Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony DSC-TX100 Gebrauchsanleitung
Sony DSC-TX100 Gebrauchsanleitung

Sony DSC-TX100 Gebrauchsanleitung

Digital still camera
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSC-TX100:
Inhaltsverzeichnis
  • For Customers in Europe
  • Checking the Supplied Items
  • Identifying Parts
  • Inserting the Battery Pack
  • Charging the Battery Pack
  • Charging Time
  • Supplying Power
  • Setting the Clock
  • Viewing Images
  • Deleting an Image
  • In-Camera Guide
  • Menu Items
  • Setting Items
  • Number of Still Images and Recordable Time of Movies
  • Do Not Use/Store the Camera in the Following Places
  • Importantes Instructions de Securite
  • Identification des Pièces
  • Insertion de la Batterie
  • Charge de la Batterie
  • Durée de Charge
  • Insertion D'une Carte Mémoire (Vendue Séparément)
  • Réglage de L'horloge
  • Visualisation D'images
  • Présentation D'autres Fonctions
  • Nombre D'images Fixes Enregistrables et Durée D'enregistrement des Films
  • Remarques Sur L'utilisation de L'appareil
  • Consultare "Cyber-Shot Manuale Dell'utente" (HTML) Sul CD-ROM in Dotazione
  • Verifica Degli Oggetti in Dotazione
  • Identificazione Delle Parti
  • Caricamento Della Batteria
  • Tempo DI Ricarica
  • Impostazione Dell'orologio
  • Visualizzazione Delle Immagini
  • Eliminazione DI Un'immagine
  • Voci DI Menu
  • Numero DI Fermi Immagine E Tempo DI Registrazione Dei Filmati
  • Caratteristiche Tecniche
  • Identificación de las Partes
  • Inserción de la Batería
  • Carga de la Batería
  • Tiempo de Carga
  • Suministro de Energía
  • Configuración del Reloj
  • Visualización de IMágenes
  • Opciones de Menú
  • Número de IMágenes Fijas y Tiempo de Grabación de Películas
  • Identificação das Peças
  • Inserir a Bateria
  • Carregar a Bateria
  • Tempo de Carregamento
  • Acertar O Relógio
  • Visualizar Imagens
  • Opções Do Menu
  • Número de Imagens Fixas E Tempo de Gravação de Filmes
  • Especificações
  • De Bijgeleverde Items Controleren
  • Onderdelen en Bedieningselementen
  • De Batterij Plaatsen
  • De Batterij Opladen
  • Een Geheugenkaart Plaatsen (Los Verkrijgbaar)
  • De Klok Instellen
  • Stilstaande Beelden/Bewegende Beelden Opnemen
  • Beelden Weergeven
  • Helpfunctie in Camera
  • Aantal Stilstaande Beelden en Opnameduur Voor Bewegende Beelden
  • Opmerkingen over Het Gebruik Van de Camera
  • Technische Gegevens
  • Uwaga Dla Klientów W Europie
  • Elementy Aparatu
  • Wkładanie Akumulatora
  • Ładowanie Akumulatora
  • Czas Ładowania
  • Ustawianie Zegara
  • Wyświetlanie Zdjęć
  • Liczba Zdjęć I Czas Nagrywania Filmów
  • Uwagi Dotyczące Korzystania Z Aparatu
  • Dane Techniczne
  • Identifikace Součástí
  • Nabíjení Modulu Akumulátoru
  • Nastavení Času
  • Prohlížení Snímků
  • Počet Snímků a Doba NahráVání Pro Videoklipy
  • Poznámky TýkajíCí Se Použití Fotoaparátu
  • Technické Údaje
  • A Fényképezőgép Részei
  • Az Akkumulátor Behelyezése
  • Az Akkumulátor Töltése
  • Töltési IDő
  • Az Óra Beállítása
  • Képek Megtekintése
  • Megjegyzések a Fényképezőgép Használatával Kapcsolatban
  • Műszaki Adatok
  • Identifikácia Častí
  • Vloženie Batérie
  • Nabíjanie Batérie
  • Nastavenie Hodín
  • Zobrazenie Záberov
  • Poznámky K Používaniu Fotoaparátu
  • Technické Parametre
  • Delarnas Namn
  • Sätta I Batteriet
  • Ladda Batteriet
  • Batteritid Och Antal Stillbilder Som Kan Spelas in Och Visas
  • Sätta in Ett Minneskort (Säljs Separat)
  • Ställa Klockan
  • Visning Av Bilder
  • Antal Stillbilder Och Inspelningstiden För Filmer
  • Att Observera När Det Gäller Användning Av Kameran
  • Tekniska Data
  • Akun Asettaminen Paikalleen
  • Akun Lataaminen
  • Virransyöttö
  • Kellonajan Asettaminen
  • Kuvien Katseleminen
  • Muiden Toimintojen Esittely
  • Tallennettavissa Olevien Valokuvien Määrä Ja Videoiden Kesto
  • Tekniset Tiedot
  • Identifisere Deler
  • Om Lading Av Batteripakken
  • Stille Klokken
  • Vise Bilder
  • Antall Stillbilder Og Innspillbar Tid for Filmer
  • Spesifikasjoner
  • Kontrol Af Medfølgende Dele
  • Identifikation Af Kameraets Dele
  • Isætning Af Batteri
  • Sådan Oplades Batteriet
  • Batteriets Driftstid Og Det Antal Stillbilleder, der Kan Optages Og Afspilles
  • Visning Af Billeder
  • Antal Stillbilleder Og Optagetid for Film
  • Bemærkninger Om Brug Af Kameraet
  • Specifikationer
  • Prepoznavanje Dijelova
  • Umetanje Baterije
  • Punjenje Baterije
  • Napajanje Strujom
  • Postavljanje Sata
  • Prikaz Slika
  • Specifikacije
  • Identificarea Componentelor
  • Încărcarea Acumulatorului
  • Setarea Ceasului
  • Vizualizarea Imaginilor
  • Număr de Imagini Statice ȘI Timp de Înregistrare a Filmelor
  • Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari
  • Parçaların Tanımlanması
  • Pili Şarj Etme
  • Güç Beslemesi
  • Saati Ayarlama
  • Görüntüleri Izleme
  • Αναγνώριση Εξαρτημάτων
  • Τοποθέτηση Της Μπαταρίας
  • Φ Ρτιση Της Μπαταρίας
  • Ρύθμιση Του Ρολογιού
  • Προβολή Εικ Νων
  • Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 138
©2011 Sony Corporation
Printed in Japan
Digital Still Camera / Instruction Manual
Appareil photo numérique / Mode d'emploi
Fotocamera digitale / Istruzioni per l'uso
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing
Cyfrowy aparat fotograficzny / Instrukcja obsługi
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie
Digital stillbildskamera / Handledning
Digitaalikamera / Käyttöopas
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni
Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu
Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών
DSC-TX100/TX100V
4-265-633-54(1)
GB
FR
IT
ES
PT
DE
NL
PL
CZ
HU
SK
SE
FI
NO
DK
HR
RO
TR
GR
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony DSC-TX100

  • Seite 1 Digitalt stillkamera / Bruksanvisning Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni Dijital Fotoğraf Makinesi / Kullanma Kılavuzu Ψηφιακή φωτογραφική μηχανή / Εγχειρίδιο οδηγιών ©2011 Sony Corporation Printed in Japan DSC-TX100/TX100V...
  • Seite 138 • Zünden Sie den Akku nicht an und werfen Sie ihn nicht ins Feuer. • Berühren Sie beschädigte oder auslaufende Lithium-Ionen-Akkus nicht. • Laden Sie den Akku unbedingt mit einem Originalladegerät von Sony oder einem Gerät mit Ladefunktion. • Halten Sie den Akku von kleinen Kindern fern.
  • Seite 139: Für Kunden In Europa

    Hinweis für Kunden in Ländern, in denen EU-Richtlinien gelten Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder Garantieunterlagen genannten Adressen.
  • Seite 140 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 141: Nachschlagen In Der "Cyber-Shot Benutzeranleitung" (Html) Auf Der Mitgelieferten Cd-Rom

    Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“ oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien „nicht mehr einwandfrei funktioniert“. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Nachschlagen in der „Cyber-shot Benutzeranleitung“...
  • Seite 142: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente D GPS-Sensor (eingebaut, nur DSC-TX100V) E Objektiv F Selbstauslöseranzeige/Anzeige für Auslösung bei Lächeln/AF- Hilfslicht G Lautsprecher H Taste (Wiedergabe) I Bildschirm/Touchpanel J Taste ON/OFF (Ein/Aus) K Auslöser L Beim Aufnehmen: Hebel W/T (Zoom) M Öse für die Handgelenksschlaufe N Stativgewinde •...
  • Seite 143: Einsetzen Des Akkus

    Einsetzen des Akkus Auswurfhebel Öffnen Sie die Abdeckung. Setzen Sie den Akku ein. • Halten Sie den Akku-Auswurfhebel gedrückt und setzen Sie den Akku wie auf der Abbildung zu sehen ein. Vergewissern Sie sich, dass der Akku-Auswurfhebel nach dem Einsetzen des Akkus wieder einrastet. Laden des Akkus Für Kunden in den USA und Kanada...
  • Seite 144 Sollten beim Gebrauch des Netzteils Fehlfunktionen auftreten, unterbrechen Sie unverzüglich die Stromzufuhr, indem Sie das Netzteil von der Netzsteckdose trennen. • Trennen Sie das Netzteil nach dem Laden von der Netzsteckdose. • Verwenden Sie ausschließlich Akkus sowie das USB-Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) und das Netzteil (mitgeliefert) von Sony.
  • Seite 145: Laden Über Einen Computer

    Laden über einen Computer Sie können den Akku laden, indem Sie die Kamera mit dem USB- Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen. Hinweis • Beachten Sie beim Laden über einen Computer Folgendes: – Wenn Sie die Kamera an einen Laptop-Computer anschließen, der nicht mit dem Stromnetz verbunden ist, wird dem Akku im Laptop Strom entzogen.
  • Seite 146: Akku-Nutzungsdauer Und Anzahl Der Standbilder Für Aufnahme/Wiedergabe

    Umständen geringer aus. • Die Anzahl an aufnehmbaren Standbildern gilt für folgende Aufnahmebedingungen: – Ein „Memory Stick PRO Duo“ (Mark2) (gesondert erhältlich) von Sony wird verwendet. – Der Akku wird bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C verwendet. – [GPS-Einstellung]: [Aus] (nur DSC-TX100V) •...
  • Seite 147: Stromversorgung

    Stromversorgung Die Kamera kann über eine Netzsteckdose mit Strom versorgt werden, wenn Sie sie mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel (mitgeliefert) an das Netzteil anschließen. Wenn Sie die Kamera mit dem USB-Mehrzweckanschlusskabel an einen Computer anschließen, können Sie unbesorgt Bilder auf den Computer importieren, ohne befürchten zu müssen, dass der Akku dabei leer wird.
  • Seite 148: Geeignete Speicherkarten

    Setzen Sie eine Speicherkarte (gesondert erhältlich) ein. • Schieben Sie die Speicherkarte mit der abgeschrägten Ecke wie in der Abbildung gezeigt hinein, bis sie mit einem Klicken einrastet. Schließen Sie die Abdeckung. • Wenn Sie die Abdeckung bei falsch eingesetztem Akku schließen, kann die Kamera beschädigt werden.
  • Seite 149: Einstellen Der Uhr

    Einstellen der Uhr Taste ON/OFF Objektivabdeckung (Ein/Aus) Schieben Sie die Objektivabdeckung nach unten. Die Kamera schaltet sich ein. Die Ein/Aus-Anzeige leuchtet nur auf, wenn sich die Kamera einschaltet. • Sie können die Kamera auch mit der Taste ON/OFF (Ein/Aus) einschalten. •...
  • Seite 150: Aufnehmen Von Standbildern/Filmen

    Wenn die Einführungsmeldung zum [Kameraführer] auf dem Bildschirm erscheint, berühren Sie [OK]. Aufnehmen von Standbildern/Filmen Filmtaste Auslöser Aufnehmen von Standbildern Drücken Sie den Auslöser zum Fokussieren halb nach unten. Sobald das Bild scharfgestellt ist, ist ein Signalton zu hören und die Anzeige z leuchtet.
  • Seite 151: Anzeigen Von Bildern

    Anzeigen von Bildern (Wiedergabe) Drücken Sie die Taste (Wiedergabe). • Wenn Sie Bilder auf einer Speicherkarte wiedergeben, die mit einer anderen Kamera aufgenommen wurden, wird der Registrierungsbildschirm für die Datendatei angezeigt. Auswählen des nächsten/vorherigen Bildes Berühren Sie (weiter)/ (zurück) auf dem Bildschirm. •...
  • Seite 152 Kameraführer Diese Kamera ist mit einem internen Funktionsführer ausgestattet. Damit können Sie nach Bedarf Informationen zu den Funktionen der Kamera abrufen. Berühren Sie (Kameraführer). • Das Zeichen erscheint bei der Wiedergabe unten rechts am Bildschirm. Wählen Sie im [Kameraführer] eine Suchmethode aus. Anweis.
  • Seite 153: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Weitere Aufnahme- oder Wiedergabefunktionen können Sie aufrufen, indem Sie MENU auf dem Bildschirm berühren. Diese Kamera ist mit einem Funktionsführer ausgestattet, mit dem Sie die gewünschten Funktionen mühelos auswählen können. Lassen Sie den Funktionsführer anzeigen und probieren Sie dabei weitere Funktionen aus. Menüoptionen Aufnahme Auswählen des Filmaufnahmemodus.
  • Seite 154 Einstellen der Lichtempfindlichkeit. Einstellen der Farbtöne eines Bildes. Weißabgleich Auswählen der Fokussiermethode. Fokus Auswählen des Messmodus, der festlegt, welcher Teil des Motivs gemessen wird, um die Belichtung zu Messmodus ermitteln. Einstellung für die automatische Erkennung der Szenenerkennung Aufnahmebedingungen. Auswählen des Soft Skin-Effekts (Weichzeichner) und Soft Skin-Effekt seines Wirkungsgrads.
  • Seite 155: Einstelloptionen

    Datentransfer zwischen zwei aufeinander ausgerichteten Mit TransferJet Geräten mit TransferJet. senden Malen auf ein Standbild und Speichern als neue Datei. Malen Retuschieren eines Bildes mithilfe verschiedener Retuschieren Effekte. Wiedergeben von Bildern, die im 3D-Modus 3D-Betrachtung aufgenommen wurden, auf einem 3D-Fernsehgerät. Auswählen des Anzeigeformats für Bilder.
  • Seite 156: Anzahl An Aufnehmbaren Standbildern Und Aufnahmedauer Für Filme

    Formatieren/AUFN.-Ordner anl./AUFN.-Ordner änd./ AUFN.-Ordner lösch./Kopieren/Dateinummer Speicherkarten- Hilfsprogr. Gebietseinstellung/Datum/Zeiteinstlg./Autom. Uhreinstlg /Autom. Ber.einstlg Uhreinstellungen nur DSC-TX100V Wenn keine Speicherkarte eingesetzt ist, wird (Interner Speicher-Hilfsprogr.) angezeigt und nur [Formatieren] kann ausgewählt werden. Anzahl an aufnehmbaren Standbildern und Aufnahmedauer für Filme Die Anzahl der aufnehmbaren Standbilder und die Aufnahmedauer hängen von den Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
  • Seite 157 Ob Ihre Kamera die GPS-Funktion unterstützt, erkennen Sie an der Modellbezeichnung der Kamera. Mit GPS kompatibel: DSC-TX100V Nicht mit GPS kompatibel: DSC-TX100 Ob Ihre Kamera die TransferJet-Funktion unterstützt und ob das Modell mit 1080 60i oder mit 1080 50i kompatibel ist, erkennen Sie an den folgenden Markierungen an der Unterseite der Kamera.
  • Seite 158 • Schauen Sie nicht über einen längeren Zeitraum mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder an einem 3D-fähigen Bildschirm. • Wenn Sie mit dieser Kamera aufgenommene 3D-Bilder auf 3D-fähigen Bildschirmen anschauen, besteht die Gefahr von Unwohlsein aufgrund von Müdigkeit, Übelkeit oder Überlastung der Augen. Um diese Symptome zu vermeiden, empfiehlt es sich, regelmäßig eine Pause einzulegen.
  • Seite 159 Verwenden bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten • An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann. •...
  • Seite 160 Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen. Kein Schadenersatz für beschädigte Inhalte oder nicht erfolgte Aufnahmen Sony übernimmt keine Haftung für nicht erfolgte Aufnahmen oder verloren gegangene oder beschädigte Aufnahmeinhalte, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
  • Seite 161: Technische Daten

    Technische Daten Video: MPEG-4 AVC/H.264 Kamera Audio: Dolby Digital, 2 Kanäle, ausgestattet mit Dolby Digital [System] Stereo Creator Bildwandler: 7,77 mm (Typ 1/2,3), • Hergestellt unter Lizenz von CMOS-Sensor Exmor R Dolby Laboratories. Gesamtpixelzahl der Kamera: Filme (MP4-Wiedergabe): ca. 16,8 Megapixel MP4-Format Effektive Pixelzahl der Kamera: Video: MPEG-4 AVC/H.264...
  • Seite 162 Netzteil AC-UB10/UB10B [Bildschirm] Betriebsspannung: 100 V bis 240 V OLED: Wechselstrom, 50 Hz/60 Hz, Breitbild (16:9), 8,8 cm (3,5 Zoll) 70 mA Gesamtzahl der Bildpunkte: Ausgangsspannung: 5 V Gleichstrom, 1 229 760 Punkte 0,5 A Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C [Stromversorgung, Allgemeines] Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Stromversorgung: Akku...
  • Seite 163 • Das SDXC-Logo ist ein (flüchtige organische Bestandteile). Markenzeichen von SD-3C, LLC. • „ “ und „PlayStation“ sind eingetragene Markenzeichen der Sony Computer Entertainment Inc. • Außerdem sind die in dieser Anleitung verwendeten System- und Produktbezeichnungen im Allgemeinen Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen ihrer jeweiligen Entwickler oder Hersteller.

Diese Anleitung auch für:

Dsc-tx100v

Inhaltsverzeichnis