal- Áramütés veszélye mazzon; ezek garantálják a készülék biztonságos és Sérülésveszély áram alatt álló részek érintése miatt zavarmentes üzemelését. Kapcsolja ki a készüléket. A tartozékokra és pótalkatrészekre vonatkozóan infor- Húzza ki a hálózati dugaszt.
  • Seite 64: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Kärcher BV 5/1 Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 Fázis Hálózati frekvencia 50-60 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítményfelvétel A készülék teljesítményre vonatkozó adatai Tartály tartalma Levegőmennyiség (max.) Vákuum (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Méretek és súlyok Hosszúság x szélesség x magasság 400 x 320 x 540 Jellemző...
  • Seite 65: Obecné Pokyny

    Obsah  Tento přístroj je vhodný k průmyslovému použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, Obecné pokyny ........... obchodech, v kancelářích a pohostinských Ochrana životního prostředí ........ zařízeních. Použití v souladu s určením ........ Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny .......... Kardiostimulátor Popis přístroje .............
  • Seite 66: Příprava

    Skladování Barevné označení  Ovládací prvky pro čisticí proces jsou žluté. UPOZORNĚNÍ  Ovládací prvky pro údržbu a servis jsou světle šedé. Nedodržení hmotnosti Nebezpečí úrazu a poškození Příprava Při skladování vezměte v úvahu hmotnost přístroje. 1. Vybalte přístroj a namontujte příslušenství. Přístroj se smí...
  • Seite 67: Zákaznický Servis

    EU prohlášení o shodě Přístroj se vypíná během provozu Tepelný protektor motoru reaguje Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě 1. Vyměňte rounový sáčkový filtr nebo papírový svého provedení a druhu konstrukce, jakož i sáčkový filtr (zvláštní příslušenství). v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje 2.
  • Seite 68: Technické Údaje

    Technické údaje Kärcher BV 5/1 Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 Třída krytí Jmenovitý příkon Výkonnostní údaje přístroje Obsah nádrže Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Rozměry a hmotnosti Délka x šířka x výška 400 x 320 x 540 Typická...
  • Seite 69: Splošni Napotki

    Kazalo  Ta naprava je predvidena za industrijsko uporabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovi- Splošni napotki ............ nah, pisarnah in posredniških trgovinah. Varovanje okolja ..........Varnostna navodila Namenska uporaba ..........Varnostna navodila ..........Srčni spodbujevalnik Opis naprave ............NEVARNOST Priprava ...............
  • Seite 70: Transport

    Transport Barvna oznaka  Upravljalni elementi za postopek čiščenja so rume- PREVIDNOST Neupoštevanje teže  Upravljalni elementi za vzdrževanje in servis so Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode svetlo sivi. Pri transportu upoštevajte težo naprave. 1. Pri transportu v vozilih zavarujte napravo pred Priprava zdrsom in prevrnitvijo v skladu z veljavnimi smerni- 1.
  • Seite 71: Pomoč Pri Motnjah

    Pomoč pri motnjah Pribor in nadomestni deli NEVARNOST Uporabljajte samo originalni pribor in originalne nado- Nevarnost udara elektrike mestne dele, ki zagotavljajo varno in nemoteno delova- Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod napetostjo nje naprave. Izklopite napravo. Informacije o priboru in nadomestnih delih najdete na Izvlecite električni vtič.
  • Seite 72: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Kärcher BV 5/1 Električni priključek Napetost omrežja 220-240 Število faz Omrežna frekvenca 50-60 Razred zaščite Poraba nazivne moči Podatki o zmogljivosti naprave Vsebina posode Količina zraka (maks.) Podtlak (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Mere in mase Dolžina x širina x višina 400 x 320 x 540 Tipična delovna masa...
  • Seite 73: Ogólne Wskazówki

    Spis treści  Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Ogólne wskazówki..........i ściennych. Ochrona środowiska.......... To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
  • Seite 74: Przygotowanie

    Transport Krzywka OSTROŻNIE Wąż ssący Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Kolor oznaczenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze-  Elementy obsługowe procesu czyszczenia są żółte. nia.  Elementy obsługowe konserwacji i serwisu są ja- 1. Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie- snoszare.
  • Seite 75: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Akcesoria i części zamienne NIEBEZPIECZEŃSTWO Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Niebezpieczeństwo porażenia prądem mienne, ponieważ gwarantują one bezpieczną i beza- Obrażenia z powodu dotknięcia elementów przewodzą- waryjną pracę urządzenia. cych prąd Informacje dotyczące akcesoriów i części zamiennych Wyłączyć...
  • Seite 76: Dane Techniczne

    Dane techniczne Kärcher BV 5/1 Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 Klasa ochrony Pobór mocy znamionowej Wydajność urządzenia Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Wymiary i masa Dł. x szer. x wys.
  • Seite 77 Cuprins  Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro- Indicaţii generale ..........uri şi magazine de închiriere. Protecţia mediului..........Indicaţii privind siguranţa Utilizarea conform destinaţiei ......Indicaţii privind siguranţa ........Stimulator cardiac Descrierea aparatului ..........
  • Seite 78 Transport Cod de culori  Elementele de operare pentru procesul de curăţare PRECAUŢIE sunt de culoare galbenă. Nerespectarea greutăţii  Elementele de operare pentru întreţinere şi service Pericol de accidentare şi de deteriorare sunt de culoare gri deschis. La transport ţineţi cont de greutatea aparatului. 1.
  • Seite 79: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor Accesorii şi piese de schimb PERICOL Utilizaţi numai accesorii originale şi piese de schimb ori- Pericol de electrocutare ginale; ele asigură funcţionarea în siguranţă şi fără ava- Răniri cauzate de atingerea pieselor aflate sub tensiune rii a aparatului. Opriţi aparatul.
  • Seite 80: Date Tehnice

    Date tehnice Kärcher BV 5/1 Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 Fază Frecvenţă de reţea 50-60 Clasă de protecţie Putere nominală absorbită Date privind puterea aparatului Conţinutul recipientului Cantitate de aer (max.) Subpresiune (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimensiuni şi greutăţi Lungime x Lăţime x Înălţime...
  • Seite 81: Všeobecné Upozornenia

    Obsah  Tento prístroj je vhodný na priemyselné použitie, na- pr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, Všeobecné upozornenia........obchodoch, kanceláriách a nájomných priestoroch. Ochrana životného prostredia ......Bezpečnostné pokyny Používanie v súlade s účelom ......Bezpečnostné pokyny ......... Kardiostimulátor Popis prístroja ............. NEBEZPEČENSTVO Príprava ...............
  • Seite 82: Uvedenie Do Prevádzky

    Preprava Farebné označenie  Ovládacie prvky pre čistiaci proces sú žlté. UPOZORNENIE  Ovládacie prvky pre údržbu a servis sú svetlosivé. Nerešpektovanie hmotnosti Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Príprava Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. 1. Vybaľte prístroj a namontujte príslušenstvo. 1.
  • Seite 83: Pomoc Pri Poruchách

    Pomoc pri poruchách Príslušenstvo a náhradné diely NEBEZPEČENSTVO Používajte len originálne príslušenstvo a originálne ná- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom hradné diely, pretože takéto komponenty zaručujú bez- Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd pečnú a bezporuchovú prevádzku zariadenia. Vypnite prístroj. Informácie o príslušenstve a náhradných dieloch sa na- Vytiahnite sieťovú...
  • Seite 84 Technické údaje Kärcher BV 5/1 Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 Trieda ochrany Menovitý príkon Výkonové údaje prístroja Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 24,0 (240) Rozmery a hmotnosti Dĺžka x šírka x výška 400 x 320 x 540 Typická...
  • Seite 85: Opće Napomene

    Sadržaj  Ovaj uređaj prikladan je za komercijalnu uporabu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, tvornicama, tr- Opće napomene ..........govinama, uredima i iznajmljivačkim prostorima. Zaštita okoliša ............. Sigurnosni napuci Namjenska uporaba ..........Sigurnosni napuci..........Pejsmejker Opis uređaja ............OPASNOST Priprema.............. Opasnost uslijed zračenja visoke frekvencije / elek- Puštanje u pogon ..........
  • Seite 86: Puštanje U Pogon

    Transport Oznake u boji  Upravljački elementi za proces čišćenja su žute bo- OPREZ Nepridržavanje težine  Upravljački elementi za održavanje i servis su svje- Opasnost od ozljeda i oštećenja tlosive boje. Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja. 1. Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza- Priprema nja i prevrtanja prema trenutno važećim direktiva- 1.
  • Seite 87: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji EU izjava o sukladnosti OPASNOST Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju Opasnost od strujnog udara svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi Ozljede zbog dodira dijelova pod naponom stavljamo u promet sukladan odgovarajućim temeljnim Isključite uređaj.
  • Seite 88: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Kärcher BV 5/1 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 Klasa zaštite Nazivna primljena snaga Podaci o snazi uređaja Zapremina spremnika Protok zraka (maks.) Podtlak (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimenzije i težine Duljina x širina x visina 400 x 320 x 540 Tipična težina pri radu...
  • Seite 89: Opšte Napomene

    Sadržaj  Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, Opšte napomene..........radnjama, kancelarijama i prostorima za Zaštita životne sredine ........iznajmljivanje. Namenska upotreba ..........Sigurnosne napomene Sigurnosne napomene ........Pejsmejker Opis uređaja ............Priprema.............. OPASNOST Puštanje u pogon ..........
  • Seite 90: Priprema

    Transport Identifikacija boje  Komandni elementi za postupak čišćenja su žuti. OPREZ  Komandni elementi za održavanje i servis su svetlo Zanemarivanje težine sivi. Opasnost od povreda i oštećenja Prilikom transporta obratite pažnju na težinu uređaja. Priprema 1. Prilikom transporta u vozilima, uređaj osigurajte od 1.
  • Seite 91: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Pribor i rezervni delovi OPASNOST Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne Opasnost od strujnog udara delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez Povrede dodirivanjem delova koji provode struju smetnji na uređaju. Isključite uređaj. Informacije o priboru i rezervnim delovima možete Izvucite strujni utikač.
  • Seite 92: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Kärcher BV 5/1 Električni priključak Napon električne mreže 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 Klasa zaštite Potrošnja nominalne energije Podaci o snazi uređaja Zapremina posude Protok vazduha (maks.) Podpritisak (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Dimenzije i težine Dužina x širina x visina 400 x 320 x 540 Tipična radna težina...
  • Seite 93: Общи Указания

    Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във вътрешни помещения. Указания за безопасност........ Тази универсална прахосмукачка е Описание на уреда ..........предназначена...
  • Seite 94 Изключване на уреда Превключвател твърда повърхност/под с килим 1. Изключете уреда от главния прекъсвач. Кука за мрежов захранващ кабел (разгъваща се) 2. Издърпайте щепсела. Подова дюза След всяка употреба 1. При необходимост изпразнете кошничката на Телескопична всмукателна тръба главния филтър. Регулатор...
  • Seite 95: Помощ При Повреди

    Почистване на кошничката на главния 4. Поставете неповредена кошничка на главния филтър филтър. 5. Поставете правилно защитния филтър на ВНИМАНИЕ двигателя. Опасност поради мокра кошничка на главния Липсваща или недостатъчна всмукателна филтър мощност Опасност от повреда на уреда 1. Отстранете запушванията от всмукателната Никога...
  • Seite 96: Технически Данни

    EN 61000-3-3: 2013 71364 Winnenden (Germany) EN 62233: 2008 Тел.: +49 7195 14-0 Факс: +49 7195 14-2212 Приложими национални стандарти Winnenden, 2019/10/01 Технически данни Kärcher BV 5/1 Електрическо свързване Мрежово напрежение 220-240 Фаза Мрежова честота 50-60 Клас защита Номинална консумирана мощност...
  • Seite 97: Üldised Juhised

    Sisukord Ohutusjuhised Üldised juhised ............ Südamestimulaator Keskkonnakaitse ..........Nõuetekohane kasutamine........Oht kiirguslike kõrgsageduslike/elektriliste magnet- väljade tõttu Ohutusjuhised ............. Terviseoht südamestimulaatori kasutamisel Seadme kirjeldus ..........Järgige selle seadmega ümberkäimisel järgmisi ohutus- Ettevalmistus ............juhiseid. Käikuvõtmine ............ Kui teil on südamestimulaator, soovitame enne Käsitsemine ............
  • Seite 98 Ettevalmistus Ladustamine 1. Pakkige seade lahti ja monteerige lisavarustus. ETTEVAATUS Joonis B Kaalu eiramine Vigastus- ja kahjustusoht Käikuvõtmine Pidage ladustamisel silmas seadme kaalu. 1. Kontroll, kas peafiltrikorv on seadmesse sisestatud. Seadet tohib ladustada ainult siseruumides. Hooldus ja jooksevremont Töörežiimid Käitamine fliisfilterkoti või paberfilterkotiga (eriva- rustus) Elektrilöögi oht Käitamine filterkotita...
  • Seite 99: Lisavarustus Ja Varuosad

    EL vastavusdeklaratsioon Imijõud nõrgeneb 1. Vahetage fliisfilterkotti või paberfilterkotti (erivarus- Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud tus). masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal 2. Puhastage peafiltrikorvi voolava vee all ja kuivata- ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- 3.
  • Seite 100: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Kärcher BV 5/1 Elektriühendus Võrgupinge 220-240 Faas Võrgusagedus 50-60 Kaitseklass Nimivõimsustarve Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus (max) Alarõhk (max) kPa (mbar) 24,0 (240) Mõõtmed ja kaalud Pikkus x laius x kõrgus 400 x 320 x 540 Tüüpiline töökaal Imivooliku läbimõõt...
  • Seite 101: Vispārīgas Norādes

    Saturs Drošības norādījumi Vispārīgas norādes..........101 Kardiostimulators Vides aizsardzība ..........101 BĪSTAMI Noteikumiem atbilstoša lietošana......101 Apdraudējums, ko rada augstfrekvences / elektris- ko magnētisko lauku starojums Drošības norādījumi ..........101 Bīstams veselībai, lietojot kardiostimulatoru Ierīces apraksts ........... 101 Rīkojoties ar šo ierīci, ievērojiet šādas drošības norā- Sagatavošana .............
  • Seite 102: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Sagatavošana Uzglabāšana 1. Izpakojiet ierīci un salieciet piederumus. UZMANĪBU Attēls B Svara neievērošana Savainojumu un bojājumu draudi Ekspluatācijas uzsākšana Uzglabājot ņemiet vērā ierīces svaru. 1. Pārbaudiet, vai galvenā filtra grozs ir ievietots ierīcē. Ierīci drīkst uzglabāt tikai iekštelpās. Kopšana un apkope Darbības režīmi Darbības režīms ar flīsa filtra vai papīra filtra maisi- BĪSTAMI...
  • Seite 103: Klientu Apkalpošanas Dienests

    ES atbilstības deklarācija Ierīce ekspluatācijas laikā izslēdzas Nostrādājusi motora termoaizsardzība Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā minētās iekār- 1. Nomainiet flīsa filtra vai papīra filtra maisiņu (papild- tas projekts un konstrukcija, kā arī mūsu izgatavotais piederums). modelis atbilst ES direktīvu drošības un veselības pa- 2.
  • Seite 104: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Kärcher BV 5/1 Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 Aizsardzības klase Nominālais jaudas patēriņš Ierīces veiktspējas dati Tvertnes saturs Gaisa apjoms (maks.) Vakuuma vērtība (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Izmēri un svars Garums x platums x augstums 400 x 320 x 540 Raksturīgais ekspluatācijas svars...
  • Seite 105: Bendrosios Nuorodos

    Turinys Saugos nurodymai Bendrosios nuorodos .......... 105 Širdies stimuliatorius Aplinkos apsauga ..........105 PAVOJUS Naudojimas laikantis nurodymų ......105 Spinduliuojamų aukštojo dažnio / elektrinių magne- tinių laukų keliamas pavojus Saugos nurodymai ..........105 Naudojant širdies stimuliatorių kylantis pavojus sveika- Prietaiso aprašymas ..........105 Paruošimas ............
  • Seite 106: Eksploatavimo Pradžia

    Transportavimas Spalvinis ženklinimas  Valymo proceso valdymo elementai yra geltoni. ATSARGIAI  Techninės priežiūros ir aptarnavimo elementai yra Nesilaikant svorio nuorodos šviesiai žali. Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. Paruošimas 1. Transportuodami transporto priemonėje prietaisą 1. Išpakuokite prietaisą ir sumontuokite priedus. įtvirtinkite pagal galiojančias taisykles, kad jis ne- Paveikslas B slystų...
  • Seite 107: Pagalba Trikčių Atveju

    Pagalba trikčių atveju Priedai ir atsarginės dalys PAVOJUS Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines Elektros smūgio pavojus dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir Sužalojimai prisilietus prie elektrinių dalių be trikčių. Išjunkite prietaisą. Informaciją apie priedus ir atsargines dalis rasite svetai- Ištraukite tinklo kištuką.
  • Seite 108: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Kärcher BV 5/1 Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 Apsaugos klasė Vardinė naudojamoji galia Įrenginio galios duomenys Talpyklos tūris Oro kiekis (maks.) Neigiamasis slėgis (maks.) kPa (mbar) 24,0 (240) Matmenys ir svoriai Ilgis x plotis x aukštis...
  • Seite 109: Опис Пристрою

    Зміст  Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки..........109  Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........109 використання, наприклад, в готелях, школах, Використання за призначенням......109 лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з оренди...
  • Seite 110 Після кожного використання Телескопічна всмоктувальна трубка 1. При необхідності спорожнити фільтруючий Регулятор сили всмоктування елемент. 2. Протерти пристрій, додаткове обладнання та Коліно мережевий кабель після застосування вологою Всмоктувальний шланг ганчіркою. Зберігання пристрою Кольорове маркування 1. Зберігати пристрій в сухому приміщенні, вживши ...
  • Seite 111: Допомога В Разі Несправностей

    Заміна вихідного фільтра 4. Правильно встановити/зафіксувати кришку фільтра. Вихідний фільтр: заміна раз на рік 5. Промити фільтруючий елемент головного 1. Розблокувати і зняти кришку. фільтру під проточною водою і просушити. 2. Замінити вихідний фільтр. 6. Встановити непошкоджений фільтруючий 3. Встановити та зафіксувати кришку. елемент.
  • Seite 112: Технічні Характеристики

    довіреністю керівництва. Факс: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2019/10/01 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Технічні характеристики Kärcher BV 5/1 Електричне підключення Напруга мережі 220-240 Фаза Частота мережі 50-60 Клас захисту Номінальна споживана потужність...
  • Seite 116 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis