Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Heidolph Hei-FLOW Value Originalbetriebsanleitung

Peristaltikpumpe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Precise
Dosing and Dispensing
Leading Safety Standards
Superior Ease of Use
Reduced Cost of Ownership
Operating Manual
Page 2
Peristaltic Pumps Hei-FLOW Value, Hei-FLOW Advantage,
Hei-FLOW Precision
Operating manual must be read before initial start-up.
Please follow the safety instructions provided.
Please keep for future reference.
Original-Betriebsanleitung
Seite 52
Peristaltikpumpe Hei-FLOW Value, Hei-FLOW Advantage,
Hei-FLOW Precision
Betriebsanleitung vor Erstinbetriebnahme unbedingt lesen.
Sicherheits hinweise beachten.
Für künftige Verwendung aufbewahren.

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Heidolph Hei-FLOW Value

  • Seite 1 Leading Safety Standards Superior Ease of Use Reduced Cost of Ownership Operating Manual Page 2 Peristaltic Pumps Hei-FLOW Value, Hei-FLOW Advantage, Hei-FLOW Precision Operating manual must be read before initial start-up. Please follow the safety instructions provided. Please keep for future reference.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Employee safety ..................8 California Residents ..................8 Safety during use ....................9 Disposal ......................9 Device Description Device overview ....................10 Hei-FLOW Value: overall view ..............10 Hei-FLOW Advantage: overall view ...............10 Hei-FLOW Precision: overall view ..............11 Hei-FLOW Precision: control panel ..............11 Start-Up Setting up device .....................12 Switch main switch on and off ................12...
  • Seite 3 Contents Set back stroke ..................22 Interfaces ......................22 Analog Interface ..................23 Digital Interface ..................24 Digital interface commands .................25 Cleaning and Maintenance Cleaning ......................27 Maintenance ....................27 Troubleshooting Possible errors and how to resolve ..............28 Assembly Electrical connection ..................29 Mount pump heads ...................30 Single-channel pump heads SP standard and SP vario ........30 Single-channel pump head SP quick .............31 Multi-channel pump heads ................32...
  • Seite 4: About This Document Inhaltsverzeichnis

    Any violations will result in an obligation to provide compensation for damages. Other claims remain unaffected. Version and variants Version This manual describes the function, operation and maintenance of the Hei-FLOW Value, Hei-FLOW Advantage and Hei-FLOW Precision peristaltic pumps. Version Alteration date...
  • Seite 5: Symbols And Keywords

    About this Document Symbols and keywords Standardized symbols and signal words are used in this operating manual to warn against any dangers and provide important instructions. These instructions must be strictly observed to avoid accidents and damage. The following terms and basic symbols are used: Symbol Additional signal words / explanation Warning...
  • Seite 6: Safety Instructions

    ➜ Do not operate anything on the device without authorization. ➜ Only use the device in accordance with its intended use. Intended use The device may only be operated by authorized personnel. The device is suitable for Hei-FLOW Value Dispensing of fluids the following use: Hei-FLOW Advantage Hei-FLOW Precision...
  • Seite 7: Installation / Electrical Safety

    ▪ Repairs may only be performed by electricians authorised by Heidolph Instruments. ▪ Never operate the device with a damaged power cord.
  • Seite 8: Modifications To The Device

    Safety Instructions ▪ The device is designed for indoor use only and under the following ambient conditions: Ambient temperature 5 - 31 °C at 80 % relative humidity 32 - 40 °C decreasing linearly to a maximum 50 % relative humidity Installation altitude 0 - 2,000 m above sea level Contamination level...
  • Seite 9: Safety During Use

    Safety Instructions Safety during use ➜ Wear the appropriate clothing when working on the device (protective clothing, protective glasses and, if necessary, safety gloves). ➜ Do not use the device in potentially explosive areas. The device is not protected against explosion. There is no explosion or ATEX protection available. ➜...
  • Seite 10: Device Description

    Device Description Device Description Device overview Hei-FLOW Value: overall view ON/OFF switch (device back side) Analog knob: Rotation switch: set speed start/stop rotation Direction switch: change rotation direction Example: Pump head SP standard Hei-FLOW Advantage: overall view ON/OFF switch Rotation key...
  • Seite 11: Hei-Flow Precision: Overall View

    Device Description Hei-FLOW Precision: overall view ON/OFF switch (device back side) Control panel Example: Pump head SP quick Hei-FLOW Precision: control panel Indicator light Rotation key Set parameter Select key parameter rotation Calibrating Indicator light parameter Indicator light direction Direction key: Max key: for change Arrow key: increase, decrease value...
  • Seite 12: Start-Up

    Start-Up Start-Up Setting up device Warning: Risk of slipping device! In operation the device might slide off the table top. The surface must be smooth and clean and should be properly leveled. ➜ Locate the unit on a stable, horizontal surface. ➜...
  • Seite 13: Connect/Disconnect Power Cord

    Start-Up Connect/disconnect power cord The three-wire socket is firmly connected to the unit. The connection is at the rear side of the unit. ✓ The ON/OFF switch is in the “Off “position. ➜ Connect the power cord with a grounded socket. ➜...
  • Seite 14: Operation

    Operation Operation Starting, stopping pump Hei-FLOW Value Set speed Speed is set via rotation knob. ✓ Unit is switched on. ✓ Required direction of rotation is activated. ➜ Turn knob to set speed. Start rotation Rotation switch ➜ Press rotation switch on the right side.
  • Seite 15 Operation Set speed: Hei-FLOW Advantage Speed is set via rotation knob. ✓ Unit is switched on. ✓ Required direction of rotation is activated. ➜ Turn knob to set required speed. ➜ Switch rotation on (see underneath). Set speed: Hei-FLOW Precision Indicator light speed ▪...
  • Seite 16: Change Direction Of Rotation

    Direction of rotation can only be changed if rotation is switched off. A warning signal will be audible when trying to change direction during operation. Change direction: Hei-FLOW Value ✓ Rotation is switched off. Direction switch ➜ Press direction switch on the right side.
  • Seite 17: Additional Functions Hei-Flow Precision

    Operation Change direction: Hei-FLOW Advantage, Hei-FLOW Precision ✓ Rotation is switched off. ✓ The left control light of direction key is illuminated. ✓ Rotation is switched off. ➜ Press direction key. ✓ The right indicator light of direction key illuminates. Counter-clockwise Clockwise ✓...
  • Seite 18: Set Pump Head

    Operation Set pump head Factory pre-setting is SP quick (Pu 1). Hei-FLOW Hei-FLOW Display Pump head Precision 01 Precision 06 ✓ Pu 0 Multi-channel ✓ ✓ Pu 1 Single-channel SP quick ✓ ✓ Pu 2 Single-channel SP standard / SP vario ✓...
  • Seite 19: Set Flow

    Operation Set flow By setting the flow you define how many ml per minute should be dispensed. Depending on the tube size different ranges of flow. (Please refer to chapter “Technical data, Table tubes”.) When using „Cassette small” with small tubes and inner Ø from 0,2 mm - 0,9 mm volume will be displayed as μl instead of ml.
  • Seite 20: Calibrate Pump

    Operation Speed and tube diameter result in a minimal volume. Lower volume can only be performed by using smaller tubes. Large tubes and to little flow will result in an error feedback (see chapter “Troubleshooting, Possible errors and how to resolve”). Calibrate pump Tubes have individual manufacturing tolerances.
  • Seite 21: Set Intermittent Dosing

    Operation Set intermittent dosing Pauses can be set from 0.1 seconds to 750 hours. Time unit Display Explanation Seconds 0.1 - 599.9 600 sec. = 10 minutes Minutes 10 - 599‘ 600 min. = 10 hours Hours 10 - 750h 750 h.
  • Seite 22: Set Back Stroke

    Operation Set back stroke To avoid dripping when dosing a short backstroke can be programmed. ➜ Switch unit off at main switch. ➜ Press „Cal” key and hold pressed. ➜ Switch unit on at main switch. ✓ Display shows actual setting of pump head.
  • Seite 23: Analog Interface

    Operation Analog Interface (Hei-FLOW Advantage and Hei-FLOW Precision only) To operate pump externally an analog interface is located at the backside of device. Via this interface the speed can be set. The socket is protected against splash water with a screw cap. Screw cap Pin assignment of analog interface socket ▪...
  • Seite 24: Digital Interface

    Operation Digital Interface (Hei-FLOW Precision only) You can connect the device to a PC. In addition to an analog interface a RS 232 digital interface is located at the backside of device. Digital interface socket Pin assignment Socket cable to PC PIN 1 Pin 1 PIN 2...
  • Seite 25: Digital Interface Commands

    Operation Digital interface commands Query Feedback Explanation to pump 1) from pump Select parameter: x=0-7 LEDx? ▪ LED=0000\r\n ▪ LED off ▪ LED=0001\r\n ▪ LED on LED0?=Volume ml LED1?=Flow ml/min LED2?=Tube mm (inner diameter) LED3?=Speed rpm LED4?=Rotation LED5?=Direction of rotation right LED6?=Direction of rotation left LED7?=Pause sec/min/h (intermittent pause) DSP=xxx\r\n...
  • Seite 26 Operation Interface commands: set tube Command Inner tube Ø SSD=0000! 0.8 mm SSD=0001! 1.0 mm SSD=0002! 1.7 mm SSD=0003! 2.0 mm SSD=0004! 3.0 mm SSD=0005! 3.1 mm SSD=0006! 4.0 mm SSD=0007! 4.8 mm SSD=0008! 5.0 mm SSD=0009! 6.0 mm SSD=0010! 6.3 mm SSD=0011! 7.0 mm...
  • Seite 27: Cleaning And Maintenance

    The unit is maintenance-free. Any necessary repair must be performed by an authorized Heidolph distributor. ▪ Please contact Heidolph Instruments or your local Heidolph Instruments distributor. Tubes Tubes are wear parts. Service life of tubes depends on material, rotational speed and properties of the substance to be fed, e.g.
  • Seite 28: Troubleshootimg

    Unit will not No power supply Check size and shape of plug and compatibility to your electrical socket switch on Fuse defective Please contact your local Heidolph Indicators do Instruments distributor not illuminate ▪ Regulation defective Please contact your local Heidolph ▪...
  • Seite 29: Assembly

    Assembly Electrical connection Repairs to the device must only be carried out by a qualified electrician approved by Heidolph Instruments. Improper repairs could result in serious dangers. Please contact your specialist dealer if the device needs to be repaired. Warning: Risk of electric shock The device must be connected to an earthed power socket.
  • Seite 30: Mount Pump Heads

    Assembly Mount pump heads Warning: Risk of finger crushing! When mounting pump heads you can crush your fingers if rotation is switched on accidentally. Always switch device off via main switch while mounting pump heads. Single-channel pump heads SP standard and SP vario Components: Pump head Flange...
  • Seite 31: Single-Channel Pump Head Sp Quick

    Assembly ➜ Push pump head with coupling heading Rotor into flange, till flange and pump head are aligned. ➜ Eventually turn rotor till couplings interlock. ➜ Position pump head so it fits to your set-up of vessels and fixate with allen screws.
  • Seite 32: Multi-Channel Pump Heads

    Assembly Multi-channel pump heads Components Adaptor: Adaptor ▪ 1x Adaptor ▪ 2x Cross headed screws Front side Back side Screws Pump head C 8 Pump head C 8 Plastic sleeve Allen key ▪ 1x Pump head ▪ 1x Spare plastic sleeve for metal bar ▪...
  • Seite 33 Assembly ➜ Insert coupling of adaptor into coupling Pumphead C8 only: Screws of pump drive. plastic sleeve ➜ Insert supplied screws through holes of adaptor. ➜ Tighten screws with a cross headed screw driver. Caution: Possible damage of device (Pump head C 8 only) Without plastic sleeve mounted on metal bar the pump head can be damaged.
  • Seite 34: Mount Tubes: Single-Channel Pump Heads

    Assembly Mount tubes: Single-channel pump heads Warning: Risk of crushing! While mounting and demounting tubes you can crush your fingers, if rotation starts accidentally. Always switch device OFF at main switch before mounting tubes. Only use tubes with appropriate wall thickness. Using an inadequate tube can damage tube or pump might not operate.
  • Seite 35: Tubes: Pump Head Sp Vario

    Assembly Tubes: pump head SP vario Additional components: 1x Aid pin Aid pin Pump head SP vario allows operating Rotor Clamp tubes of different wall thickness. ✓ Remove protection shield. ➜ Remove clamping screw to remove clamp. Protection shield Clamping screw ➜...
  • Seite 36 Assembly The right pressure is reached if fluid is dispensed during operation but stops passing through when pump is stopped. Small tubes, inner diameter 0.8 mm and 1.7 mm Tubes with an inner diameter of Aid pin Tube Ø 0.8 mm / 1.7mm 0.8 mm and 1.7 mm are delivered with 2 additional tube cuttings.
  • Seite 37: Tubes: Pump Head Sp Quick

    Assembly Tubes: pump head SP quick Pump head SP quick features a Clamping lever Clamping screws quick-clamp mechanic for clamping tubes. ➜ Move clamping lever to the left to open tube bed. ➜ Turn both clamping screws counter- clockwise as far as they will go for maximum tube size.
  • Seite 38: Mount Tubes: Multi-Channel Pump Heads

    Assembly Mount tubes: Multi-channel pump heads Multi-channel pump heads require cassettes to mount tubes. You will find the right sizes of cassettes in our general catalogue or at the end of this manual. Warning: Risk of crushing! While mounting and demounting cassettes you can crush your fingers, if rotation starts accidentally.
  • Seite 39: Cassettes And Tubes: „Cassette Small

    Assembly Cassettes and tubes: „Cassette small” „Cassette small” is suitable for multi-channel pump heads C 4 and C 12 only! Caution: Possible damage of device Stopper on tubes with small inner diameter of 0.8 and 1-7 prevent tubes from moving. Operating tubes without stoppers will lead to malfunction and exclusion from warranty! Always use stopper tubes when operating these small tubes.
  • Seite 40 Assembly Adjust tube pressure Inner side of wedge ➜ Turn adjustment knob clockwise till inner side of wedge aligns with mark on adjustment scale between figures 1 and 2. ✓ Tube pressure is set. ➜ Repeat with next cassette. Demount cassette ➜...
  • Seite 41: Cassettes And Tubes: „Cassette Medium

    Assembly Tube extension Optional PTFE tube couplings are available for extension. Bulk hose goods can be connected with these couplings. Components: Sleeve nuts ▪ 2x Sleeve nuts ▪ 1x Screw joint ▪ 2x3 Pcs. O-rings ▪ 2x Ferrules Screw joint O-rings Tube sizes: 0.2;...
  • Seite 42: Cassettes And Tubes: „Cassette Large

    Assembly Cassettes and tubes: „Cassette large” „Cassette large” is suitable for multi-channel pump head C 8 only! ➜ Mount suitable tubes to cassettes. Tube size slider (see chapter „Technical data, Table tubes”). ➜ Set tube size by moving slider to fitting size.
  • Seite 43: Mount Several Pump

    Disassembly and Storage Mount several pump When operating several pumps simultaneously you can place up to 2 pumps on top of each other. Warning: Risk of slipping device In operation the device on top may start moving and slide off the set up area.
  • Seite 44: Accessories And Spare Parts

    Warranty registration / Confirmation of condition 01-006-002-78 EC Declaration of Conformity 01-001-025-06 * The product numbers are valid for 230 V devices in the european comunity. Please contact Heidolph Instruments for further product numbers on country specific varieties. Accessories Fitting...
  • Seite 45: Attachments

    Attachments Attachments Technical data Hei-FLOW Peristaltic pumps Standard supply voltage (V) 110-240 V, 50/60 Hz Power consumption (W) Protective class (IEC 61140) Protection class IP 55 (IEC 60529) Sound pressure level < 55 (dB(A)) (based on IEC 61010) Motor DC-motor Motor power (W) Speed control digital...
  • Seite 46: Table Tubes

    Ø outer (mm) Pressure max. continuous (bar) Pressure max. short time (bar) Suction height (mWs) Pump head Pump Flow rate H 2 O (ml/min) SP standard Hei-FLOW Value 01 5-61 19-223 44-519 75-861 SP vario Hei-FLOW Advantage 01, 2-55 9-221...
  • Seite 47 Attachments Multi-channel pumps Wall thickness 0.9 Ø inner (mm) 0.25 0.51 0.89 1.42 2.79 Ø outer (mm) 2.05 2.31 2.69 3.22 4.59 Pressure max. continuous (bar) Pressure max. short time (bar) Suction height (mWs) Pump Pump head Cassette Flow rate H 2 O (ml/min) Hei-FLOW C 4: small: max.
  • Seite 48: Performance Range Pump Heads

    Attachments Performance range pump heads Single-channel pumps: SP standard, SP vario SP quick 4000 4000 3500 3500 3000 3000 2500 2500 2000 2000 1500 1500 1000 1000 Speed (U/min) Speed (U/min) Multi-channel pumps: C 12 Speed (U/min) Speed (U/min) Speed (U/min)
  • Seite 49 China RoHS DECLARATION OF CONFORMITY Heidolph Instruments GmbH & Co.KG has made reasonable efforts to ensure that hazardous materials and substances may not be used in its products In order to determine the concentration of hazardous substances in all homogeneous materials of the subassemblies, a “Product Conformity Assessment”...
  • Seite 50 (Pb), mercury (Hg), cadmium (Cd), hexavalent chromium (CrVI), polybrominated biphenyls (PBB), and polybrominated diphenyl ethers (PBDE). Products manufactured by Heidolph Instruments GmbH & Co.KG may enter into further devices or can be used together with other appliances .
  • Seite 51: Service

    Questions / Repair work If any aspect of installation, operation or maintenance remains unanswered in the present manual, please get in touch with the following address. For repairs please call Heidolph Instruments or your local authorized Heidolph Instruments distributor. Warning!
  • Seite 52: Warranty

    In the event of a material or manufacturing defect, the device shall be repaired or replaced free of charge under the terms of the warranty. Heidolph Instruments shall not assume liability for any damage incurred as a result of improper handling or transport.
  • Seite 53: Confirmation Of Condition

    If not, which substances has the device come into contact with? Legally binding declaration The customer is aware of being legally liable to Heidolph Instruments for any damages arising from incomplete and incorrect information. Date Signature Company stamp...
  • Seite 54 Änderungen am Gerät ................60 Sicherheit des Personals ................60 Sicherheit während der Benutzung ..............61 Entsorgung ......................61 Gerätebeschreibung Geräteübersicht....................62 Hei-FLOW Value: Gesamtansicht ..............62 Hei-FLOW Advantage: Gesamtansicht ............62 Hei-FLOW Precision: Gesamtansicht .............63 Hei-FLOW Precision: Bedienfeld ..............63 Inbetriebnahme Gerät aufstellen ....................64 Gerät ein- und ausschalten ................64 Gerät einschalten ..................64...
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis Schnittstellen ....................74 Analoge Schnittstelle .................75 Digitale Schnittstelle .................76 Digitale Schnittstellenbefehle ..............77 Reinigung und Wartung Reinigung ......................79 Wartung ......................79 Fehlerbehandlung Störungen und deren Beseitigung ...............80 Montage Elektrischer Anschluss ..................81 Pumpenköpfe montieren ..................82 Pumpenköpfe SP standard und SP vario ............82 Pumpenkopf SP quick .................83 Mehrkanalpumpenköpfe ...................84 Schläuche montieren: Einkanalpumpenköpfe ............86 Schläuche Pumpenkopf SP standard .............86...
  • Seite 56: Zu Diesem Dokument Inhaltsverzeichnis

    Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Weitere Ansprüche bleiben vorbehalten. Version und Varianten Version Diese Anleitung beschreibt Funktion, Betrieb und Bedienung der Peristaltikpumpen Hei-FLOW Value, Hei-FLOW Advantage und Hei-FLOW Precision. Version Änderungsdatum 09/2019 Varianten Das Gerät ist in verschiedenen Ausstattungsvarianten erhältlich. Bestimmte Merkmale oder Funktionen sind nur in bestimmten Ausstattungsvarianten verfügbar.
  • Seite 57: Symbole Und Signalwörter

    Zu diesem Dokument Symbole und Signalwörter In dieser Betriebsanleitung werden standardisierte Symbole und Signalwörter verwendet, um Sie vor Gefahren zu warnen oder Ihnen wichtige Hinweise zu geben. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden zu vermeiden. Die folgenden Begriffe und Grundsymbole werden verwendet: Symbol Zusätzliche Signalwörter / Erläuterung Warnzeichen...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise

    ➜ Bedienen Sie nichts an dem Gerät ohne Befugnis. ➜ Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal betrieben werden. Das Gerät ist für folgende Hei-FLOW Value Fördern von Flüssigkeiten Verwendung geeignet: Hei-FLOW Advantage Hei-FLOW Precision Fördern und Dosieren von...
  • Seite 59: Qualifikation Der Mitarbeiter

    In der Hausinstallation muss ein RCD-Schutzschalter (Fehlerstrom-Schutzschalter) vorhanden sein, der das Gerät im Fehlerfall vom Stromnetz trennt. ▪ Reparaturen dürfen nur von einer durch Heidolph Instruments autorisierten Elektro- fachkraft durchgeführt werden. ▪ Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem defekten Netzkabel.
  • Seite 60: Änderungen Am Gerät

    Sicherheitshinweise ▪ Das Gerät darf nur innerhalb von geschlossenen Gebäuden in trockenen Räumen und unter folgenden Umgebungsbedingungen betrieben werden: Umgebungstemperatur 5 - 31 °C bei 80 % relativer Luftfeuchtigkeit 32 - 40 °C linear abnehmend bis maximal 50 % relativer Luftfeuchtigkeit Aufstellhöhe 0 - 2.000 m über NN Verschmutzungsgrad...
  • Seite 61: Sicherheit Während Der Benutzung

    Sicherheitshinweise Sicherheit während der Benutzung ➜ Schützen Sie sich mit passender Kleidung, wenn Sie an dem Gerät arbeiten (Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzhandschuhe). ➜ Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Das Gerät ist nicht explosionsgeschützt. Es verfügt über keinen Ex- oder ATEX-Schutz. ➜...
  • Seite 62: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Gerätebeschreibung Geräteübersicht Hei-FLOW Value: Gesamtansicht Hauptschalter EIN-/AUS (Geräte-Rückseite) Rotations-Schalter: Drehknopf Rotation starten/stoppen Rotations- Richtungs-Schalter: geschwindigkeit Drehrichtung wechseln Beispiel: Pumpenkopf SP standard Hei-FLOW Advantage: Gesamtansicht Hauptschalter Rotations-Taste EIN-/AUS mit Kontrollleuchte: (Geräte-Rückseite) Rotation starten/stoppen Maximal-Taste: zum Befüllen Drehknopf und Entleeren Rotation...
  • Seite 63: Hei-Flow Precision: Gesamtansicht

    Gerätebeschreibung Hei-FLOW Precision: Gesamtansicht Hauptschalter EIN-/AUS (Geräte-Rückseite) Bedienfeld Beispiel: Pumpenkopf SP quick Hei-FLOW Precision: Bedienfeld Kontrollleuchte Rotations-Taste Eingestellte Auswahl-Taste Parameter Parameter Rotation Kalibrierungs- Kontrollleuchten Taste Parameter Kontrollleuchte Drehrichtung Richtungs-Taste: Maximal-Taste: Pfeil-Tasten: Werte erhöhen, verringern Befüllen/Entleeren Drehrichtung wechseln...
  • Seite 64: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Gerät aufstellen Achtung: Rutschgefahr für das Gerät Im Betrieb kann das Gerät beginnen, über die Aufstellfläche zu wandern und heruntergleiten. Die Aufstellfläche muss glatt, eben und sauber sein und sollte möglichst in Waage liegen. ➜ Stellen Sie das Gerät auf einer massiven glatten Fläche auf, die in Waage liegt. ➜...
  • Seite 65: Netzkabel Anschließen / Lösen

    Inbetriebnahme Netzkabel anschließen / lösen Das Netzkabel ist dreipolig und fest mit dem Gerät verbunden. Der Anschluss befindet sich auf der Rückseite des Gerätes. ✓ Der Hauptschalter steht auf „power off”. ➜ Verbinden Sie den Netzstecker mit Ihrer geerdeten Steckdose. ➜...
  • Seite 66: Bedienung

    Bedienung Bedienung Pumpe starten, stoppen Hei-FLOW Value Pumpgeschwindigkeit einstellen Die Pumpgeschwindigkeit wird über den Drehknopf „Rotation” eingestellt. ✓ Das Gerät ist eingeschaltet. ✓ Die gewünschte Drehrichtung ist aktiviert. ➜ Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Drehzahl ein. Rotation einschalten Rotations-Schalter ➜...
  • Seite 67 Bedienung Pumpgeschwindigkeit einstellen: Hei-FLOW Advantage Die Pumpgeschwindigkeit wird über den Drehknopf „Rotation” eingestellt. ✓ Das Gerät ist eingeschaltet. ✓ Die gewünschte Drehrichtung ist aktiviert. ➜ Stellen Sie mit dem Drehknopf die gewünschte Drehzahl ein. ➜ Schalten Sie die Rotation ein (siehe unten).
  • Seite 68: Drehrichtung Wechseln

    Die Drehrichtung kann nur gewechselt werden, wenn die Rotation abgeschaltet ist. Beim Versuch, die Drehrichtung während laufender Pumpe zu wech- seln, ertönt ein Signalton. Drehrichtung wechseln: Hei-FLOW Value ✓ Die Rotation ist ausgeschaltet. Richtungs-Schalter ➜ Drücken Sie den Richtungs-Schalter auf der rechten Seite.
  • Seite 69: Zusatzfunktionen Hei-Flow Precision

    Bedienung Drehrichtung wechseln: Hei-FLOW Advantage, Hei-FLOW Precision ✓ Die Rotation ist ausgeschaltet. ✓ Die linke Kontrollleuchte der Richtungs-Taste leuchtet. ➜ Drücken Sie auf die Richtungs-Taste. ✓ Die rechte Kontrollleuchte der Richtungs-Taste leuchtet. ✓ Die Pumpe wird im Uhrzeigersinn von Drehrichtung rechts Drehrichtung links links nach rechts fördern.
  • Seite 70: Pumpenkopf Einstellen

    Bedienung Pumpenkopf einstellen Werkseitig ist der Pumpenkopf SP quick (Pu 1) einprogrammiert. Display- Hei-FLOW Hei-FLOW Pumpenkopf anzeige Precision 01 Precision 06 ✓ Pu 0 Mehrkanal ✓ ✓ Pu 1 Einkanal SP quick ✓ ✓ Pu 2 Einkanal SP standard / SP vario ✓...
  • Seite 71: Fördermenge Einstellen

    Bedienung Fördermenge einstellen Mit Hilfe der Fördermenge definieren Sie, wieviel Milliliter innerhalb einer Minute durch- fließen sollen. Die einstellbare Fördermenge ist abhängig von der benutzten Schlauchgröße. (siehe Kapitel „Technische Daten, Auswahltabelle Schläuche”.) Beim Einsatz der Kassetten „Cassette small” wird bei kleinen Schläuchen mit einem Ø...
  • Seite 72: Pumpe Kalibrieren

    Bedienung Abhängig von Drehzahl und Schlauchdurchmesser ergibt sich eine minimal erlaubte Volumendosierung. Niedrigere Werte können gegebe- nenfalls nur mit kleineren Schläuchen erreicht werden. Große Schläuche und zu kleine Volumendosierung führen zu einer Fehler meldung (siehe Kapitel „Fehlerbehandlung, Störungen und deren Beseitigung”).
  • Seite 73: Intervalldosierung Einstellen

    Bedienung Intervalldosierung einstellen Der einstellbare Bereich für Pausenzeiten reicht von 0,1 Sekunden bis 750 Stunden. Zeiteinheit Anzeige im Display Erläuterung Sekunden 0.1 - 599.9 600 Sek. = 10 Min. Minuten 10 - 599‘ 600 Min. = 10 Std. Stunden 10 - 750h 750 Std.
  • Seite 74: Rückhub Einstellen

    Bedienung Rückhub einstellen Um bei Volumendosierung ein Nachtropfen zu verhindern, kann ein kurzer Rückhub der Pumpe programmiert werden. ➜ Schalten Sie das Gerät am Hauptschalter aus. ➜ Drücken Sie die Taste „Cal” und halten Sie diese gedrückt. ➜ Schalten Sie den Hauptschalter bei gedrückter Taste „Cal”...
  • Seite 75: Analoge Schnittstelle

    Bedienung Analoge Schnittstelle (nur Hei-FLOW Advantage und Hei-FLOW Precision) Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich eine analoge Schnittstelle zur externen Steuerung der Pumpe. Über die Schnittstelle kann die Drehzahl der Pumpe eingestellt werden. Die Schnittstellenbuchse ist mit einer Schraubkappe gegen Schwallwasser geschützt.
  • Seite 76: Digitale Schnittstelle

    Bedienung Digitale Schnittstelle (nur Hei-FLOW Precision) Sie können das Gerät an einen PC anschließen. Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich zusätzlich zur analogen Schnittstelle noch eine digitale Schnittstelle RS 232. Digitale Pin-Zuordnung Buchse Kabel an PC Schnittstellenbuchse PIN 1 Pin 1 PIN 2 Pin 6...
  • Seite 77: Digitale Schnittstellenbefehle

    Bedienung Digitale Schnittstellenbefehle Befehl Rückmeldung Erläuterung zur Pumpe 1) von Pumpe Parameter anwählen: x=0-7 LEDx? ▪ LED=0000\r\n ▪ LED aus ▪ LED=0001\r\n ▪ LED an LED0?=Volume ml (Volumen) LED1?=Flow ml/min (Fördermenge/Minute) LED2?=Tube mm (Schlauchinnendurchmesser) LED3?=Speed rpm (Umdrehung/Minute) LED4?=Rotation LED5?=Drehrichtung rechts LED6?=Drehrichtung links LED7?=Pause sec/min/h (Intervallpause) DSP=xxx\r\n...
  • Seite 78 Bedienung Schnittstellenbefehle: Schlauch einstellen Befehl Schlauch Ø innen SSD=0000! 0,8 mm SSD=0001! 1,0 mm SSD=0002! 1,7 mm SSD=0003! 2,0 mm SSD=0004! 3,0 mm SSD=0005! 3,1 mm SSD=0006! 4,0 mm SSD=0007! 4,8 mm SSD=0008! 5,0 mm SSD=0009! 6,0 mm SSD=0010! 6,3 mm SSD=0011! 7,0 mm SSD=0012!
  • Seite 79: Reinigung Und Wartung

    Wartung Das Gerät ist wartungsfrei. Eine eventuell notwendige Reparatur ist unbedingt durch einen von Heidolph Instruments autorisierten Fachmann auszuführen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Heidolph Händler oder eine Vertretung von Heidolph Instruments. Schläuche Die Schläuche unterliegen einem systembedingten Verschleiß. Die Lebensdauer hängt von Material und Drehzahl, sowie u.a.
  • Seite 80: Fehlerbehandlung

    Förderkennlinie einstellen der Kalibrierung der ▪ Volumendosierung entspre- Volumendosierung chend neu kalibrieren (s. Kapitel „Technische Daten, Auswahltabellen Schläuche”) Sollte eine Störung auftreten, die Sie mit den oben genannten Hinweisen nicht beseitigen können, informieren Sie bitte unverzüglich Ihren autorisierten Heidolph Fachhändler.
  • Seite 81: Montage

    Montage Montage Elektrischer Anschluss Reparaturen am Gerät dürfen nur von einem durch Heidolph qualifizierten Elektrofachmann durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall an Ihren Fachhändler. Warnung: Stromschlag-Gefahr Das Gerät muss an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden.
  • Seite 82: Pumpenköpfe Montieren

    Montage Pumpenköpfe montieren Warnung: Quetschgefahr! Beim Einsetzen und Herausnehmen der Pumpenköpfe können Sie sich die Finger einquetschen, wenn die Pumpe versehentlich anläuft. Schalten Sie das Gerät immer am Hauptschalter aus, bevor Sie Pumpenköpfe montieren. Pumpenköpfe SP standard und SP vario Montageteile: Pumpenkopf Flansch Führungs-...
  • Seite 83: Pumpenkopf Sp Quick

    Montage ➜ Führen Sie den Pumpenkopf mit Rotor der Kupplung voran in den Flansch, bis Flansch und Pumpenkopf plan aneinanderliegen. ➜ Drehen Sie gegebenenfalls den Rotor, bis die Kupplungen ineinander greifen. ➜ Richten Sie den Pumpenkopf so aus, wie er zu Ihrer Gefäßanordnung passt und fixieren Sie ihn mit der Inbusschraube.
  • Seite 84: Mehrkanalpumpenköpfe

    Montage Mehrkanalpumpenköpfe Montageteile Adapter: Adapter ▪ 1x Adapter ▪ 2 x Befestigungsschrauben Vorderseite Rückseite Schrauben Pumpenkopf C 8 Pumpenkopf C 8 Muffe Inbusschlüssel ▪ 1x Pumpenkopf ▪ 1x Ersatzmuffe für Mitnahmesteg ▪ 4x Inbusschrauben ▪ 1x Inbusschlüssel ▪ 2x Ersatzfüße Ersatzfüße Inbusschrauben Pumpenkopf C 4...
  • Seite 85 Montage ➜ Stecken Sie den Adapter so auf den Nur Pumpenkopf C8: Schrauben Pumpenantrieb, dass Kupplungen inein- Schutzmuffe ander greifen. ➜ Stecken Sie die beigefügten Schrauben durch die Bohrungen des Adapters und ziehen Sie die Schrauben mit einem Kreuzschlitz-Schraubendreher fest. Vorsicht: Mögliche Gerätebeschädigung (nur Pumpenkopf C 8)
  • Seite 86: Schläuche Montieren: Einkanalpumpenköpfe

    Montage Schläuche montieren: Einkanalpumpenköpfe Warnung: Quetschgefahr Beim Einsetzen und Herausnehmen der Schläuche können Sie sich die Finger einquetschen, wenn die Pumpe versehentlich anläuft. Schalten Sie das Gerät immer am Hauptschalter aus, bevor Sie Schläuche einlegen. Achten Sie darauf, dass nur Schläuche mit der geeigneten Wandstärke in die jeweiligen Pumpenköpfe eingelegt werden.
  • Seite 87: Schläuche Pumpenkopf Sp Vario

    Montage Schläuche Pumpenkopf SP vario Zusätzliches Montageteil: 1x Hilfsstift Hilfsstift Mit dem Pumpenkopf SP vario können Rotor Klemmbügel Schläuche mit unterschiedlicher Wandstärke eingelegt werden. ✓ Entfernen Sie die Schutzscheibe. ➜ Lösen Sie die Klemmschraube, um den Klemmbügel zu entfernen. Schutzscheibe Klemmschraube ➜...
  • Seite 88 Montage Der richtige Anpressdruck ist erreicht, wenn bei Rotation Flüssigkeit gefördert wird und im Stillstand keine Flüssigkeit nachläuft. Kleine Schläuche: Innendurchmesser 0,8 mm und 1,7 mm Für Schläuche mit einem Innen- Hilfsstift Schlauch Ø 1,7 mm / 0,8 mm durchmesser von 1,7 mm oder 0,8 mm werden 2 Schlauchabschnitte mit den Pumpenköpfen ausgeliefert.
  • Seite 89: Schläuche Pumpenkopf Sp Quick

    Montage Schläuche Pumpenkopf SP quick Der Pumpenkopf SP quick besitzt einen Spannhebel Klemmschrauben Schnellspannmechanismus, um Schläuche einzulegen. ➜ Schwenken Sie den Spannhebel nach links, um das Schlauchbett zu öffnen. ➜ Drehen Sie beide Klemmschrauben bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn nach links für maximale Schlauchdicke.
  • Seite 90: Schläuche Montieren: Mehrkanalpumpenköpfe

    Montage Schläuche montieren: Mehrkanalpumpenköpfe Bei Mehrkanalpumpenköpfen werden die Schläuche in Kassetten eingelegt. Die passenden Kassettengrößen zu den verschiedenen Pumpenköpfen finden Sie im Gesamtkatalog oder am Ende dieser Betriebsanleitung. Warnung: Quetschgefahr Beim Einsetzen und Herausnehmen der Kassetten können Sie sich die Finger einquetschen, wenn die Pumpe versehentlich anläuft. Schalten Sie das Gerät immer am Hauptschalter aus, bevor Sie Kassetten einlegen.
  • Seite 91: Kassetten Und Schläuche: „Cassette Small

    Montage Kassetten und Schläuche: „Cassette small” Die Kassetten „Cassette small” sind ausschließlich für die Mehrkanalpumpenköpfe C 4 und C 12 geeignet. Vorsicht: Mögliche Gerätebeschädigung Stopper an Schläuchen mit kleinem Innendurchmesser von 0,8 mm und 1,7 mm verhindern das Wandern der Schläuche. Der Einsatz von Schläuchen ohne Stopper führt zu Funktionsstörungen und schließt Garantieleistungen aus! Setzen Sie Schläuche mit kleinem Innendurchmesser immer nur mit...
  • Seite 92 Montage Schlauchanpressdruck einstellen Innenkante Keil ➜ Drehen Sie den Einstellknopf so, dass die Innenkante des Keils mittig zwischen die Ziffern 1 und 2 auf der Justierskala zeigt. ✓ Der Schlauchanpressdruck ist eingestellt. ➜ Wiederholen Sie den Vorgang mit der nächsten Kassette. Kassette entnehmen ➜...
  • Seite 93: Kassetten Und Schläuche: „Cassette Medium

    Montage Verlängerung der Stopperschläuche Zur Verlängerung der Stopperschläuche werden die als Zubehör lieferbaren Schlauch- verbinder aus PTFE benutzt. Damit können die als Meterware angebotenen Schläuche angekoppelt werden. Montageteile: Überwurfmuttern ▪ 2x Überwurfmuttern ▪ 1x Schraubverbindung ▪ 2x 3 Stck. O-Ringe ▪...
  • Seite 94: Kassetten Und Schläuche: „Cassette Large

    Montage Kassetten und Schläuche: „Cassette large” Die Kassetten „Cassette large” sind ausschließlich für die Mehrkanalpumpenköpfe C 8 geeignet. ➜ Legen Sie die passenden Schläuche in die Kassetten. (siehe Kapitel „Technische Daten, Schlauchauswahltabelle”). ➜ Montieren Sie die Kassetten, wie unter Schieberegler Schlauchgröße „Cassette small”...
  • Seite 95: Aufbau Mehrere Pumpen

    Montage Aufbau mehrere Pumpen Wenn Sie mehrere Pumpen gleichzeitig betreiben, können Sie jeweils bis zu 2 Pumpen aufeinanderstellen. Achtung: Rutschgefahr für das Gerät Im Betrieb kann das obere Gerät beginnen, zu wandern und herunter- fallen. Die Aufstellfläche muss eben und sauber sein und die Geräte müssen exakt übereinander stehen.
  • Seite 96: Demontage Und Lagerung

    Demontage & Lagerung Demontage und Lagerung Abbau, Transport und Lagerung Abbau Verletzungsgefahr! Solange das Gerät ans Netz angeschlossen ist, können Sie sich durch versehentliches Einschalten verletzen. Schalten Sie vor dem Geräteabbau das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät auf keinen Fall wieder an Strom angeschlossen wird.
  • Seite 97: Ersatzteile Und Zubehör

    8 x Casette medium 1,6 mm 524-80810-00 ▪ Precision 01 für 4 x Casette large 1,6 mm Pumpenkopf für 12 x Casette small 0,9 mm 524-81220-00 C 12 * SWS = Schlauchwandstärke Weiteres Zubehör finden Sie in unserem Gesamtkatalog oder unter: www.heidolph-instruments.com...
  • Seite 98: Anhang

    Anhang Anhang Technische Daten Hei-FLOW Peristaltikpumpen Standard 110-240 V, 50/60 Hz Anschlussspannung (V) Nennleistung Aufnahme (W) Schutzklasse (DIN EN 61140) Schutzart IP 55 (DIN EN 60529) Schalldruckpegel (dB(A)) < 55 (in Anlehnung an IEC 61010) Motor EC-Motor Motorleistung (W) Drehzahlregelung Digital Regelgenauigkeit % ±...
  • Seite 99: Auswahltabellen Schläuche

    Ø innen (mm) Ø außen (mm) Druck max. Dauer (bar) Druck max. Kurzzeit (bar) Ansaughöhe (mWs) Pumpen kopf Pumpe Fördermenge H 2 O (ml/min) SP standard Hei-FLOW Value 01 5-61 19-223 44-519 75-861 SP vario Hei-FLOW Advantage 01, 2-55 9-221...
  • Seite 100 Anhang Mehrkanalpumpen Schlauchwandstärke 0,9 mm Ø innen (mm) 0,25 0,51 0,89 1,42 2,79 Ø außen (mm) 2,05 2,31 2,69 3,22 4,59 Druck max. Dauer (bar) Druck max. Kurzzeit (bar) Ansaughöhe (mWs) Pumpe Pumpen kopf Cassette Fördermenge H 2 O (ml/min) Hei-FLOW C 4: small: max.
  • Seite 101: Leistungsbereich Pumpenköpfe

    Anhang Leistungsbereich Pumpenköpfe Einkanalpumpen: SP standard, SP vario SP quick 4000 4000 3500 3500 3000 3000 2500 2500 2000 2000 1500 1500 1000 1000 Drehzahl (U/min) Drehzahl (U/min) Mehrkanalpumpen: C 12 Drehzahl (U/min) Drehzahl (U/min) Drehzahl (U/min)
  • Seite 102: Service

    Haben Sie nach dem Lesen der Betriebsanleitung noch Fragen zu Installation, Betrieb oder Wartung, wenden Sie sich bitte an die im Folgenden genannte Adresse. Bei Reparaturen wenden Sie sich bitte vorab telefonisch an Heidolph Instruments direkt oder an Ihren autorisierten Heidolph Instruments Händler.
  • Seite 103: Garantieerklärung

    Wenn es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt, wird Ihnen im Rahmen der Garantie das Gerät kostenfrei repariert oder ersetzt. Für Schäden durch unsachgemäße Behandlung sowie Transportschäden übernimmt Heidolph Instruments keine Garantie. ➜ Bitte informieren Sie Heidolph Instruments, wenn Sie die Garantie in Anspruch nehmen möchten.
  • Seite 104: Unbedenklichkeitserklärung

    Service Unbedenklichkeitserklärung ➜ Unbedenklichkeitserklärung im Reparaturfall kopieren, ausfüllen und an Heidolph Instruments senden. Angaben zum Gerät Artikelnummer Seriennummer Einsende-Grund Wurde das Gerät gereinigt, ggf. dekontaminiert/desinfiziert? Nein Befindet sich das Gerät in einem Zustand, der keine gesundheitlichen Risiken für das Reparaturpersonal darstellt?
  • Seite 105 Service...
  • Seite 106 Service...
  • Seite 108 This is a translation of the original operating manual. We reserve the right to make any technical modifications without prior notification. This documentation is not subject to revision; the latest version of this documenta- tion can be found on our homepage. The copyright for all texts and images is held by Heidolph Instruments GmbH & Co. KG.

Diese Anleitung auch für:

Hei-flow advantageHei-flow precision

Inhaltsverzeichnis