Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SAER Elettropompe MG series Betriebs- Und Wartungsanleitung Seite 8

Monoblock -elektropumpen
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
TAB.I – Limiti di impiego e condizioni ambientali di funzionamento
Temperatura ambiente / Ambient Temperature / Temperatura ambiente / Température ambiante /
Umgebungstemperatur / Температура окружающей среды
Umidità relativa / Relative humidity / Humedad relativa / Humidité relative / Relative Feuchte /
Относительная влажность
Altitudine / Altitude / Altitud / Altitude / Höhe / Высота
Temperatura del liquido pompato / Water temperature / Temperatura del liquido bombeado / Température
du liquide pompé / Temperatur des Fördermediums / Температура перекачиваемой жидкости
Massimo numero avviamenti/ora distribuiti uniformemente / Max starts/h equally distributed / Cantidad
maxima de arranques por hora distribuidos igualmente / Max mises en route / l'heure egalement distribues /
Maximale Quantiliit der Anlassen pro Stende gleichermaBen verteilt / Максимальное количество запусков
в час, распределённое равномерно
Tempo massimo di funzionamento a bocca chiusa / Max. working time with closed delivery / Tiempo
maximo de funcionamento con boca cerrada / Temps maximum de fonctionnement avec sortie fermée /
Maximale Betriebszeit bei der geschlossenen Eroeffnung / Максимальное время работы при закрытом
патрубке
Contenuto massimo di corpi solidi / Maximum content of solids / Contenido maximo de solidos / Teneur
maximale de solides / Maximale Mender der Festkörper / Максимальное содержание твёрдых частиц
Passaggio corpi solidi / Solids passage / Pasaje de solidos / Passage solides / Durchgang der Festkörper
/ Пропускная способность твёрдых частиц
Pressione massima d'esercizio: massima pressione ammissibile considerando la somma della pressione massima in aspirazione e della prevalenza
a portata nulla / Max operation pressure (max allowed pressure in consideration of the sum of max. suction pressure and of the head with null flow
rate / Presión máxima de funcionamiento: máxima presión admitida en consideración de la suma de la presión máxima en aspiración y de la carga
hidrostática con caudal nulo / Pression max. d'emploi: pression max. admissible en considération de la somme de la pression max. en aspiration et de
l'hauteur avec débit nul / Max.Betriebsdruck: Max. erlaubter Druck unter Berücksichtigung der Summe des Max. Saugdrucks und der Förderhöhe mit
Null-Fördermenge / Макс. Рабочее давление: под максимальным рабочим давлением подразумевается сумма давления на входе в насос и
давления развиваемого насосом при нулевой подаче.
Maximum working pressure 
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
‐10
0
8
Material: Cast iron
65
93
107
Water temperature (°C)
12
10
8
6
4
2
0
‐10
0
18
16
14
12
10
PN16
8
PN10
6
4
2
0
120
‐15
Maximum working pressure 
Material: Bronze
65
93
107
Water temperature (°C)
-10° / + 40°C
60% (@ + 40°C)
max 1.000 m s.l.m.
-15° / + 120°C
Max 30 / P ≤ 15 kW
Max 15 / 15 < P ≤ 22 kW
Max 10 / 30 ≤ P ≤ 37 kW
Max 7 / 45 ≤ P ≤ 55 kW
2'
85 g/m
(n≤ 1750 rpm),
3
65 g/m
(n>1750 rpm)
3
max 2 mm
Maximum working pressure
Material: Stainless steel AISI316 
0
38
93
water temperature (°C)
PN10
120
PN16
PN10
120

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mg1Mg2IrL serie

Inhaltsverzeichnis