Inhaltszusammenfassung für SAER Elettropompe M Serie
Seite 1
ELETTROPOMPE Elettropompe serie M Manuale e manutenzione Self priming pumps M series Electrobombas serie maintenance manual Manual de empleo y mantenimiento Electropompes Série M Elektropumpen Serie M Manuel de emploi et de entretien Betriebs und Wartungsanleitung Electrobombas serie 3JIEKTPOHACOCbl CEPhV1 hHCTPYKUhR no 3KCnnYATAUMh manual de utilizaqäo...
Seite 2
ELETTROPOMPE Prima di eseguire qualsiasi operazione, eggere attentamente il presente manuale Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use maintenance manual Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual Avant de commencer I'installation, lire attentivement ce manuel...
Seite 3
ELETTROPOMPE Per pompe trifase e per pompe senza dispositivo di protezione integrato: utilizzare un dispositivo di protezione termica regolato su una corrente massima assorbita non superiore al 5% della corrente di targa e con tempo di intervento inferiore a 30 secondi For three-phase pumps and for pumps without integrated protection device: use a thermal protection device adjusted on a maximum absorbed current not higher than 5% the current stated in the label and with an operating time Ower than 30 seconds.
Seite 4
ELETTROPOMPE Qmax p, Max Hmax TIPO IP standard Pmax Type 50 Hz In(A) Class MPa(bar) (optional) (l/min) M 50 1 x 230 v 0,52 0,37 M 50 3 x 230 400 v 0,37 M 60 0,75 0,37 12,5 3 x 230-400 v 0,37 M 60 M 70...
ELETTROPOMPE Generalitä Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale. I costruttore declina ogni responsabilitä per le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle indicazioni riportate o da uso improprio del prodotto. Sicurezza / avvertenze antinfortunistiche I mancato rispetto comporta il rischio I mancato rispetto comporta il rischio mancato rispetto comporta il rischio di danni a persone elo cose...
ELETTROPOMPE Prima dell'avviamento, adescare la pompa riempiendola d'acqua attraverso l'apposito tappo Verifiche a regime: Dopo un periodo di tempo sufficiente al raggiungimento delle condizioni di regime, verificare Che: non vi siano vibrazioni, né rumori anomali; non vi siano oscillazioni della portata, 'assorbimento di corrente del motore non superi quella indicata sulla targa In presenza di anche una sola di tali condizioni,...
Seite 7
ELETTROPOMPE General information Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual. The manufacturer declines all responsibility for improper use of the product, for damage caused following operations not contemplated in this manual or unreasonable interventions...
ELETTROPOMPE Before starting, prime the pump filling it with water via the hole in the loading plug in the upper part of the pump casing After a period of time sufficient in order to reach the steady state, it shall be necessary to verify the following conditions: ack of vibrations or of anomalous noises;lack...
Seite 9
ELETTROPOMPE Generalidad Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual. El fabricante declina toda responsabilidad por el uso inapropiado del producto, asi como por los dahos ocasionados como consecuencia de operaciones contempladas en este manual o inadecuadas Informaciön sobre la seguridad El incumplimiento de as prescripciones...
Seite 10
ELETTROPOMPE Antes de arrancar el equipo, cebar la bomba Ilenandola de agua atraves de la tapa designada para ello. Verificaciones a régimen: Transcurrido un periodo de tiempo suficiente para alcanzar las condiciones de funcionamiento normal, controle que: No haya vibraciones, ni ruidos anormales;...
Seite 11
ELETTROPOMPE Generalité Avant de commencer I'installation, lire attentivement ce manuel. Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions indiquées ou de usage impropre du produit. Mises en garde contre les accidents du travail Ne pas respecter les prescriptions peut Ne pas respecter es prescriptions Ne pas respecter les prescriptions...
ELETTROPOMPE Avant Ie démarrage, amorcez la pompe en Ia remplissant d'eau travers le bouchon de remplissage. Contröles de régime. Apres un temps suffisant pour l'atteinte des conditions de régime, il faut vérifier les conditions suivantes: manque de vibrations ou de bruits anomaux;manque de variations dans Ie débit;...
Seite 13
ELETTROPOMPE Eigenschaften Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs esen Sie bitte aufmerksam die vorliegende An eitung Der Hersteller ehnt jegliche Verantwortungfür Folgen ab, die sich aus der Nichtbeachtungder vorliegendenAnweisungen Oderdurch unangemessenen Gebrauch des Produkts ergeben. Unfallschutzhinweise Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt Die Nichtbeachtung der Vorschriften Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt zu eventuellen...
ELETTROPOMPE Vor der Inbetriebnahme die Pumpe durch den dafür vorgesehenen Verschlussstopfen mit Wasser vorfüllen. Testsbei Betrieb:ÜberprüfenSie nach einer zum Erreichender Betriebsbedingungen ausreichendenZeit, 0b: weder Erschütterungen noch ungewöhnliche Geräusche auftreten, keine Schwankungen bei der Fördermenge bestehen; die Stromaufnahme des Motors rucht den auf dem Kennschild angegebenen Wert überschreitet.
Seite 15
ELETTROPOMPE Generalidade Antes de executar qualquer operaqäo, leia cuidadosamente este manual. O fabricante declina qualquer responsabilidade por consequéncias derivantes da falta de observaqäo das indicaqöes escritas ou por uso impröprio do produto. Advertéencias contra infortünios Näo observar estas indicaqöes Näo observar estas indicaqöes Näo observar estas indicaqöes ocasiona um risco de danificaqäoås ocasiona riscos de choques eléctricos.
Seite 16
ELETTROPOMPE Antes de ligar, escove a bomba enchendo a de agua através da tampa apropriada. Verificaqöes em regime: Depois de um periodo de tempo suficiente para alcanqar as condiqöes de regime, verifique se: näo existem vibraqöes, nem ruidos anömalos; näo existem oscilaqöes no vazäo; a absorqäo de corrente do motor näo ultrapassa aquela indicada na placa.
Seite 17
ELETTROPOMPE OSLUAR MH@OPMAUMR npexae Hex,'nPOV13BOAhTb Kawe-JIM60 c HaCOCOM, aaxH0 BHVlMaTenbHO 03HaKOMVITbCR c HaCTORL.Ueül MHCTPYKUVlesi 3KcnnyaTaL$4' npoh3BOAMTeJ1b HeHecéT OTBeTCTBeHHOCT1,1 aa HenpaBYIJ1bHoe Hacoca 3a noBpexneHhR, Bb13aaHHble 3 KcnnyaTauuei, He COOTBeTCTBYK)U-teVi MHCTPYKUVIVI, caMOBOJ1bHblM BMeUmeJ1bCTBOM B pa60TYMaU]VIHbl VIHOOPMAUMR no SE30nACHOCTV1 npeaocTepexeHme,KOTOPOMY HYXHO Hec06noaeH1,te MHCTPYKU" M OXeT Hec06JIK)Aewe"HCTPYKUVIVI MOXeT cneaoaaTb,HT06bl r apaHThPOBaTb...
Seite 18
ELETTROPOMPE npexae geMnpmcrynaTbK pa60Te,ganeüTe HacocBOAObi qepe3 3aJ1"BHYK) np06KY , HepeaHeKOTopoe BPeMF, AOCTaTOHHOe pa60Tbl H acocaHe06XOAk1MO npoeepYITb c neaynowee: C6anaHC/POBaHHOCTb nonaq',l, noTpe6JIReMb ü TOK, p aBHblVi YKaaaHHOMY HaTVI"IOBOGI Ta6JIMHKe HacocaBnPOT"BHOM cnyqaeHe06XOAVlMO OCTaHOBMTb Hacoc BblRBVITb npl,lHMHY Ecnv•l HacocHencnonssye•rcR 60nee•rpéxMeCRUeB npocTanaeT npv•l OTPV11&TeJ1bHOV1 TeMnepaType 0Kpyxah0L.uevi cpeAbl He06XOAVlMO CJU,1Tb...
Seite 19
ELETTROPOMPE (NASTAUA ITALY +390522 Ser.N0 m3/h Tmau=0C Hmax/min=m a) monofaseper alimentazionea tensione unicasenza condensatoreI single-phasefor a single voltage power supply without condenser / monofäsica para alimentaciån de tensiön ünica sin condensador/ monophasée pour alimentation tension unique sans condensateur/ Einphasigzur Speisungmit einer einzigen Spannungohne Kondensator / monofåsica para alimentaqäo com tensäo ünica sem condensador_/ OAHO@a3HOe nmaH',1e, 6 e3 KOHAeHCaTOPa b) monofase per alimentazione a tensione unica con condensatore / single phase for...
Seite 20
ELETTROPOMPE IT - Questo prodotto é conforme alla Direttiva RAEE 2012/19/UE simbo o del cestino barrato riportato sulla targa dell'apparecchio indica che il prodotto, alla fine de la propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell'acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
Seite 21
(2014/30/UE) DÉCLARATION DECONFORMITÉ La Société SAER Elettropompe S P.A.dont e siége se trouve ä via Circonva lazione, 22 - 42016 Guastal a (Reggio Emilia) talie, déclare que Ies électropompes monobloc avec un seul turbine, pour I'élévation d eau Claire,Série M...
Seite 22
• La ditta si riserva la facoltå di modificare senza preawiso i dati riportati in questo manuale. • Saer can alter without notifications the data mentioned in this manual. • Saer se reserva el derecho de modificar los datos indicados en este manual sin previo aviso. •...