Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga BL 2.6 E Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BL 2.6 E:

Werbung

171501163/3
05/2016
BL 2.6 E
IT
Soffiatore elettrico da giardino / Aspiratore elettrico da giardino
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа градинска духалка / Електрически градински аспиратор
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
CS
Elektrický zahradní foukač / Elektrický zahradní vysavač
NÁVOD K POUŽITÍ
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod kpoužití.
DA
Elektrisk løvblæser / Elektrisk løvsuger
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før dutager denne maskine i brug.
DE
Elektrischer Laubbläser / Elektrischer Laubsauger
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Ηλεκτρικός φυσητήρας κήπου / Ηλεκτρικός αναρροφητήρας κήπου
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΉ: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο.
EN
Hand-held mains-operated garden blower / Hand-held mains-
operated garden vacuum
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine.
ES
Soplador eléctrico de jardín / Aspirador eléctrico de jardín
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual de instrucciones.
ET
Elektriline aiapuhur / Elektriline aiaimur
KASUTUSJUHEND
ETTEVAATUST: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikultkäesolevat kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava sähkökäyttöinen lehtipuhallin / Käsin kanna-
teltava sähkökäyttöinen lehti-imuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneenkäyttöä.
FR
Souffleur de jardin portatif alimenté par le secteur / Aspirateur de
jardin portatif alimenté par le secteur
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Električni puhač lišća / Električni usisavač lišća
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja, pažljivo pročitajte upute.
HU
Elektromos kerti lombfúvó / Elektromos kerti lombszívó
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM: a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet!
LT
Rankinis elektrinis lapų pūstuvas / Rankinis elektrinis lapų siurblys
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant prietaisą, būtina atidžiai susipažinti suvartotojo vadovu
LV
No elektrotīkla darbināms dārza pūtējs / No elektrotīkla
darbināma dārza vakuumiekārta
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet dotoinstrukciju.
MK
Електричен раздувувач / Електричен вшмукувач
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: пред да jа употребите машината, вниматељнопрочитаjте го упатството за
употреба.
.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga BL 2.6 E

  • Seite 1 Soffiatore elettrico da giardino / Aspiratore elettrico da giardino 171501163/3 05/2016 MANUALE DI ISTRUZIONI BL 2.6 E ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа градинска духалка / Електрически градински аспиратор УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 2 Elektrisch blazer voor tuinwerken / Elektrisch zuiger voor tuinwerken GEBRUIKERSHANDLEIDING LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze handleiding aandachtig door te lezen Elektrisk drevet blåsemaskin for hager / Elektrisk drevet sugema- skin for hager INSTRUKSJONSBOK ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du brukermaskinen.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ..........ČESKY - Překlad původního návodu k používání ..........DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ......... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ....... ENGLISH - Translation of the original instructions ..........
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    SISSEJUHATUS Lugupeetud klient, Tahame teid ennekõike tänada meie toodete eelistamise eest ja loodame, et teie uue masina kasutami- ne pakub teile rahuldust ja vastab täielikult teie ootustele. Käesolev kasutusjuhend koostati selleks, et võimaldada teil masinat hästi tundma õppida ning kasutada seda turvaliselt ja efektiivselt; ärge unustage, et kasutusjuhend on osa masinast, hoidke seda käeulatuses, et seda igal hetkel konsulteerida saaks ning andke see edasi koos masinaga, kui masin ühel päeval omanikku peaks vahetama.
  • Seite 8: Osade Identifitseerimine

    OSADE IDENTIFITSEERIMINE 1. OSADE IDENTIFITSEERIMINE PAKENDI SISU JA OSADE IDENTIFITSEERIMINE 1. Mootor 2. Matriklietikett Kasutamiseks puhurina: 11. Esimene puhuritoru 12. Ohutusvõre Kasutamiseks imurina: 15. Esimene imemistoru (eesmise käepidem- ega) 16. Teine imemistoru 17. Kotiga ühendamise toru 18. Kogumiskott JUHTIMISSEADMED JA TÖÖELEMENDID 21.
  • Seite 9: Sümbolid

    OSADE IDENTIFITSEERIMINE / SÜMBOLID / ETTEVAATUSABINÕUD Müra ja vibratsiooni maksimummäärad [1] BL 2.6 E dB(A) Akustilise surve tase – Mõõtmisebatäpsus dB(A) Mõõdetud müravõimsuse tase dB(A) – Mõõtmisebatäpsus dB(A) Garanteeritud akustilise võimsuse tase dB(A) Vibratsioonitase – Mõõtmisebatäpsus [1] Hoiatus: Näidatud vibratsiooni tase on määratud standardseadmetega ja seda saab kasutada nii võrdluseks teiste elektriliste riistadega kui ka vibratsiooni kaudu laetuse ajutiseks hindamiseks.
  • Seite 10: Elektriliste Masinate Üldised Ohutusjuhised

    ETTEVAATUSABINÕUD elektrilöögi ohtu. ELEKTRILISTE MASINATE b) Vältida keha kontakti maan- ÜLDISED duse või massiga pindadega OHUTUSJUHISED nagu torud, radiaatorid, pliidid, külmutuskapid. Elektrilöögi oht suureneb, kui keha puutub Lugeda läbi kõik ETTEVAATUST! massi või maandusega kokku. ohutusjuhised kasutu­ c) Elektrilised masinad ei tohi sjuhendid.
  • Seite 11 ETTEVAATUSABINÕUD projekteeritud. töötajale tõsiseid kahjustusi. b) Elektrilist masinat ei tohi ka- b) Kasutada kaitseriideid. Alati sutada, kui lüliti ei käi vita ega tuleb kanda kaitseprille. Kai- seiska masinat regulaarselt. tsevahendite nagu tolmu- E lek tri line masin, mida ei saa maskid, mittelibiseva tallaga lülitist käi ma panna, on ohtlik jalanõud, kaitsekiivrid või...
  • Seite 12: Elektriline Puhur/ Imur Ohutusjuhised

    ETTEVAATUSABINÕUD 4) Antud masinaid tohivad kasu- põhjustada ohusituatsioone. tada lapsed alates 8.ndast eluaa- stast ja piiratud füüsiliste, aistmis- 5) Abi ja vaimsete võimetega inimesed või kellel puudub kogemus ja/või a) Lasta elektrilist masinat paran- oskused, tingimusel, et nad kellegi dada kvalifitseeritud spetsia- kontrolli all või neile on tutvustatud listidel, kasutades ainult ori- masina ohutut kasutamist ja nad...
  • Seite 13: Kasutamise Ajal

    ETTEVAATUSABINÕUD keesid ja muid rip puvaid või laiu seadmete läheduses. lisandeid, mis võiksid masinas- 5) Võtta sisse liikumatu ja kindel se takerduda. positsioon: – Pikad juuksed tuleb kokku si- – vältida niipalju kui võimalik duda. töötamist märjal, libedal, liiga 2) Enne kasutamist, kontrollida konarlikul või järsul pinnal, kus masinat põhjalikult, eriti: ei ole tagatud töötaja stabiilsus...
  • Seite 14 ETTEVAATUSABINÕUD ga jätta siseruumi. 12) Peatada mootor ja võtta masin 5) Mistahes hooldustöö teostami- elektrivõrgust välja: sel kanda töökindaid. – Kui masina transportimist; 8) Ohutuskaalutlustel ei tohi kuna- – Kui lahkud Masina juurest gi kasutada kulunud või kahjusta- – enne kui hakata masinat kon- tud osadega masinat.
  • Seite 15 ETTEVAATUSABINÕUD statud, tuleb see välja vahetada 13) Ärge puudutage liikuvaid osi, ainult originaalvaruosaga kas kuni masin on lahti vooluvõrgust edasimüüja või volitatud keskuse ja selle ohtlikud osad mööbel on poolt. vahistatud. 6) Toita seadet läbi rikkevoolukai- tse (RCD – Residual Current De- F) TRANSPORTIMINE JA LII- vice ) vooluga, mille tugevus ei GUTAMINE...
  • Seite 16: Eeltöö Masinal

    EELTÖÖ MASINAL 4. EELTÖÖ MASINAL Masinat saab kasutada nii puhurina kui imurina, Pakendite ümbertöötlemine peab toimuma vasta- mõlemaks kasutuseks tuleb õigesti paigaldada valt kohalikele kehtivatele normidele. kaasaantud seadmed. 1. KASUTAMINE PUHURINA (Joon. 1) – Pange ohutusvõre (1) näidatud suunas ajamile TÄHELEPANU! Lahtipakkimine ja kokku­...
  • Seite 17: Ettevalmistus Tööks

    EELTÖÖ MASINAL / ETTEVALMISTUS TÖÖKS lõpuni, et see kindlalt haakuks. – Pane esimese toru ülemine osa (käepidemega) (1) näidatud suunas ajamile (3), pöörake pärip- äeva kinnituskruvi poole ja keerake kuni süs- PANE TÄHELE Monteeritud on õigesti, kui teemi täielikus sulgemiseni kinni.. puhuva avause lame osa on suunatud maapinna –...
  • Seite 18: Käivitamine - Kasutamine - Mootori Seiskamine

    – Kuulmiskahjustused, kui ei kanta mingit idemetel. Sümptomite ilmnemisel tuleb akustilist kaitset. vähendada ma sina kasutamise aega ja pidada 3) Pidada meeles, et kasutaja vastutab õnn­ nõu ar stiga. etuste ja kahjustuste eest, mis võivad tekkida teistele inimestele või nende OHT! omandile.
  • Seite 19 MASINA KASUTAMINE edasimüüjalt saate te informatsiooni da, kunagi ei tohi töötada vastutuult. tööohutuse seisukohalt kõige sobivamate 2. KASUTAMINE IMURINA (Joon. 6) kaitsematerjalide kohta. TÄHELEPANU! 5) Töötage ainult päevavalguses või heas Töö ajal tuleb alati masi­ kunstvalguses. nat kindlalt hoida kahe käega, vasaku käega ülemisest ja parema käega imemistorul asu­...
  • Seite 20: Hooldus Ja Hoiulepanek

    HOOLDUS JA HOIULEPANEK / RIKETE KÕRVALDAMINE 8. HOOLDUS JA HOIULEPANEK 2. ELEKTRIJUHTMED ETTEVAATUST! Enda ja teiste ohutuseks: – Pärast iga kasutamist võtta masin elektri­ ETTEVAATUST! Kontrollige perioodiliselt võrgust välja ja kontrollida võimalikke elektrijuhtmete seisukorda ja vahetage välja, kahjustusi. kui need on kahjustatud või isolatsioon on katki.
  • Seite 21 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: STIGA SpA – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Soffiatore-Aspiratore portatile da giardino / soffiatura-aspirazione BL 2.6 E...
  • Seite 22 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Seite 23 © by STIGA SpA IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA SpA e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Seite 24 STIGA SpA Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Inhaltsverzeichnis