Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SAER Elettropompe M serie Betriebs- Und Wartungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Self priming pumps M series
Use and maintenance manual
Electropompes série M
Manuel de emploi et de entretien
Electrobombas serie M
manual de utilização e manutenção
ELETTROPOMPE
Elettropompe serie M
Manuale uso e manutenzione
GB
F
PT
I
Electrobombas serie M
Manual de empleo y mantenimiento
Elektropumpen Serie M
Betriebs und Wartungsanleitung
ЭЛЕКТРОНАСОСЫ СЕРИИ М
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И
ОБСЛУЖИВАНИЮ ЭЛЕКТРОНАСОСОВ
®
E
D
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SAER Elettropompe M serie

  • Seite 1 ® ELETTROPOMPE Elettropompe serie M Manuale uso e manutenzione Self priming pumps M series Electrobombas serie M Use and maintenance manual Manual de empleo y mantenimiento Electropompes série M Elektropumpen Serie M Manuel de emploi et de entretien Betriebs und Wartungsanleitung ЭЛЕКТРОНАСОСЫ...
  • Seite 2 ELETTROPOMPE Dichiarazione di conformità La Ditta SAER Elettropompe S.p.A. con sede in via Circonvallazione, 22 - 42016 Guastalla (RE) - Italy, dichiara che le elettropompe: serie M sono conformi, se sono rispettate le prescrizioni del manuale uso e manutenzione, alle seguenti direttive e successive modifiche: - Direttiva 98/37/CE –...
  • Seite 3 ® ELETTROPOMPE Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual. Avant de commencer l’installation, lire attentivement ce manuel.
  • Seite 4 ® ELETTROPOMPE Evitare che eventuali perdite accidentali possano causare danni Avoid that any casual leak causes damages Evitar que algunas perdidas puedan causar danos Eviter que des pertes accidentelles puissent causer des dommages Vermeiden, dass eventuelle zufällige Verlüste Schaden verursachen Evitar que posible perdidas podam dar prejuicio Избегайте...
  • Seite 5: Installazione

    ® ELETTROPOMPE Generalità Prima di eseguire qualsiasi operazione, leggere attentamente il presente manuale. Il costruttore declina ogni responsabilità per le conseguenze derivanti dalla mancata osservazione delle indicazioni riportate o da uso improprio del prodotto. Sicurezza / avvertenze antinfortunistiche Il mancato rispetto comporta il rischio Il mancato rispetto comporta il rischio Il mancato rispetto comporta il rischio di danni a persone e/o cose...
  • Seite 6: Manutenzione

    ® ELETTROPOMPE Prima dell’avviamento, adescare la pompa riempiendola d’acqua attraverso l’apposito tappo. Verifiche a regime: Dopo un periodo di tempo sufficiente al raggiungimento delle condizioni di regime, verificare che: non vi siano vibrazioni, né rumori anomali; non vi siano oscillazioni della portata, l’assorbimento di corrente del motore non superi quella indicata sulla targa.
  • Seite 7: Installation

    ® ELETTROPOMPE General information Before performing any operation on the machine, it is indispensable that you be completely familiar with the entire use and maintenance manual. The manufacturer declines all responsibility for improper use of the product, for damage caused following operations not contemplated in this manual or unreasonable interventions. Safety information Cautionary warning to be followed to Failure to comply with instructions may...
  • Seite 8: Maintenance

    ® ELETTROPOMPE Before starting, prime the pump filling it with water via the hole in the loading plug in the upper part of the pump casing. After a period of time sufficient in order to reach the steady state, it shall be necessary to verify the following conditions: lack of vibrations or of anomalous noises;lack of changes in the delivery;value of the absorbed current by the motor not higher than the one indicated on the plate.
  • Seite 9: Instalación

    ® ELETTROPOMPE Generalidad Antes de ejecutar cualquier operacion, leer muy atentamente este manual. El fabricante declina toda responsabilidad por el uso inapropiado del producto, así como por los daños ocasionados como consecuencia de operaciones no contempladas en este manual o inadecuadas. Informaciòn sobre la seguridad El incumplimiento de las prescripciones El incumplimiento de las prescripciones...
  • Seite 10: Mantenimiento

    ® ELETTROPOMPE Antes de arrancar el equipo, cebar la bomba llenandola de agua atraves de la tapa designada para ello. Verificaciones a régimen: Transcurrido un período de tiempo suficiente para alcanzar las condiciones de funcionamiento normal, controle que: No haya vibraciones, ni ruidos anormales; el caudal no oscile; la absorción de corriente del motor no supere la nominal indicada en la placa.
  • Seite 11 ® ELETTROPOMPE Generalitè Avant de commencer l’installation, lire attentivement ce manuel. Le Constructeur décline toute responsabilité en cas de non respect des instructions indiquées ou de usage impropre du produit. Mises en garde contre les accidents du travail Ne pas respecter les prescriptions peut Ne pas respecter les prescriptions Ne pas respecter les prescriptions entraîner des dommages pour les...
  • Seite 12: Entretien

    ® ELETTROPOMPE Avant le démarrage, amorcez la pompe en la remplissant d’eau à travers le bouchon de remplissage. Contrôles de régime. Après un temps suffisant pour l’atteinte des conditions de régime, il faut vérifier les conditions suivantes: manque de vibrations ou de bruits anomaux;manque de variations dans le débit; la valeur du courant absorbé...
  • Seite 13: Unfallschutzhinweise

    ® ELETTROPOMPE Eigenschaften Vor dem Ausführen jeglichen Vorgangs lesen Sie bitte aufmerksam die vorliegende Anleitung.Der Hersteller lehnt jegliche Verantwortung für Folgen ab, die sich aus der Nichtbeachtung der vorliegenden Anweisungen oder durch unangemessenen Gebrauch des Produkts ergeben. Unfallschutzhinweise Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt Die Nichtbeachtung der Vorschriften Die Nichtbeachtung der Vorschriften führt zu eventuellen Personen- und/oder...
  • Seite 14: Wartung

    ® ELETTROPOMPE Vor der Inbetriebnahme die Pumpe durch den dafür vorgesehenen Verschlussstopfen mit Wasser vorfüllen. Tests bei Betrieb: Überprüfen Sie nach einer zum Erreichen der Betriebsbedingungen ausreichenden Zeit, ob: weder Erschütterungen noch ungewöhnliche Geräusche auftreten, keine Schwankungen bei der Fördermenge bestehen; die Stromaufnahme des Motors nicht den auf dem Kennschild angegebenen Wert überschreitet.
  • Seite 15 ® ELETTROPOMPE Generalidade Antes de executar qualquer operação, leia cuidadosamente este manual. O fabricante declina qualquer responsabilidade por consequências derivantes da falta de observação das indicações escritas ou por uso impróprio do produto Advertêencias contra infortúnios Não observar estas indicações Não observar estas indicações Não observar estas indicações ocasiona um risco de danificação às...
  • Seite 16: Peças Sobresselentes

    ® ELETTROPOMPE Antes de ligar, escove a bomba enchendo-a de água através da tampa apropriada. Verificações em regime: Depois de um período de tempo suficiente para alcançar as condições de regime, verifique se: não existem vibrações, nem ruídos anómalos; não existem oscilações no vazão; a absorção de corrente do motor não ultrapassa aquela indicada na placa.
  • Seite 17 ® ELETTROPOMPE ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Прежде чем производить какие-либо операции с насосом, важно внимательно ознакомиться с настоящей инструкцией по эксплуатации и обслуживанию. Производитель не несёт ответственности за неправильное использовании насоса и за повреждения, вызванные эксплуатацией, не соответствующей данной инструкции, или самовольным вмешательством в работу машины. ИНФОРМАЦИЯ...
  • Seite 18 ® ELETTROPOMPE Прежде чем приступать к работе, залейте насос водой через заливную пробку., Через некоторое время, достаточное для стабилизации работы насоса необходимо проверить следующее: сбалансированность подачи, потребляемый ток, равный указанному на типовой табличке насоса. В противном случае необходимо остановить насос и выявить причину. Если...
  • Seite 19 ® ELETTROPOMPE ® 42016 GUASTALLA (RE) ITALY TEL: 0522.830941 FAX: 0522.826948 ELETTROPOMPE MADE IN ITALY TYPE TYPE YEAR 1/min a) monofase per alimentazione a tensione unica senza condensatore / single-phase for a single voltage power supply without condenser / monofásica para alimentación de tensión única sin condensador / monophasée pour alimentation à...
  • Seite 20 Компания оставляет за собой право без предупреждения корректировать данные содержащиеся в данном каталоге. • ® ELETTROPOMPE SAER ELETTROPOMPE S.p.A. Via Circonvallazione, 22 • 42016 Guastalla (RE) Italy Tel. 0522.83.09.41 r. a. • Fax 0522.82.69.48 e-mail: info@saerelettropompe.com - http://www.saerelettropompe.com Quality System Certified...

Inhaltsverzeichnis