Verwendung durch den Käufer des Produkts bestimmt. Jedwede Überlassung an Dritte, Vervielfältigung in jeglicher Art und Form – auch auszugsweise – sowie die Verwertung und/oder Mitteilung des Inhalts sind ohne schriftliche Genehmigung der Heidolph Instruments GmbH & Co. KG nicht gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz.
Diese werden an entsprechender Stelle im vorliegenden Dokument ausgewiesen und beschrieben. Bestimmungsgemäße Verwendung Peristaltikpumpen des Typs Heidolph Hei-FLOW Core und Hei-FLOW Expert wurden speziell für das Fördern von Flüssigkeiten entwickelt. Peristaltikpumpen des Typs Heidolph Hei-FLOW Ultimate wurden speziell für das Fördern und Dosieren von Flüssigkeiten entwickelt.
Allgemeine Hinweise Transport Vermeiden Sie beim Transport starke Erschütterungen und mechanische Belastungen, die zu Schäden am Gerät führen können. Bewahren Sie die Originalverpackung zur späteren Verwendung an einem trockenen und geschützten Ort auf! Lagerung Lagern Sie das Gerät grundsätzlich in der Originalverpackung. Zum Schutz gegen Schäden und unverhältnismäßige Materialalterung sollte das Gerät in möglichst trockener, temperaturstabiler und staubfreier Umgebung gelagert werden.
Stellen Sie vor jeder Inbetriebnahme sicher, dass weder das Gerät noch die Netzanschlussleitung sichtbare Schäden aufweisen. ➜ Lassen Sie Reparaturen und/oder Wartungsarbeiten am Gerät ausschließlich von einer autorisierten Elektrofachkraft oder vom technischen Service der Fa. Heidolph Instruments durchführen. ➜ Schalten Sie das Gerät vor der Durchführung von Wartungs-, Reinigungs- oder Reparaturarbeiten grundsätzlich AUS und trennen Sie das Gerät vom Netz.
Sicherheit Arbeitssicherheit ➜ Verwenden Sie stets die vorgeschriebene persönliche Schutzausrüstung (PSA), z.B. Schutzkleidung, Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Sicherheitsschuhe usw. ➜ Betreiben Sie in der unmittelbaren Umgebung des Geräts keine anderen Geräte ... – die elektromagnetische Felder im Frequenzbereich 9 × 10 Hz bis 3 × 10 erzeugen können, –...
Achten Sie auch bei Produkten, die zur einmaligen Nutzung bestimmt sind, auf ausreichende Reinheit. ➜ Verwenden Sie keine offenen Behälter. ➜ Vermeiden Sie Kontamination durch unbedachten Umgang mit belasteten Gefäßen, Apparaturen oder Hilfsmitteln. Kontakt Für weiterführende Auskünfte steht Ihnen unsere Kundenbetreuung jederzeit gerne zur Verfügung. Tel.: +49-9122-9920-0 Mail: sales@heidolph.de...
Im Falle der Nichtbeachtung der vorstehend genannten Sicherheitsmaßnahmen und/oder im Falle der Zuwiderhandlung erlischt jeglicher Garantieanspruch gegenüber Heidolph Instruments. Für sämtliche Schäden, die aus eigenmächtigen Änderungen oder Umbauten am Gerät, aus der Verwendung nicht zuge- lassener oder nicht originaler Ersatz- und Zubehörteile bzw.
Die Sicherstellung einer sach- und fachgerechten Aufstellung und Positionierung des Geräts und aller Zubehörteile liegt ausschließlich im Verantwortungsbereich des Betreibers. Heidolph Instruments übernimmt keinerlei Verantwortung für direkte und/oder indirekte Personen- oder Sachschäden, die durch die Nichtbeachtung der Hinweise zur korrekten Aufstellung des Geräts entstehen.
Schalten Sie das Gerät wie im Abschnitt „Gerät ein-/ausschalten“ auf Seite 16 beschrieben ein. ➜ Stellen Sie mit dem Drehregler [Geschwindigkeit] die gewünschte Pumpgeschwindigkeit ein (siehe auch Abschnitt „Übersicht Hei-FLOW Core“ auf Seite 13). – Die Pumpgeschwindigkeit kann jederzeit im laufenden Betrieb angepasst werden. ➜...
Bedienung Pumpbetrieb Hei-FLOW Expert ➜ Schalten Sie das Gerät wie im Abschnitt „Gerät ein-/ausschalten“ auf Seite 16 beschrieben ein. ➜ Stellen Sie mit dem Drehregler [Geschwindigkeit] die gewünschte Pumpgeschwindigkeit ein (siehe auch Abschnitt „Übersicht Hei-FLOW Expert“ auf Seite 13). – Die Pumpgeschwindigkeit kann jederzeit im laufenden Betrieb angepasst werden.
Bedienung Pumpbetrieb Hei-FLOW Ultimate Pumpenkopf auswählen Peristaltikpumpen des Typs Hei-FLOW Ultimate werden standardmäßig mit der Pu 1 Einstellung (Pumpenkopf SP quick) ausgeliefert. Diese Einstellung muss entspre- chend des gewählten Pumpenkopfs angepasst werden: ➜ Schalten Sie das Gerät aus. ➜ Drücken Sie die Taste [Cal]. ➜...
Bedienung Betriebsparameter Die Betriebsparameter der Peristaltikpumpen des Typs Hei-FLOW Ultimate werden über das frontseitige Bedienfeld eingestellt (siehe auch Abschnitt „Bedienfeld Hei-FLOW Ultimate“ auf Seite 14). ➜ Schalten Sie das Gerät wie im Abschnitt „Gerät ein-/ausschalten“ auf Seite 16 beschrieben ein. ➜...
Bedienung Pumpe kalibrieren Zum Ausgleich von Schlauch-Fertigungstoleranzen und zur Gewährleistung bester Dosierergebnisse empfiehlt es sich, die Pumpe in regelmäßigen zeitlichen Abständen und bei jedem Schlauchwechsel zu kalibrieren. Gehen Sie zum Kalibrieren der Pumpe wie folgt vor: ➜ Stellen Sie sicher, dass die Pumpe eingeschaltet ist und im Leerlauf arbeitet (keine Rotationsbewegung).
Bedienung Drehrichtung anwählen Gehen Sie zum Anwählen/Umkehren der Drehrichtung wie folgt vor: ➜ Stellen Sie sicher, dass die Pumpe eingeschaltet ist und im Leerlauf arbeitet (keine Rotationsbewegung). ➜ Wählen Sie mit der Taste [Drehrichtung] die gewünschte Drehrichtung des Pumpenkopfes vor (im/gegen den Uhrzeigersinn, Richtungspfeile am Gerät beachten).
Bedienung Rückhub Durch einen kurzen Rückhub der Pumpe kann ein Nachtropfen bei der Volumen- Dosierung vermieden werden. Gehen Sie zum Aktivieren der Rückhub-Funktion wie folgt vor: ➜ Schalten Sie das Gerät aus. ➜ Drücken Sie die Taste [Cal]. ➜ Schalten Sie das Gerät bei gedrückter [Cal]-Taste wieder ein. –...
Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Fehler mögliche Ursache, Abhilfe ➜ Keine Stromversorgung: Netzanschlussstecker prüfen Gerät lässt sich nicht einschalten ➜ Gerätesicherung defekt: Technischen Kontrollleuchten bleiben nach dem Service kontaktieren Einschalten dunkel ➜ Regelung/Antriebsmotor/Leuchtdiode defekt: Technischen Service kontaktieren ➜ Schlauch wandert Schlauch nicht korrekt geklemmt ➜...
Schützen Sie unbenutzte Schnittstellen grundsätzlich mit der mitgelieferten Schraubkappe. Analog-Schnittstelle Benutzen Sie nur Steckverbinder in Schutzart IP 67 (Binder 6 pol, 99-5121-15-06, Heidolph-Bestell-Nr. 14-010-006-81) um ausrei- chenden Schwallwasserschutz zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Steckverbinder fachmännisch ange- schlossen wird.
Anhang Digitale Schnittstelle Benutzen Sie nur Steckverbinder in Schutzart IP 67 (Binder 8 pol, 99-5171-15-08, Heidolph-Bestell-Nr, 14 010 006 82 ) um ausrei- chenden Schwallwasserschutz zu gewährleisten. Stellen Sie sicher, dass der Steckverbinder fachmännisch ange- schlossen wird. PIN-Zuordnung digitale RS232-Schnittstelle PIN 1 –...
Seite 27
Anhang Schnittstellenbefehle allgemein Befehl Rückmeldung Erläuterung an Pumpe Parameter anwählen: x=0-7 LED aus LED an LED0?=Volume ml (Volumen) LED1?=Flow ml/min (Fördermenge/Minute) LED2?=Tube mm (Schlauchinnendurchmesser) LEDx? LED=0000\r\n LED=0001\r\n LED3?=Speed rpm (Umdrehung/Minute) LED4?=Rotation LED5?=Drehrichtung rechts LED6?=Drehrichtung links LED7?=Pause sec/min/h (Intervallpause) DSP? DSP=xxx\r\n Display query: aktuellen Wert anzeigen Funktionstaste anwählen: x=1-7 TA1!=Cal (Kalibrierung)
Seite 28
Anhang Befehl Rückmeldung Erläuterung an Pumpe GDZ? GDZ=xxxx\r\n get actual Core rotation [rpm] GSW? GSW=x.x.x\r\n get software version get pump variant ➜ GGT? GGT=xx\r\n xx=01 – Hei-FLOW Ultimate 01 ➜ xx=06 – Hei-FLOW Ultimate 06 get type of pump head ➜...
Anhang Pumpenkopfmontage Beachten Sie bei der Montage der Pumpenköpfe alle Anweisungen und alle spezifischen Sicherheitshinweise aus diesem Kapitel VORSICHT Quetschgefahr ➜ Beachten Sie bei der Demontage/Montage des Pumpenkopfs alle einschlägigen Sicherheitsvorschriften für mechanische Tätigkeiten, um Verletzungen an Händen und Fingern zu vermeiden.
Seite 30
Anhang Montage SP standard und SP vario ➜ Setzen Sie die Führungshilfe in den Flansch ein. ➜ Positionieren Sie den Flansch mit der Führungshilfe so am Pumpenantrieb, dass die Führungshilfe mittig um die Gerätekupplung greift. – Achten Sie darauf, dass die Innensechskantschraube nach oben weist! ➜...
Anhang Pumpenkopf SP quick Der Pumpenkopf SP quick wird mithilfe der mitgelieferten Schrauben direkt am Pumpengehäuse befestigt. Montage SP quick ➜ Setzen Sie den Pumpenkopf so auf den Pumpenantrieb, dass die Kronenkupplung des Pumpenkopfes in die Kupplung am Pumpenantrieb gleitet (falls nötig, Rotor leicht hin und her bewegen).
Seite 33
Anhang Montage Adapter für Mehrkanalpumpenköpfe Die Mehrkanalpumpenköpfe C 8, C 4 und C 12 werden mithilfe des mitgelieferten Adapters am Pumpengehäuse montiert. ➜ Stecken Sie zunächst die Rückseite des Adapters mit der Adapterkupplung auf die Gerätekupplung am Pumpengehäuse. ➜ Richten Sie die Rückseite des Adapters am Pumpengehäuses so aus, dass die Montagebohrungen über den beiden Befestigungsbohrungen liegen.
Anhang Montage Mehrkanalpumpenkopf C 4 + C 12 Die Vorgehensweise zur Montage von Mehrkanalpumpenköpfen des Typs C 4 und C 12 entspricht der Montage von Mehrkanalpumpenköpfen des Typs C8, siehe Abschnitt „Montage Mehrkanalpumpenkopf C 8“ auf Seite 33. Mehrkanalpumpenköpfe des Typs C 4 und C 12 werden jedoch ohne Mitnehmermuffe montiert, da diese bei diesen Modellen nicht erforderlich ist! Schlauchmontage Beachten Sie bei der Schlauchmontage alle Anweisungen und spezifischen...
Anhang Pumpenkopf SP standard Gehen Sie zum montieren von Schläuchen am Pumpenkopf SP standard wie nachfol- gend beschrieben vor: ➜ Entfernen Sie die Schutzscheibe vom Pumpenkopf. ➜ Demontieren Sie den Klemmbügel. ➜ Legen Sie den Schlauch in den Pumpenkopf ein. ➜...
Anhang Pumpenkopf SP vario Pumpenköpfe des Typs SP vario können auf verschiedene Schlauchwandstärken einge- stellt werden. Gehen Sie zum montieren von Schläuchen am Pumpenkopf SP vario wie nachfolgend beschrieben vor: ➜ Entfernen Sie die Schutzscheibe vom Pumpenkopf. ➜ Demontieren Sie den Klemmbügel. ➜...
Anhang Pumpenkopf SP quick Pumpenköpfe des Typs SP quick sind mit einem Schnellspannmechanismus ausge- stattet. Gehen Sie zum montieren von Schläuchen am Pumpenkopf SP quick wie nachfolgend beschrieben vor: ➜ Schwenken Sie den Klemmhebel nach links, um das Schlauchbett zu öffnen. ➜...
Anhang Mehrkanalpumpenköpfe Mehrkanalpumpenköpfe können mit einer bestimmten Anzahl speziell abgestimmten Schlauchkassetten bestückt werden. Mögliche Kombinationen Mehrkanalpumpenkopf/ Schlauchkassette sind: Mehrkanalpumpenkopf Bezeichnung Schlauchkassette Cassette small C 12 Cassette medium Cassette large ➜ Die möglichen Schlauch-Kassetten-Kombinationen sind der Schlauch-Auswahltabelle zu entnehmen, siehe Abschnitt „Auswahltabelle Schläuche –...
Seite 39
Anhang ➜ Stellen Sie an allen montierten Schlauchkassetten den korrekten Anpressdruck ein: Drehen Sie Einstellschraube für den Anpressdruck der Schlauchkassette im Uhrzeigersinn und beobachten Sie die Position der Innenkante des Anpresskeils. – Cassette small: Innenkante Anpresskeil zwischen Skalenmarkierung 1 und 2. –...
Anhang PTFE-Schlauchverbinder Die Anbindung von Schlauchstücken und der als Meterware gelieferten Schläuche an die Stopperschläuche erfolgt über PTFE-Schlauchverbinder (Details zum erhältlichen Zubehör siehe Homepage www.heidolph-instruments.de): Schlauchverbinder für Schläuche mit Innendurchmesser bis 1,4 mm ➜ Führen Sie die Schlauchenden durch die Überwurfmuttern.
Anhang Technische Daten Hei-FLOW Peristaltikpumpen Bemessungsspannung 110-240 V, 50/60 Hz Leistungsaufnahme 100 W Schutzklasse (gem. DIN EN 61140) Schutzart IP 55 (gem. DIN EN 60529) Schalldruckpegel < 55 (dB(A)) (in Anlehnung an IEC 61010) Motor EC-Motor Motorleistung (W) Drehzahlregelung Digital Regelgenauigkeit % ±...
Anhang Geräteservice Beachten Sie bei allen Servicearbeiten am Gerät (Reinigung, Wartung, Reparatur) die in diesem Abschnitt beschriebenen allgemeinen Anweisungen und Sicherheitshinweise. WARNUNG: Stromschlaggefahr Im Inneren des Geräts sind spannungsführende Komponenten verbaut. Beim Öffnen des Geräts besteht die Gefahr, spannungsführende Komponenten zu berühren. ➜...
D-91126 Schwabach/Deutschland Tel.: +49 – 9122 - 9920-0 Fax: +49 – 9122 - 9920-84 E-Mail: service@heidolph.de Vertretungen Sie finden die Kontaktdaten Ihres lokalen Heidolph Händlers unter www.heidolph.com Garantieerklärung Heidolph Instruments gewährt eine Garantie von drei Jahren auf Material- und Herstellungsfehler.
Anhang Unbedenklichkeitserklärung Legen Sie die Unbedenklichkeitserklärung vollständig ausgefüllt Ihrer Geräterücksendung bei. Einsendungen ohne Unbedenklichkeitserklärung können nicht bearbeitet werden! Angaben zum Gerät Artikelnummer: Seriennummer: Grund der Einsendung: Gehen von diesem Produkt durch Verarbeitung gesundheits-, umwelt- und/oder biogefährdender Stoffe Risiken für Menschen und/oder die Umwelt aus? Bitte ankreuzen und Angaben ergänzen! Wenn JA, mit welchen Substanzen kam das Gerät in Berührung?