Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher PHG 18-45 Battery Originalbetriebsanleitung
Kärcher PHG 18-45 Battery Originalbetriebsanleitung

Kärcher PHG 18-45 Battery Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PHG 18-45 Battery:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
PHG 18-45 Battery
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689060 (11/19)
5
19
31
45
59
72
86
99
112
124
136
148
163
175
192
206
219
231
245
258
272
284
297
313
325
337
350
366
381
394

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher PHG 18-45 Battery

  • Seite 1: Db(A)

    PHG 18-45 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59689060 (11/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 3 -45° 35° 0° 70°...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    schweren Körperverletzungen Inhalt oder zum Tod führt. Allgemeine Hinweise ........... Sicherheitshinweise..........WARNUNG Bestimmungsgemäße Verwendung ....Umweltschutz ............● Hinweis auf eine möglicher- Zubehör und Ersatzteile ........weise gefährliche Situation, Lieferumfang ............Sicherheitseinrichtungen ........die zu schweren Körperverlet- Symbole auf dem Gerät ........zungen oder zum Tod führen Gerätebeschreibung ..........
  • Seite 6 triebene Elektrowerkzeuge (oh- verringern das Risiko eines ne Netzkabel). elektrischen Schlages. 1 Arbeitsplatzsicherheit b Vermeiden Sie Körperkon- a Halten Sie Ihren Arbeits- takt mit geerdeten Oberflä- bereich sauber und gut chen wie von Rohren, beleuchtet. Unordnung Heizungen, Herden und oder unbeleuchtete Arbeits- Kühlschränken.
  • Seite 7 gert das Risiko eines elektri- gert das Risiko von Verlet- schen Schlages. zungen. f Wenn der Betrieb des c Vermeiden Sie eine unbe- Elektrowerkzeugs in absichtigte Inbetriebnah- feuchter Umgebung nicht me. Vergewissern Sie vermeidbar ist, verwenden sich, dass das Elektro- Sie einen Fehlerstrom- werkzeug ausgeschaltet schutzschalter.
  • Seite 8 weite Kleidung oder c Ziehen Sie den Stecker Schmuck. Halten Sie Haa- aus der Steckdose und/ re Kleidung und Hand- oder entfernen Sie den Ak- schuhe fern von sich ku, bevor Sie Geräteein- bewegenden Teilen. Lo- stellungen vornehmen, ckere Kleidung, Handschu- Zubehörteile wechseln he, Schmuck oder lange oder das Gerät weglegen.
  • Seite 9: Halten Sie Den Akkupack Bei Nichtgebrauch Fern Von Metallischen Gegen

    f Halten Sie Schneidwerk- ständen wie Büroklam- zeuge scharf und sauber. mern, Münzen, Schlüssel, Sorgfältig gepflegte Nägel, Schrauben oder an- Schneidwerkzeuge mit deren kleinen metalli- scharfen Schneidkanten schen Gegenständen, die verklemmen sich weniger zu einem Kurzschluss füh- und sind leichter zu führen. ren können.
  • Seite 10: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    laufendem Messer Schnitt- Kabel von dem Schneidmes- gut zu entfernen oder zu ser erfasst und durchtrennt schneidendes Material fest- werden. zuhalten. Entfernen Sie ein- Zusätzliche geklemmtes Schnittgut nur Sicherheitshinweise bei ausgeschaltetem Gerät. GEFAHR ● Schwere Verlet- Ein Moment der Unachtsam- zungen, wenn vom Schneid- keit bei Benutzung der He- messer Gegenstände ckenschere kann zu...
  • Seite 11 diesen Anweisungen nicht ver- Griff mit der einen Hand fest. Mit traut sind, verwendet zu werden. der anderen Hand halten Sie ● Sie brauchen einen unbehin- den hinteren Griff fest, bedienen derten Blick auf den Arbeitsbe- die Entriegelungstaste und den reich, um mögliche Gefahren zu Geräteschalter.
  • Seite 12 ● Stoppen Sie das Gerät sofort zungsgefahr, wenn locker sit- und prüfen Sie auf Schäden zende Kleidung, Haare oder bzw. identifizieren Sie die Ursa- Schmuck von beweglichen Tei- che der Vibration, wenn das Ge- len des Geräts erfasst wird. Hal- rät heruntergefallen ist, einen ten Sie Kleidung und Schmuck Schlag erhalten hat oder unge- von beweglichen Teilen der Ma-...
  • Seite 13: Sicherer Transport Und Lagerung

    Sicherer Transport und  Bevor Sie Zubehörteile wech- Lagerung seln. WARNUNG ● Schalten Sie ● Verletzungsgefahr durch das Gerät aus, lassen Sie es ab- scharfe Schneidwerkzeuge. kühlen und entfernen Sie den Lassen Sie beim Entfernen oder Akkupack, bevor Sie es lagern Anbringen des Messerschutzes, oder transportieren.
  • Seite 14: Restrisiken

    mit einem weichen, trockenen  Lärm kann zu Hörschäden Tuch. führen. Tragen Sie einen Ge- Hinweis ● Service- und War- hörschutz und schränken Sie tungsarbeiten dürfen nur von die Belastung ein. entsprechend qualifiziertem und Risikoverringerung speziell geschultem Fachperso- VORSICHT nal durchgeführt werden. Wir ● Längere Benutzungsdauer empfehlen, das Produkt zur Re- des Geräts kann zu vibrations-...
  • Seite 15: Umweltschutz

     Aus Sicherheitsgründen muss das Gerät immer mit Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die beiden Händen sicher gehalten werden. Betriebsanleitung und alle Sicherheits-  Das Gerät ist zum Schneiden von Hecken, Büschen hinweise. und ähnlichen Pflanzen vorgesehen. Der Benutzer steht dabei sicher auf dem Boden. Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät ...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Bedienung Tragegurt Wir empfehlen Erstbenutzern sich vor der Arbeit mit Messerschutz der Heckenschere von einer erfahrenen Person ein- weisen zu lassen und die Handhabung und Techni- Schnittgutkehrer ken zu üben. *Schnellladegerät Battery Power 18V Schwenkkopf einstellen *Akkupack Battery Power 18V Der Winkel zwischen Stiel / Verlängerungseinsatz und Heckenschere kann an die Arbeitsbedingungen ange- * optional...
  • Seite 17: Transport

    Pflege und Wartung Betrieb beenden 1. Den Akkupack aus dem Gerät entfernen (siehe Ka- VORSICHT pitel Akkupack entfernen). Unkontrollierter Anlauf 2. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung des Schnittverletzungen Geräts). Nehmen Sie vor allen Arbeiten am Gerät den Akku aus dem Gerät.
  • Seite 18: Hilfe Bei Störungen

    Hilfe bei Störungen Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil- Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden- Laufzeit erreicht wird.
  • Seite 19: General Notes

    Safety instructions Hazard levels DANGER H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Indication of an imminent Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser threat of danger that will lead Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 to severe injuries or even 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0...
  • Seite 20 a Keep work area clean and d Do not abuse the cord. well lit. Cluttered or dark Never use the cord for car- work areas invite accidents. rying, pulling or unplug- b Do not operate power ging the power tool. Keep tools in explosive atmos- cord away from heat, oil, pheres, such as in the...
  • Seite 21 mask, non-skid safety traction and collection fa- shoes, hard hat, or hearing cilities, ensure these are protection used for appropri- connected and properly ate conditions will reduce used. Use of dust collection personal injuries. can reduce dust-related haz- c Prevent unintentional ards.
  • Seite 22: Hedge Trimmer Safety Warnings

    e Maintain power tools. other battery packs may cre- Check for misalignment or ate a risk of injury and fire. binding of moving parts, c When the battery pack is breakage of parts and any not in use, keep it away other condition that may from other metallic ob- affect the power tool’s op-...
  • Seite 23: Additional Safety Instructions

    when clearing jammed ma- before using the device. ● Never terial. A moment of inattention use the device when persons, while operating the hedge especially children, are within a trimmer may result in serious radius of 15 m of the working ar- personal injury.
  • Seite 24 Do not wear sandals or short place any worn or damaged trousers. Avoid wearing loose parts before operating the de- clothing or clothing with cords vice. ● Immediately stop the de- and straps. ● Risk of kickback vice and check for damage or due to loss of balance.
  • Seite 25 ● Check that the cutting tool Secure the device against cannot come into contact with movement or falling down during anything before starting the de- transport. ● Store the battery vice. ● Do not use the device on pack separately from the device ladders or unstable surfaces.
  • Seite 26: Residual Risks

    protection and oiling. Ask your  Severe injuries through con- Customer Service department to tact with the cutting tool. Keep recommend a suitable spray. the cutting tool away from You can oil the cutting tools as your body. Use the blade described, each time before us- guard when not cutting.
  • Seite 27: Intended Use

    the event of repeated occur- Blade guard The blade guard is an important component of the safe- rences of symptoms such as ty devices of the hedge trimmer. A damaged blade guard must not be used and must be replaced immedi- tingling in the fingers or cold ately.
  • Seite 28: Initial Startup

    Inserting the battery pack Pivoting head ATTENTION Cutting blade Dirty contacts Damage to the device and battery Twist collar Check the battery mount and the contacts for soiling Extension insert and clean them as necessary before inserting the bat- tery. Eyelet for carrying belt Illustration E 1.
  • Seite 29: Transport

    Removing the battery pack d Remove the extension insert from the lower shaft. Note 4. Store the device in a dry, well ventilated location. During longer work breaks, remove the battery pack Keep away from corrosive substances such as gar- from the device and secure it against unauthorised use.
  • Seite 30: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide Malfunctions often have simple causes that you can As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca- remedy yourself using the following overview. When in pacity reduces such that the full run time will no longer doubt, or in the case of malfunctions not mentioned be reached when fully charged.
  • Seite 31: Remarques Générales

    rectives pour la prévention des accidents du législateur. H. Jenner S. Reiser Consignes de sécurité Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management Niveaux de danger Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG DANGER Alfred-Kärcher-Str.
  • Seite 32 instructions fournies en cas trer dans la prise. La fiche de besoin à l'avenir. ne doit en aucun cas être Le terme « Outil électrique » uti- modifiée. N'utilisez pas lisé dans les consignes de sécu- d'adaptateur avec les ou- rité...
  • Seite 33 té à une utilisation en exté- trique, réduit le risque de rieur. L'utilisation d'un câble blessures. de rallonge conçu pour l'ex- c Evitez toute mise en ser- térieur réduit le risque d'une vice involontaire. Assurez- électrocution. vous que l'outil électrique f Si l'utilisation de l'outil est éteint avant de le bran- électrique dans un envi-...
  • Seite 34 vêtements larges, les gants, permet d'éviter tout démar- les bijoux ou les cheveux rage intempestif de l'outil longs peuvent être happés électrique. par les pièces en mouve- d Conservez les outils élec- ment. triques non utilisés hors g S'il est possible d'installer de portée des enfants.
  • Seite 35 g Utilisez les outils élec- d Dans certaines circons- triques, les accessoires, tances, du liquide peut les outils d'insertion, etc. s'échapper du bloc-batte- conformément à ces ins- rie. Evitez tout contact tructions. Tenez alors avec ce liquide. Si le li- compte des conditions de quide entre en contact travail et de l'opération à...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    haie peut causer de graves reil, vérifiez bien qu'il n'y ait pas blessures. de pierres, de bâtons, de métal,  Portez le taille-haie par la de câble, d'os ou de jouet dans poignée, lame à l'arrêt. Lors la plage de travail et enlevez-les du transport ou du range- le cas échéant.
  • Seite 37 tion et poignées sont correcte- ture rapide avant d'utiliser l'ap- ment et solidement fixés. pareil. Ne portez pas de N'utilisez pas l'appareil s'il n'est vêtements par-dessus le har- pas dans un état impeccable. nais et ne gênez pas l'accès à la ● Remplacez les pièces usées fermeture rapide.
  • Seite 38 posants mobiles sont complète- sents à proximité et à l'intérieur ment stoppés : de la plage de travail.  Avant de régler la position de ATTENTION ● Ne faites pas travail du système de coupe. usage de force pour guider l'ap- ...
  • Seite 39: Risques Résiduels

    dans un endroit sec, bien aéré et auprès de votre service après- inaccessible pour les enfants. vente pour vous procurer le Tenez l'appareil éloigné des spray adapté. Vous pouvez hui- substances corrosives telles ler les outils de coupe de la ma- que les produits chimiques pour nière décrite avant chaque le jardin.
  • Seite 40: Utilisation Conforme

    générés lors de l'utilisation de  Un usage en continu est plus l'appareil : dangereux qu'une utilisation  Blessures par contact avec interrompue par des pauses. les outils de coupe. Tenez les Consultez un médecin en cas outils de coupe éloignés du d'utilisation régulière et de corps.
  • Seite 41: Dispositifs De Sécurité

    cas de dommage dû au transport, veuillez informer Le niveau de pression acoustique garanti votre distributeur. indiqué sur l'étiquette est de 95 dB. Dispositifs de sécurité PRÉCAUTION Description de l'appareil Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Le présent manuel d'utilisation décrit l'équipement com- Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de plet.
  • Seite 42: Commande

    3. Insérer le manche supérieur dans le prolongateur et Commande tourner la manchette rotative vers la droite pour la PRÉCAUTION bloquer. Risque de blessures dues aux lames acérées Portez des lunettes de protection et des gants de pro- Montage du collecteur de déchets tection lors de tous les travaux sur l'appareil.
  • Seite 43: Entretien Et Maintenance

    PRÉCAUTION Illustration N Démarrage incontrôlé 1. Laisser refroidir l'appareil. Coupures 2. Débarrasser la lame et le carter moteur des résidus Retirez la batterie de l'appareil avant le transport. de végétaux et des salissures à l'aide d'une brosse. Stockez le taille-haie exclusivement muni du protège- 3.
  • Seite 44: Garantie

    Erreur Cause Solution Problèmes lors du mon- Points de raccordement encrassés  Retirer les salissures qui adhèrent aux ex- tage du prolongateur trémités du prolongateur et des manches de l'appareil.  Ne déposer l'appareil et le prolongateur que sur des supports propres. Garantie Valeur de vibrations AVERTISSEMENT...
  • Seite 45: Avvertenze Di Sicurezza Generali Per Gli Utensili Elettrici

    terminare lesioni gravi o la Accessori e ricambi ..........Volume di fornitura ..........morte. Dispositivi di sicurezza ........Simboli riportati sull’apparecchio ......PRUDENZA Descrizione dell’apparecchio....... ● Indica una probabile situazio- Messa in funzione ..........Funzionamento............ ne pericolosa che potrebbe Trasporto ............. causare lesioni leggere.
  • Seite 46 b Evitare di impiegare c Custodire l’utensile elettri- l’utensile elettrico in am- co al riparo dalla pioggia o bienti soggetti al rischio di dall’umidità. La penetrazio- esplosioni, in cui siano ne dell’acqua in un utensile presenti liquidi, gas o pol- elettrico aumenta il rischio di veri infiammabili.
  • Seite 47 interruttore per dispersione ziare a sollevarlo o tra- di corrente riduce il rischio di sportarlo, assicurarsi che una scossa elettrica. l’utensile elettrico sia 3 Sicurezza delle persone spento. Tenendo il dito so- a È importante concentrarsi pra l’interruttore mentre si su ciò...
  • Seite 48 g In caso fosse previsto il impedisce l’avvio accidenta- montaggio di dispositivi di le dell'utensile elettrico. aspirazione della polvere e d Quando gli utensili elettri- di raccolta, assicurarsi ci non vengono utilizzati, che gli stessi siano colle- conservarli al di fuori della gati e che vengano utiliz- portata dei bambini.
  • Seite 49 temente e sono più facili da provocare un incendio o condurre. un'esplosione. g Utilizzare l’utensile elettri- d In alcuni casi può verifi- co, gli accessori opzionali, carsi una fuoriuscita di li- gli utensili per applicazio- quidi dall’unità ni specifiche ecc., sempre accumulatore.
  • Seite 50: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    Avvertenze di sicurezza per entri in contatto e recida cavi e tagliasiepi condutture.  Tenere lontano qualsiasi Avvertenze di sicurezza parte del corpo dalla lama di aggiuntive taglio. Non tentare di rimuo- PERICOLO ● Pericolo di le- vere i residui di taglio dalla sioni gravi se dalla lama di taglio lama in funzione o di tenere vengono lanciati in aria oggetti...
  • Seite 51 parecchio solo in presenza di tazione durante l'uso dell'appa- una buona illuminazione. ● Pri- recchio. La tracolla è dotata di ma del funzionamento, assicu- una chiusura rapida. La tracolla rarsi che l'apparecchio, tutti gli consente di controllare l'appa- elementi di comando e i disposi- recchio quando viene abbassa- tivi di sicurezza funzionino cor- to dopo il taglio e di sostenere il...
  • Seite 52 l'apparecchio. ● Prima di cia- sone o cose. ● Non utilizzare scun utilizzo, verificare che il l'apparecchio su scale o superfi- collegamento dell'albero ci instabili. ● Le cuffie di prote- dell'asta e l'utensile da taglio si- zione possono limitare la ano fissati saldamente. ● Prima capacità...
  • Seite 53 danneggiamento dell’apparec- serraggio corretto di bulloni, da- chio. Durante il trasporto assicu- di e viti. ● Dopo ogni utilizzo, eli- rare l'apparecchio per evitare minare lo sporco dagli utensili spostamenti e cadute. ● Con- da taglio con una spazzola dura servare l'unità accumulatore se- e applicare un olio antiruggine parata dall'apparecchio ai fini adatto prima di applicare nuova-...
  • Seite 54: Rischi Residui

    Rischi residui  Bassa temperatura ambiente. AVVERTIMENTO Indossare guanti caldi per pro- ● Anche se l’uso dell’apparec- teggere le mani. chio è conforme alle prescri-  Se l’oggetto viene afferrato zioni, sussistono ugualmente troppo saldamente la circola- determinati rischi residui. zione sanguigna può essere Dall’uso dell’apparecchio pos- ostacolata.
  • Seite 55: Volume Di Fornitura

    Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e Pericolo causato da oggetti proiettati. Te- ricambi su www.kaercher.com. nere i presenti, in particolare bambini e animali, a una distanza di almeno 15 m Volume di fornitura dall'area di lavoro. Il volume di fornitura dell’apparecchio è riportato sulla confezione.
  • Seite 56: Funzionamento

    Posizionare i giunti di collegamento smontate solo su L’apparecchio si accende. superfici pulite. 3. Rilasciare l'interruttore dell'apparecchio. 1. Ruotare l'anello di tenuta girevole sull'albero inferio- L’apparecchio si arresta. re a sinistra per sbloccarlo. Funzionamento 2. Inserire l'inserto di prolunga e ruotare l'anello di te- PRUDENZA nuta verso destra per fissarlo.
  • Seite 57: Stoccaggio

    Stoccaggio Pulire l’apparecchio con un panno umido. Non utilizzare detergenti con solventi. ATTENZIONE Non immergere l'apparecchio in acqua. Ambiente umido Non pulire l'apparecchio con un getto d'acqua da tubo Corrosione flessibile o un getto d'acqua ad alta pressione. Conservare l’apparecchio soltanto in ambienti interni. Figura N PRUDENZA 1.
  • Seite 58: Garanzia

    Errore Causa Correzione L'apparecchio si arresta Lame bloccate da oggetti tagliati.  Rimuovere gli oggetti tagliati dalle lame. durante l'esercizio L'accumulatore è surriscaldato  Interrompere il lavoro e attendere che la temperatura dell'accumulatore raggiunga il campo normale. Il motore è surriscaldato ...
  • Seite 59: Algemene Instructies

    WAARSCHUWING Inhoud ● Aanwijzing voor een mogelijk Algemene instructies ........... Veiligheidsinstructies ........... gevaarlijke situatie die tot zwa- Reglementair gebruik .......... Milieubescherming ..........re of dodelijke verwondingen Toebehoren en reserveonderdelen ..... kan leiden. Leveringsomvang ..........Veiligheidsinrichtingen ......... VOORZICHTIG Symbolen op het apparaat ........● Aanwijzing voor een mogelijk Beschrijving apparaat ..........
  • Seite 60 te werkbereiken kunnen koelkasten. Er bestaat ver- ongevallen veroorzaken. hoogde kans op een elektri- b Werk met het elektrische sche schok als uw lichaam gereedschap niet in een geaard is. explosieve omgeving, c Houd elektrische gereed- waarin zich brandbare schappen uit de buurt van vloeistoffen, gassen of regen en vocht.
  • Seite 61 dan een aardlekschake- draagt. Als u bij het dragen laar. Het gebruik van een van het elektrisch gereed- aardlekschakelaar vermin- schap uw vinger op de scha- dert de kans op een elektri- kelaar hebt of het apparaat sche schok. in ingeschakelde toestand 3 Veiligheid van personen op de schakelaar aansluit, a Wees aandachtig, let op...
  • Seite 62 stofafzuiging kan gevaren trouwd zijn of die deze door stof verminderen. instructies niet gelezen 4 Gebruik en behandeling van hebben. Elektrische ge- het elektrische gereed- reedschappen zijn gevaarlijk schap als ze door onervaren perso- a Vermijd overbelasting van nen gebruikt worden. het apparaat.
  • Seite 63 elektrische gereedschappen den van de huis voor ander dan het regle- veroorzaken. mentair gebruik kan tot ge- 6 Service vaarlijke situaties leiden. a Laat uw elektrisch gereed- 5 Gebruik en verzorging van schap alleen door gekwali- accupacks ficeerd vakpersoneel en a Laad de accupack alleen alleen met originele reser- met door de goedgekeur-...
  • Seite 64 de handgrepen, omdat het onder invloed staat van drugs, snijmes in contact kan ko- alcohol of medicamenten of als men met verborgen stroom- u moe bent. kabels. Als het snijmes in WAARSCHUWING ● Dit ap- contact komt met een span- paraat mag niet worden gebruikt ningvoerende leiding, kunnen door kinderen of personen met de metalen onderdelen van...
  • Seite 65 stand en blijf altijd in evenwicht. raat in bedrijf te nemen. ● Stop ● Houd het apparaat steeds met het apparaat onmiddellijk en twee handen vast. Houd de controleer op schade of identifi- voorste handgreep met een ceer de oorzaak van de trilling hand vast.
  • Seite 66 grepen. Houd kleding en VOORZICHTIG ● Ter voorko- sieraden uit de buurt van be- ming van ongevallen en letsel weeglijke delen van de machine. mag het apparaat alleen worden Bind lange haren samen. ● Con- getransporteerd en opgeslagen troleer voor elk gebruik van het als de mesbescherming is geïn- apparaat of het snijwerktuig stalleerd.
  • Seite 67 en het oliën van het apparaat bij- centrum op te sturen. ● U mag zonder voorzichtig uit. ● Zorg er- alleen de in deze gebruiksaan- voor dat het apparaat in een wijzing beschreven instellingen veilige toestand is door regelma- en reparaties uitvoeren. Raad- tig te controleren of bouten, pleeg uw geautoriseerde klan- moeren en schroeven vast zijn...
  • Seite 68: Reglementair Gebruik

    geldende duur voor het ge- Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak on- bruik kan niet worden vastge- derdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij on- juiste omgang of verkeerd weggooien een legd, omdat deze van mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kun- nen vormen.
  • Seite 69: Beschrijving Apparaat

    Inbedrijfstelling Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. WAARSCHUWING Ongecontroleerd starten Levensgevaar door snijwonden Trekken: Snelsluiting Neem bij alle voorbereidende maatregelen de accu uit het apparaat. Verlengstuk monteren Gevaar voor letsel. Het scherpe snijge- Indien nodig kan het apparaat worden verlengd met het reedschap niet aanraken.
  • Seite 70: Vervoer

    Draag veiligheidshandschoenen wanneer u aan het Transporteer de heggenschaar alleen met aangebrach- snijmes werkt. te mesbescherming. 1. Mesbescherming monteren. 1. Het accupack verwijderen, zie hoofdstuk Accupack Afbeelding G verwijderen. 2. Lijn de steel / verlengstuk parallel t.o.v. de grond uit. 2.
  • Seite 71: Hulp Bij Storingen

    Reinig het apparaat niet met een slang of een hoge- Een goed resultaat wordt bereik, als machineolie met la- drukstraal. ge viscositeit of spuitolie wordt gebruikt. Afbeelding N Afbeelding P 1. Het apparaat laten afkoelen. 1. Het apparaat op een vlakke ondergrond leggen. 2.
  • Seite 72: Eu-Conformiteitsverklaring

    Índice de contenidos Geluidsvermogensniveau volgens EN ISO 10517:2019 Avisos generales..........Geluidsdrukniveau L dB(A) 84,2 Instrucciones de seguridad ......... Onzekerheid K dB(A) Uso previsto ............Geluidsvermogensniveau L dB(A) 93,5 Protección del medioambiente......Onzekerheid K dB(A) Accesorios y recambios ........Afmetingen en gewichten Volumen de suministro........
  • Seite 73: Instrucciones Generales De Seguridad Para Herramientas Eléctricas

    ADVERTENCIA a Mantenga la zona de tra- ● Aviso de una posible situación bajo limpia y bien ilumina- peligrosa que puede producir da. Las zonas de trabajo lesiones corporales graves o la desordenadas y mal ilumi- muerte. nadas pueden aumentar la PRECAUCIÓN probabilidad de que se pro- ● Aviso de una posible situación...
  • Seite 74 calefacción, hornillos o fri- terruptor de corriente de de- goríficos. Existe un mayor fecto reduce el riesgo de riesgo de descarga eléctrica descarga eléctrica. si el cuerpo está conectado 3 Seguridad de personas a tierra. a Preste atención a lo que c Mantenga las herramien- haga y proceda con senti- tas eléctricas alejadas de...
  • Seite 75 dedo en el interruptor o co- 4 Uso y manipulación de la necta el equipo encendido a herramienta eléctrica la alimentación de corriente. a No sobrecargue el equipo. d Retire la herramienta de Utilice la herramienta eléc- ajuste o la llave ajustable trica adecuada para su tra- antes de conectar la herra- bajo.
  • Seite 76 e Manipule las herramientas 5 Uso y conservación de ba- eléctricas con cuidado. terías Compruebe que los com- a Cargue la batería solo con ponentes móviles funcio- cargadores autorizados nen correctamente y no se por el fabricante. Los car- atasquen, y que los com- gadores no adecuados para ponentes no estén rotos ni la batería correspondiente...
  • Seite 77: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    herramienta eléctrica y ble de tensión, puede aplicar- únicamente con recam- se tensión sobre los bios originales. Para ello, componentes metálicos del asegúrese de que se man- equipo y provocar una descar- tiene la seguridad del equi- ga eléctrica.  Durante el funcionamiento, manténgase alejado de los Instrucciones de seguridad cables en su zona de traba-...
  • Seite 78 co si se encuentra muy me y mantenga el equilibrio. cansado. ● Sostenga el equipo siempre ADVERTENCIA ● El equipo con ambas manos. Sostenga fir- no ha sido concebido para un memente la empuñadura delan- uso por parte de niños o perso- tera con una mano.
  • Seite 79 equipo. ● Detenga de inmediato piezas móviles. Recójase el pe- el equipo y verifique si hay da- lo largo hacia atrás. ● Cada vez ños o identifique la causa de la que arranque el equipo, asegú- vibración si la unidad se ha caí- rese de que la herramienta de do, golpeado o vibra de manera corte no entra en contacto con...
  • Seite 80 re la batería antes de locar la protección de la cuchilla almacenarlo o transportarlo. y al limpiar y engrasar el apara- PRECAUCIÓN ● Para evitar to. ● Asegúrese de que el equi- accidentes y lesiones, solo debe po está en un estado seguro transportar y almacenar el equi- mediante la comprobación regu- po con la protección de la cuchi-...
  • Seite 81: Riesgos Residuales

    ● Solo debe realizar los ajustes cionados con la vibración. No y reparaciones que se describen puede establecerse una dura- en este manual de instruccio- ción general válida para el uso nes. Póngase en contacto con el de la motosierra porque de- servicio de postventa autorizado pende de muchos factores: para realizar reparaciones adi-...
  • Seite 82: Accesorios Y Recambios

    componentes son necesarios para un servicio adecua- Extraer: Cierre rápido do del equipo. Los equipos identificados con este sím- bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica. Avisos sobre sustancias contenidas (REACH) Peligro de lesiones. No toque las herra- Encontrará información actual sobre las sustancias mientas de corte afiladas.
  • Seite 83: Manejo

    Montar el set de prolongación 3. Presione el botón de giro con una mano. Figura H Si es necesario, el equipo se puede extender con el set ADVERTENCIA de prolongación incluido en el suministro. Heridas de corte por contacto con las cuchillas afi- Figura B ladas CUIDADO...
  • Seite 84: Almacenamiento

    2. Monte la protección de la cuchilla. Limpieza del equipo Figura G CUIDADO 3. Si es necesario, desmonte el set de prolongación. Limpieza incorrecta Figura M Daños en el equipo a Gire el manguito giratorio superior hacia la iz- Limpie el equipo con un paño húmedo. quierda.
  • Seite 85: Garantía

    Fallo Causa Solución El equipo no se pone en La batería no está colocada correcta-  Introduzca la batería en el alojamiento has- marcha mente. ta que encaje. La batería está vacía.  Cargue la batería. La batería está defectuosa. ...
  • Seite 86: Indicações Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    Avisos de segurança Níveis de perigo PERIGO H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Aviso de um perigo iminente, Responsable de documentación: S. Reiser que pode provocar ferimentos Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
  • Seite 87 alimentação) e a ferramentas zem o risco de choque eléc- elétricas com alimentação por trico. bateria (sem cabo de alimenta- b Evite contacto do corpo ção). com superfícies ligadas à 1 Segurança no local de tra- terra, como tubos, aqueci- balho mentos, fogões e frigorífi- a Mantenha a sua área de...
  • Seite 88 f Se não for possível evitar ligar à corrente eléctrica e/ a operação da ferramenta ou à bateria, antes de pe- eléctrica num ambiente gar nela ou antes de a húmido, utilize um disjun- transportar. Se transportar tor diferencial residual. A a ferramenta elétrica com o utilização de um disjuntor di- dedo sobre o interruptor ou...
  • Seite 89 correctamente utilizados. forem utilizadas por pessoas A utilização de aspiração de inexperientes. poeiras pode reduzir os ris- e Cuide da ferramenta eléc- cos provocados por poeira. trica com atenção. Verifi- 4 Utilização e manuseamento que se as peças móveis da ferramenta eléctrica funcionam sem proble- a Não sobrecarregue o apa- mas e não encravam e se...
  • Seite 90 a Carregue o conjunto da 6 Serviço de assistência téc- bateria apenas com os nica carregadores aprovados a Mande reparar a sua ferra- pelo fabricante. Os carre- menta eléctrica apenas a gadores que não sejam ade- pessoal técnico qualifica- quados para o respetivo do e com peças de substi- conjunto da bateria, podem tuição originais.
  • Seite 91 didos. O contacto da lâmina ATENÇÃO ● O aparelho não de corte com um condutor se destina a ser utilizado por eléctrico pode colocar as pe- crianças ou pessoas com capa- ças metálicas do aparelho sob cidades físicas, sensoriais ou tensão e pode provocar um mentais limitadas ou que não choque eléctrico.
  • Seite 92 e mantém o equilíbrio. ● Segure ou identifique a causa da vibra- sempre o aparelho com ambas ção se o aparelho cair, bater ou as mãos. Segure bem a pega vibrar de forma anormal. Mande dianteira com uma das mãos. reparar os danos junto do servi- Segure firmemente a pega tra- ço de assistência técnica autori- seira com a outra mão, opere a...
  • Seite 93: Db(A)

    que-se de que não é possível as CUIDADO ● De forma a evi- ferramentas de corte entrarem tar acidentes e ferimentos, em contacto com algum ele- transporte e guarde o aparelho mento. ● Não utilize o aparelho com a protecção da lâmina em escadas ou bases instáveis.
  • Seite 94: Riscos Residuais

    teção da lâmina e ao limpar e específica. Para reparação do lubrificar o aparelho. ● Certifi- produto, recomendamos o envio que-se de que o aparelho se en- para um centro de assistência contra em estado seguro técnica autorizado. ● Só pode verificando em intervalos regu- realizar os ajustes e as repara- lares se os pernos, porcas e pa- ções descritos neste manual de...
  • Seite 95: Utilização Prevista

    devido à vibração. Não é pos- rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes sível estabelecer uma duração são necessários para o bom funcionamento do apare- lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não de utilização genericamente devem ser recolhidos no lixo doméstico.
  • Seite 96: Descrição Do Aparelho

    Montar o acessório de extensão Observar: Fecho rápido Se necessário, o aparelho pode ser prolongado com o acessório de extensão incluído. Figura B Perigo de lesões. Não toque nas ferra- ADVERTÊNCIA mentas de corte afiadas. Sujidade nos pontos de ligação Danos no aparelho se, durante a montagem, entrar su- jidade entre os pontos de ligação do acessório de ex- Perigo eléctrico.
  • Seite 97: Transporte

    3. Pressionar o botão basculante com uma mão. 2. Montar a protecção da lâmina. Figura H Figura G ATENÇÃO 3. Se necessário, desmontar o acessório de extensão. Ferimentos por corte em caso de contacto com a lâ- Figura M mina afiada a Rodar a manga giratória superior para a esquer- Nunca mova a lâmina de corte manualmente.
  • Seite 98: Ajuda Em Caso De Avarias

    Não limpe o aparelho com o jacto de mangueira ou de A utilização de óleo de máquina fluido ou óleo em spray água de alta pressão. permite obter excelentes resultados. Figura N Figura P 1. Deixar arrefecer o aparelho. 1. Colocar o aparelho numa base plana. 2.
  • Seite 99: Declaração De Conformidade Ue

    Representante da documentação: S. Reiser Insegurança Alfred Kärcher SE & Co. KG Nível de potência sonora de acordo com a Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 EN ISO 10517:2019 71364 Winnenden (Alemanha) Tel.: +49 7195 14-0 Nível acústico L dB(A) 84,2 Fax: +49 7195 14-2212 Insegurança K dB(A) Winnenden, 01/10/2018...
  • Seite 100: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger 1 Sikkerhed på arbejdsstedet a Hold arbejdsområdet rent Faregrader og sørg for god belysning. FARE Rodede eller dårligt oplyste ● Henviser til en umiddelbar fa- arbejdsområder kan forårsa- re, der medfører alvorlige kvæ- ge ulykker. stelser eller død. b El-værktøjet må ikke an- ADVARSEL vendes i områder med ● Henviser til en mulig farlig situ-...
  • Seite 101 c Udsæt ikke el-værktøj for hed under arbejdet med el- regn eller fugt. Hvis der værktøj kan medføre alvorli- trænger vand ind i el-værk- ge kvæstelser. tøjet, øges risikoen for elek- b Bær personligt beskyttel- trisk stød. sesudstyr og altid beskyt- d Brug ikke kablet til at løfte telsesbriller.
  • Seite 102 f Bær egnet tøj. Bær ikke sikkerhedsforanstaltninger løstsiddende tøj eller forhindrer en utilsigtet start smykker. Hold hår, tøj og af el-værktøjet. handsker væk fra bevæge- d Opbevar el-værktøj, der ik- lige dele. Løstsiddende tøj, ke anvendes, uden for handsker, smykker eller børns rækkevidde.
  • Seite 103 medføre farlige situationer, kan forårsage udslæt og hu- hvis el-værktøjet anvendes dirritation. til andre formål end det be- 6 Service regnede. a Lad kun el-værktøj repare- 5 Brug og pleje af batteripak- re af kvalificerede fagfolk og kun med originale re- a Oplad kun batteripakken servedele.
  • Seite 104 under spænding og medføre dage mulige farer. Anvend kun elektrisk stød. maskinen med god belysning.  Hold dig væk fra ledninger ● Før betjening skal du kontrol- og kabler under driften. Un- lere, at maskinen, alle betje- der driften kan ledninger og ningselementer og kabler blive grebet og skilt i to sikkerhedsanordninger fungerer...
  • Seite 105 under klipningen. ● Gør dig be-  Før du indstiller skærevær- kendt med bærebæltet og kets arbejdsposition. snaplukningen, inden du bruger  Før du rengør eller fjerner en maskinen. Bær ikke beklæd- blokering på maskinen. ningsgenstande over seletøjet  Før du efterlader maskinen og sørg altid for at have fri ad- uden opsyn.
  • Seite 106 hvis skæreværktøjerne bloke- Sikker vedligeholdelse og pleje res. ● Skær ikke i grene og kvi- ADVARSEL ● Sluk for moto- ste, der tydeligvis er for store til ren, fjern batteripakken og sørg at passe mellem skærebladene. for, at alle bevægelige dele er Anvend en hånd- eller grensav stoppet fuldstændig: uden motor til at skære større...
  • Seite 107: Resterende Risici

    Obs ● Service- og vedligehol- Risikoreduktion delsesarbejder må kun udføres FORSIGTIG af dertil kvalificeret og særligt ● Hvis apparatet anvendes i uddannet personale. Vi anbefa- længere tid, kan blodgennem- ler at sende produktet til repara- strømningen i hænderne ned- tion hos et autoriseret sættes på...
  • Seite 108: Tilbehør Og Reservedele

    Elektriske og elektroniske maskiner indeholder Udsæt ikke maskinen for regn eller fugti- værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte ge forhold. dele, såsom batterier, akku-pakker eller olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for mil- Træk: Hurtiglås jøet.
  • Seite 109: Ibrugtagning

    Ibrugtagning 3. Tryk på drejeknappen med den ene hånd. Figur H ADVARSEL ADVARSEL Ukontrolleret start Snitsår ved kontakt med det skarpe blad Livsfare på grund af snitsår Bevæg aldrig skærebladet med hånden. Ved alle forberedende foranstaltninger skal batteriet ta- 4. Bevæg skaftet/forlængerstykket med den anden ges ud af maskinen.
  • Seite 110: Opbevaring

    b Tag forlængerstykket ud af den øverste del af Rengøring af maskinen skaftet. BEMÆRK c Drej den nederste skruemuffe mod venstre. Ukorrekt rengøring d Tag forlængerstykket ud af den nederste del af Skader på maskinen skaftet. Rengør maskinen med en fugtig klud. Anvend ikke aggressive rengøringsmidler med opløs- Opbevaring ningsmidler.
  • Seite 111: Garanti

    Fejl Årsag Afhjælpning Maskinen stopper under Kniv blokeret af materiale.  Fjern materialet fra kniven. drift Batteriet er overophedet  Afbryd arbejdet og vent til batteritempera- turen ligger i det normale område. Motoren er overophedet  Afbryd arbejdet og lad motoren afkøle. Problemer med monte- Snavsede samlinger ...
  • Seite 112: Generelle Merknader

    ADVARSEL Indhold ● Anvisning om en mulig farlig Generelle merknader........... Sikkerhetsanvisninger ......... situasjon som kan føre til store Forskriftsmessig bruk .......... Miljøvern .............. 120 personskader eller til død. Tilbehør og reservedeler ........120 FORSIKTIG Leveringsomfang ..........120 Sikkerhetsinnretninger......... 120 ● Anvisning om en mulig farlig Symboler på...
  • Seite 113 b Arbeid ikke med elektro- Hold ledningen unna var- verktøyet i eksplosjons- me, olje, skarpe kanter el- farlige omgivelser der det ler bevegelige befinner seg brennbare apparatdeler. Skadde eller væsker, gasser eller støv. viklede tilkoblingsledninger Elektroverktøy kan generere øker risikoen for elektrisk gnister som kan antenne støt.
  • Seite 114 ke, sklisikre sikkerhetssko, g Hvis det kan monteres beskyttelseshjelm eller støvavtrekk og -oppsam- hørselsvern, alt etter type lingsinnretninger, må du bruk av elektroverktøyet, re- påse at disse er koblet til duserer risikoen for skader. og brukes riktig. Bruk av c Unngå utilsiktet igangset- støvavtrekk kan redusere fa- ting.
  • Seite 115 e Stell nøye med elektro- c Når batteriet ikke er i bruk, verktøyet. Kontroller at be- må det holdes unna metal- vegelige deler fungerer liske gjenstander som uten problemer og ikke sit- kontorstifter, mynter, nø- ter i klem, om deler er kler, spiker, skruer eller brukket eller ødelagt, eller andre små...
  • Seite 116 når apparatet er slått av. Et nes. ● Du må aldri bruke uoppmerksomt øyeblikk når apparatet når personer, særlig du bruker hekksaksen kan fø- barn eller dyr, befinner seg nær- re til alvorlige personskader. mere enn 15 m fra apparatet.  Hekksaksen skal kun bæres Det er fare for at kniven kan etter håndtaket når kniven slynge ut gjenstander.
  • Seite 117 eller klær med snorer og bånd. eblikkelig og sjekk for skade ● Risiko for tilbakeslag på grunn eller identifiser årsaken til vibra- av tap av balanse. Unngå en sjonen hvis apparatet har falt unormal kroppsholdning, sørg ned, har kollidert eller vibrerer for å...
  • Seite 118 apparatet på stiger eller ustabilt porterer eller lagrer det. ● Lagre grunnlag. ● Hørselsvern kan be- apparatet på et tørt sted med grense din evne til å høre varsel- god lufting og utilgjengelig for slyder, vær derfor oppmerksom barn. Hold apparatet unna stof- på...
  • Seite 119: Forskriftsmessig Bruk

    tilbehør og originalreservedeler  Støy kan føre til hørselsska- gir garanti for sikker drift av ap- der. Bruk hørselsvern og re- paratet uten funksjonsfeil. duser belastningen. OBS ● Rengjør produktet etter Redusering av risiko hver bruk med en myk og tørr FORSIKTIG klut.
  • Seite 120: Miljøvern

    Miljøvern Ikke utsett apparatet for regn eller fuktige omgivelser. Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på miljøvennlig måte. Elektriske og elektroniske apparater inneholder Trekk: Hurtiglås verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjø- re en potensiell fare for helse og miljø...
  • Seite 121: Igangsetting

    Igangsetting 3. Trykk på svingknappen med den ene hånden. Figur H ADVARSEL ADVARSEL Ukontrollert start Kuttskader ved kontakt med det skarpe bladet Livsfare på grunn av kuttskader Beveg aldri skjærebladet for hånd. Ta batteriet ut av apparatet ved alle forberedende tiltak. 4.
  • Seite 122: Lagring

    a Vri den øverste dreiemansjetten mot venstre. Rengjøring av apparatet b Ta av forlengelsesstykket fra det øverste skaftet. c Vri den nederste dreiemansjetten til venstre. Feil rengjøring d Ta av forlengelsesstykket fra det nederste skaf- Skade på apparatet tet. Rengjør apparatet med en fuktig klut. Ikke bruk noen rengjøringsmidler som inneholder løs- Lagring ningsmidler.
  • Seite 123: Garanti

    Feil Årsak Utbedring Apparatet stopper under Kniven er blokkert av skjæremateriale.  Fjern planterester fra kniven. drift Batteriet er overopphetet  Avbryt arbeidet og vent til batteritempera- turen er i normalområdet. Motoren er overopphetet  Avbryt arbeidet og la motoren avkjøles. Problemer med monte- Skitne forbindelsessteder ...
  • Seite 124: Allmän Information

    VARNING Innehåll ● Varnar om en möjligen farlig Allmän information..........124 Säkerhetsanvisningar .......... 124 situation som kan leda till svå- Avsedd användning ..........131 Miljöskydd............132 ra personskador eller dödsfall. Tillbehör och reservdelar ........132 FÖRSIKTIGHET Leveransens omfattning ........132 Säkerhetsanordningar ......... 132 ● Varnar om en möjligen farlig Symboler på...
  • Seite 125 kor, gaser eller damm. kanter och rörliga maskin- Elverktygen alstrar gnistor delar. Skadade eller tilltrass- som kan antända dammet lade ledningar ökar risken eller gaserna. för elstötar. c Håll barn och obehöriga e När du arbetar med ett el- personer på betryggande verktyg utomhus får en- avstånd när du arbetar dast förlängningskablar...
  • Seite 126 på vilket elverktyg du använ- av damm måste du kont- der och till vad, minskar du rollera att dessa anord- risken för kroppsskada. ningar är rätt monterade c Undvik oavsiktlig och används korrekt. An- igångsättning. Se till att el- vänd dammuppsugning för verktyget är frånkopplat att minska risken för faror innan du ansluter det till...
  • Seite 127 e Hantera elverktyget med c Håll batteripaketet borta omsorg. Kontrollera att från metalliska föremål rörliga komponenter fung- som häftklamrar, mynt, erar felfritt och inte kärvar nycklar, spikar, skruvar el- och att komponenter inte ler andra små metalliska har brustit eller skadats så föremål när du inte använ- att elverktygets funktion der det, då...
  • Seite 128: Ytterligare Säkerhetsinformation

    lig ouppmärksamhet medan finns personer, särskilt barn, in- häcksaxen används kan vålla om en omkrets på 15 meter, ef- allvarliga skador. tersom det finns risk för att  Bär häcksaxen i handtaget föremål slungas iväg av kniven. när kniven har stannat. Vid ● Det är inte tillåtet att göra någ- transport eller förvaring av ra ändringar på...
  • Seite 129 snören eller band. ● Risk för ● Stäng omedelbart av maski- kast om man tappar balansen. nen och kontrollera om den är Undvik onormal kroppshållning, skadad eller identifiera orsaken se till att du står stadigt och hål- till eventuella vibrationer om ma- ler balansen.
  • Seite 130 skinen. ● Kontrollera varje gång maskinen. Skydda maskinen innan du använder maskinen att mot rörelser och fall under trans- skärverktygen inte kan komma i port. ● Förvara batteripaketet kontakt med något. ● Använd in- separat från maskinen av säker- te maskinen från en stege eller hetsskäl.
  • Seite 131: Kvarstående Risker

    ren rekommenderar att du an- Använd knivskyddet när ma- vänder en sprayolja som skinen inte används. rostskydd. Fråga kundtjänst om  Vibrationer kan orsaka skad- en lämplig spray. Du kan smörja or. Använd rätt verktyg för var- in skärverktygen på det beskriv- je arbete, använd de avsedda na sättet före varje användning.
  • Seite 132: Miljöskydd

     Av säkerhetsskäl måste maskinen alltid hållas med Använd lämpliga huvud-, ögon- och hör- båda händer. selskydd när du arbetar med maskinen.  Maskinen är avsedd för beskärning av häckar, bus- kar och liknande växter. Användaren står säkert på marken. Använd skyddsskor med halkskydd när ...
  • Seite 133: Idrifttagning

    FÖRSIKTIGHET *Snabbladdare Battery Power 18V Vass skärkniv Skärskador *Batteripaket Battery Power 18 V Använd alltid skyddshandskar när du arbetar på skärk- * tillval niven. 1. Montera knivskyddet. Batteripaket Bild G Apparaten kan drivas med ett 18 V Kärcher Battery 2. Håll skaft/förlängningsinsats parallellt med marken. Power atteripaket.
  • Seite 134: Förvaring

    1. Ta bort batteripaketet, se kapitlet Ta ut batteripake- Rengöring av maskinen tet. OBSERVERA 2. Montera knivskyddet. Felaktig rengöring Bild G Skador på maskinen 3. Demontera vid behov förlängningsinsatsen. Torka av maskinen med en fuktig trasa. Bild M Använd inte lösningsmedelhaltiga rengöringsmedel. a Vrid den övre vridmanschetten åt vänster.
  • Seite 135: Garanti

    Orsak Åtgärd Maskinen stannar under Kniven är blockerad med skärgods.  Avlägsna skärgods från kniven. drift Batteriet är överhettat  Avbryt arbetet och vänta tills batteritempe- raturen ligger inom normalområdet igen. Motorn är överhettad  Avbryt arbetet och låt motorn svalna. Problem vid montering Smutsiga kopplingspunkter ...
  • Seite 136: Yleisiä Ohjeita

    VAROITUS Sisältö ● Huomautus mahdollisesta Yleisiä ohjeita ............136 Turvallisuusohjeet..........136 vaarallisesta tilanteesta, joka Määräystenmukainen käyttö ....... 144 Ympäristönsuojelu ..........144 voi aiheuttaa vakavan ruumiin- Lisävarusteet ja varaosat ........144 vamman tai voi johtaa kuole- Toimituksen sisältö ..........144 Turvalaitteet............144 maan.
  • Seite 137 valaisemattomat työalueet d Älä kanna tai ripusta säh- voivat johtaa tapaturmiin. kötyökalua verkkojohdos- b Älä käytä sähkötyökalua ta äläkä vedä pistoketta irti räjähdysalttiissa ympäris- pistorasiasta johdosta ve- tössä, jossa on syttyviä tämällä. Pidä johto loitolla nesteitä, kaasuja tai pöly- kuumuudesta, öljystä, te- jä.
  • Seite 138 b Käytä henkilökohtaisia f Käytä työhösi soveltuvia suojavarusteita ja aina vaatteita. Älä käytä löysiä suojalaseja. Henkilökohtai- työvaatteita tai koruja. Pi- set suojavarusteet, kuten dä hiukset, vaatteet ja kä- hengityssuojain, luistamat- sineet loitolla liikkuvista tomat turvajalkineet, kypärä osista. Väljät vaatteet, käsi- ja kuulosuojaimet, pienentä- neet, korut ja pitkät hiukset vät oikein käytettyinä...
  • Seite 139 tämisen. Tämä turvatoi- jeiden mukaisesti. Ota täl- menpide estää löin työolosuhteet ja sähkötyökalun tahattoman suoritettava työtehtävä käynnistymisen. huomioon. Sähkötyökalun d Säilytä sähkötyökalut käyttö muuhun kuin sille tar- poissa lasten ulottuvilta, koitettuun käyttöön saattaa kun niitä ei käytetä. Älä an- johtaa vaarallisiin tilanteisiin. na toisten henkilöiden 5 Akun käyttö...
  • Seite 140 heuttaa ihottumaa ja ihon leikkuuterä joutuu kosketuk- polttelua. siin jännitteisen johdon kans- 6 Huolto sa, jännite voi johtua a Anna koulutettujen am- metallisiin laiteosiin ja aiheut- mattihenkilöiden korjata taa sähköiskun. sähkötyökalusi ja hyväksy  Pysy käytön aikana etäällä korjauksiin vain alkuperäi- työskentelyalueella olevis- siä...
  • Seite 141 ● Näkyvyys työskentelyalueelle se lasketaan alas leikkaamisen täytyy olla esteetön, jotta voit jälkeen, sekä pitämään laitteen havaita mahdolliset vaarat. Käy- painon leikkaamisen aikana. tä laitetta vain hyvässä valais- ● Tutustu kantohihnaan ja pika- tuksessa. ● Varmista ennen kiinnitykseen ennen laitteen käyttöä, että laite, kaikki sääti- käyttöä.
  • Seite 142  ennen kuin säädät leikkuutyö- mahtuakseen terien väliin. Kat- kalun työasentoa. kaise suuret oksat käsisahalla  ennen kuin puhdistat laitteen tai oksasahalla, jossa ei ole tai poistat tukkeuman. moottoria.  ennen kuin jätät laitteen ilman Turvallinen kuljetus ja valvontaa. varastointi ...
  • Seite 143 ● Terävien terien aiheuttama säädöt ja korjaukset. Ota yhteyt- loukkaantumisvaara. Noudata tä valtuutettuun asiakaspalve- erityistä huolellisuutta teräsuo- luun muihin korjauksiin jan asettamisen ja irrottamisen liittyvissä asioissa. sekä laitteen puhdistuksen ja öl- Jäännösriskit jyämisen aikana. ● Varmista, et- VAROITUS tä laite on turvallinen, ● Vaikka laitetta käytetään oh- tarkistamalla säännöllisesti pult- jeenmukaisella tavalla, jää...
  • Seite 144: Määräystenmukainen Käyttö

     Alhainen ympäristön lämpöti- sisällön täydellisyys. Jos lisävarusteita puuttuu tai ha- vaitset kuljetusvahinkoja, ilmoita tästä jälleenmyyjälle. la. Käytä käsiesi suojana läm- Turvalaitteet pimiä käsineitä. VARO Puuttuvat tai muutetut turvalaitteet  Lujan tarttumisen estämä ve- Turvalaitteet ovat sinun turvallisuuttasi varten. renkierto. Älä...
  • Seite 145: Laitekuvaus

    Leikkuujäänteiden poistajan asentaminen Merkinnässä ilmoitettu melutaso on 1. Asenna leikkuujäänteiden poistaja. 95 dB. Kuva C Kantohihnan ripustaminen Laitekuvaus Kantohihna auttaa hallitsemaan laitetta, kun se laske- taan alas leikkaamisen jälkeen, sekä pitämään laitteen Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimaalinen varus- painon leikkaamisen aikana. tus.
  • Seite 146: Kuljetus

    Käytä aina kantohihnaa. 3. Tarvittaessa poista jatkeosa. 1. Tarkasta, onko leikattavassa aineksessa vieraita ai- Kuva M neita, esimerkiksi paperia, kalvoja tai johtimia, ja a Käännä ylempää pyörivää holkkia vasemmalle. poista tarvittaessa. b Poista jatkeosa ylemmästä varresta. 2. Poista teräsuoja. c Käännä alempaa pyörivää holkkia vasemmalle. Kuva J d Poista jatkeosa alemmasta varresta.
  • Seite 147: Ohjeet Häiriötilanteissa

    Leikkuuterien teroittaminen 1. Kiinnitä terä ruuvipuristimeen. 2. Teroita terän hampaiden vapaana oleva puoli viilal- Huomautus Poista materiaalia mahdollisimman vähän ja säilytä te- 3. Työnnä terää varovaisesti käsin eteenpäin niin, että roittaessa terän hampaiden alkuperäinen kulma. teroittamattomat terän hampaat tulevat esille. VARO 4.
  • Seite 148: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Tärinäarvo Έναρξη χρήσης ........... Χειρισμός ............VAROITUS Ilmoitettu tärinäarvo on mitattu vakiotestillä, ja sitä voi- Μεταφορά............daan käyttää laitteiden vertailemiseen. Αποθήκευση............Ilmoitettua tärinäarvoa voidaan käyttää kuormituksen Φροντίδα και συντήρηση........alustavassa arvioinnissa. Αντιμετώπιση βλαβών ......... Laitteen käsittelytavasta riippuen koneen käytöstä ai- Εγγύηση...
  • Seite 149 ΠΡΟΣΟΧΗ φωτισμός μπορεί να έχουν ● Υπόδειξη πιθανώς ως αποτέλεσμα ατυχήματα. επικίνδυνης κατάστασης, η b Με το ηλεκτρικό εργαλείο οποία μπορεί να οδηγήσει σε μην εργάζεστε σε ελαφρείς τραυματισμούς. περιοχές με εκρηκτικές ΠΡΟΣΟΧΗ ατμόσφαιρες, στις οποίες ● Υπόδειξη πιθανώς υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, επικίνδυνης...
  • Seite 150 καλοριφέρ, φούρνους και υγρό περιβάλλον δεν ψυγεία. Αν το σώμα σας μπορεί να αποφευχθεί είναι γειωμένο υπάρχει χρησιμοποιήστε αυξημένος κίνδυνος προστατευτικό διακόπτη ηλεκτροπληξίας. από ρεύμα διαρροής. Η c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά χρήση ενός προστατευτικού εργαλεία από βροχή και διακόπτη μειώνει τον υγρασία.
  • Seite 151 συνδέσετε το ηλεκτρικό μακριά από κινούμενα εργαλείο στο ηλεκτρικό μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα ρεύμα ή την μπαταρία και γάντια, τα κοσμήματα ή τα πριν το κρατήσετε ή το μακριά μαλλιά μπορούν να μεταφέρετε βεβαιωθείτε πιαστούν στα κινούμενα πως είναι μέρη.
  • Seite 152 εξαρτήματα ή το αφήσετε f Τα εργαλεία κοπής πρέπει κάπου, αποσυνδέστε το να διατηρούνται φις από την πρίζα ή ακονισμένα και καθαρά. Τα αφαιρέστε την μπαταρία. φροντισμένα εργαλεία κοπής Αυτή η ενέργεια αποτρέπει με αιχμηρές κόψεις την τυχαία ενεργοποίηση του μαγκώνουν...
  • Seite 153 c Όταν οι μπαταρίες δεν το μαχαίρι κοπής. Όσο χρησιμοποιούνται θα δουλεύει το μαχαίρι μην πρέπει να φυλάσσονται προσπαθήσετε να μακριά από μεταλλικά αφαιρέσετε κομμένα κλαδιά αντικείμενα όπως ούτε να κρατήσετε κλαδιά συνδετήρες, κέρματα, για κόψιμο. Αφαιρείτε τα κλειδιά, καρφιά, ή σφηνωμένα...
  • Seite 154  Κατά τη διάρκεια της σωματικές, αισθητηριακές ή εργασίας να κρατάτε νοητικές ικανότητες καθώς ούτε απόσταση από αγωγούς και από άτομα που δεν και καλώδια. Κατά τη γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες. διάρκεια της εργασίας μπορεί ● Χρειάζεται καλή θέαση της να πιαστούν και να κοπούν περιοχής...
  • Seite 155 ● Κρατάτε πάντα τη συσκευή και την εφαρμογή βιδών. με τα δύο χέρια. Κρατήστε γερά ● Αντικαθιστάτε φθαρμένα ή την μπροστινή λαβή με το ένα κατεστραμμένα μέρη πριν από χέρι. Με το άλλο χέρι κρατήστε την έναρξη λειτουργία της σταθερά την πίσω λαβή, συσκευής.
  • Seite 156 σε σημεία που μπορεί να πέσουν χωρέσουν μεταξύ των λεπίδων. από ψηλά αντικείμενα φοράτε Για να κόψετε πιο χοντρά κλαδιά κατάλληλο προστατευτικό χρησιμοποιήστε πριόνι χειρός ή κράνος. ● Κίνδυνος κλαδέματος χωρίς κινητήρα. τραυματισμού αν πιαστούν σε Ασφαλής μεταφορά και κινούμενα μέρη της συσκευής αποθήκευση...
  • Seite 157 Ασφαλής συντήρηση και κάθε χρήση με τον τρόπο που φροντίδα έχει περιγραφεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ ● Χρησιμοποιείτε ● Απενεργοποιήστε τον μόνο εξαρτήματα και κινητήρα, αφαιρέστε τις ανταλλακτικά, τα οποία έχουν μπαταρίες και βεβαιωθείτε ότι την έγκριση του κατασκευαστή. όλα τα κινούμενα μέρη είναι Τα...
  • Seite 158: Προβλεπόμενη Χρήση

    Κρατάτε τα εργαλεία κοπής  Το σφίξιμο της λαβής μακριά από το σώμα. Όταν δεν εμποδίζει την καλή κόβετε να βάζετε το κυκλοφορία του αίματος. προστατευτικό κάλυμμα  Η αδιάκοπη λειτουργία έχει μαχαιριών. πιο βλαβερές συνέπειες απ'  Οι κραδασμοί μπορεί να ότι...
  • Seite 159: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Πληροφορίες σχετικά με τα παρελκόμενα και τα Κίνδυνος από ηλεκτρικό ρεύμα. Όταν ανταλλακτικά θα βρείτε στη διεύθυνση εργάζεστε με τη συσκευή, διατηρείτε www.kaercher.com. ελάχιστη απόσταση 10 m από ελεύθερα καλώδια. Παραδοτέος εξοπλισμός Κίνδυνος από εκσφενδονιζόμενα Ο παραδοτέος εξοπλισμός της συσκευής απεικονίζεται αντικείμενα.
  • Seite 160: Χειρισμός

    ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βρομιά στα σημεία σύνδεσης Τραυματισμός από κόψιμο κατά την επαφή με την Ζημιές στη συσκευή από βρομιά στα σημεία σύνδεσης κοφτερή λεπίδα κατά τη συναρμολόγηση της προσθήκης επέκτασης στη Ποτέ μην μετακινείτε τη λεπίδα κοπής με το χέρι. συσκευή.
  • Seite 161: Αποθήκευση

    2. Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα μαχαιριών. Καθαρισμός της συσκευής Εικόνα G ΠΡΟΣΟΧΗ 3. Αν χρειάζεται, αφαιρέστε την προθήκη επέκτασης. Λανθασμένος καθαρισμός Εικόνα M Ζημιές στη συσκευή a Περιστρέψτε τον επάνω περιστροφικό δακτύλιο Καθαρίζετε τη συσκευή με βρεγμένο πανί. προς τα αριστερά. Μην...
  • Seite 162: Εγγύηση

    Σφάλμα Αιτία Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν τίθεται σε Οι μπαταρίες δεν έχουν τοποθετηθεί  Σπρώξτε τις μπαταρίες στην υποδοχή, λειτουργία σωστά. ώσπου να κουμπώσουν. Οι μπαταρίες είναι άδειες.  Φορτίστε τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες είναι χαλασμένες.  Αντικαταστήστε τις μπαταρίες. Η...
  • Seite 163: Genel Uyarılar

    Güvenlik bilgileri Tehlike kademeleri TEHLIKE H. Jenner S. Reiser Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management ● Ağır bedensel yaralanmalar ya Πληρεξούσιος τεκμηρίωσης: S. Reiser da ölüme neden olan direkt bir Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str.
  • Seite 164 ke kablosu olmaksızın) anlamı- ğinde elektrik çarpması riski na gelmektedir. oluşur. 1 İşyeri güvenliği d Kabloyu elektrikli aleti ta- a Çalışma alanınızı temiz tu- şımak, asmak veya fişi tun ve iyi aydınlatın. Dü- prizden çekmek gibi ama- zensizlik veya cına uygun olmayarak kul- aydınlatılmamış...
  • Seite 165 ken bir anlık bir dikkatsizlik, beklenmeyen durumlarda ciddi yaralanmalara neden daha iyi kontrol edebilirsiniz. olabilir. f Uygun kıyafetler giyin. Bol b Kişisel koruyucu donanım kıyafet giymeyin veya takı kullanın ve koruyucu göz- takmayın. Saçlarınızı, kıya- lüğünü daima takın. Elekt- fetinizi ve eldivenlerinizi rikli aletin türüne ve hareketli parçalardan uzak kullanımına göre toz maske-...
  • Seite 166 elektrikli aletin istenmeden şında kullanılması tehlikeli çalışmasını engeller. durumlara yol açabilir. d Kullanılmayan elektrikli 5 Akü paketlerinin kullanımı aletleri çocukların ulaşa- ve bakımı mayacağı bir yerde muha- a Akü paketini sadece üreti- faza edin. Cihaza yabancı ci tarafından onaylanmış olan ve bu talimatları oku- şarj cihazları...
  • Seite 167 rak yapılmalıdır. Böylelikle letim sırasında hatlar ve kab- aletin güvenliğinin korunma- lolar, bıçak tarafından kapılıp sı temin edilmektedir. kesilebilir. Çit budayıcılar için güvenlik İlave güvenlik uyarıları bilgileri TEHLIKE ● Bıçak tarafından  Tüm uzuvlarınızı bıçaktan cisimlerin savrulması veya kes- uzak tutun. Bıçak çalışırken me takımına telin veya ipin do- kesilen malzemeleri çıkar- lanması...
  • Seite 168 tüm kontrol ve güvenlik ekip- bir şekilde hızlı kilit erişimini en- manlarının düzgün olduğundan gellemeyin. ● Akım çarpma teh- emin olun. Gevşek kilit olup ol- likesi. Cihazı elektrik hatlarına madığını kontrol edin, tüm koru- 10 m veya daha yakın mesafede yucu kapakların ve tutamakların kullanmayın.
  • Seite 169  Cihazı temizlemeden veya bir edilebilir ve daha yavaş çalışabi- blokajı kaldırmadan önce. lir. Kesici aletler bloke olduğun-  Cihazı gözetimsiz halde bırak- da çalışma hızını düşürün. madan önce. ● Kesici ağızların arasına gire-  Cihazı kontrol etmeden, ba- meyecek kadar büyük olan dal- kım yapmadan veya cihaz ları...
  • Seite 170 çıkartın ve tüm hareketli parça- DIKKAT ● Ürünü her kullanım- ların tamamen durduğundan dan sonra yumuşak, kuru bir emin olun: bezle temizleyin.  Cihazı temizlemeden veya ci- Not ● Servis ve bakım çalışma- hazın bakımını yapmadan ön- ları sadece uygun kalifikasyona sahip ve özel eğitim almış uz- ...
  • Seite 171: Amaca Uygun Kullanım

    Risklerin azaltılması Elektrikli ve elektronik cihazlar, değerli ve geri dö- nüştürülebilir malzemelerin yanı sıra yanlış kulla- TEDBIR nılması veya yanlış imha edilmesi durumunda insan sağlığı ve çevre için potansiyel tehlike teşkil ● Cihaz uzun süre kullanıldığın- edebilecek piller, aküler veya yağlar içerebilir. Ancak ci- hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması...
  • Seite 172: Cihaz Açıklaması

    İşletime alma Cihazı yağmura veya nemli hava koşulla- rına maruz bırakmayın. UYARI Kontrolsüz çalıştırma Kesilme sonucu yaralanmadan kaynaklanan hayati teh- Çekin: Hızlı kilit like Tüm hazırlık işlerinden önce aküyü cihazdan çıkarın. Uzatma parçası montajı Yaralanma tehlikesi. Keskin kesici aletle- Cihaz, gerektiği durumda cihazla birlikte verilen uzatma re temas etmeyin.
  • Seite 173: Taşıma

    2. Sap / uzatma parçasını yere paralel olacak şekilde 3. Gerekirse uzatma parçasını sökün. hizalayın. Şekil M 3. Bir elinizle döndürme düğmesine basın. a Üst döner manşonu sola çevirin. Şekil H b Uzatma parçasını üst milden çıkarın. UYARI c Alt döner manşonu sola çevirin. Keskin bıçakla temas edilmesi durumunda yaralan- d Uzatma parçasını...
  • Seite 174: Arıza Durumunda Yardım

    Bıçak cıvatalarının kontrolü 1. Cihazı düz bir zemine koyun. 2. Bıçak ağızlarının üst yüzeyine yağ sürün. TEDBIR Gevşek vida bağlantısı Bıçak ağızlarını bileme Bıçağın kontrolsüz hareketleri nedeniyle kesilme sonu- cu yaralanmalar Bilemeyi olabildiğince az malzeme kaybı oluşacak şekil- Bıçağın vida bağlantısının sıkı oturduğunu düzenli ola- de yapın ve bıçak dişinin orijinal açısını...
  • Seite 175: Ab Uygunluk Beyanı

    Предохранительные устройства ...... Uzunluk x genişlik x yükseklik 2967 x Символы на устройстве ........122 x Описание устройства ........Ввод в эксплуатацию......... Ağırlık (akü paketi hariç) Управление ............Teknik değişiklik hakkı saklıdır. Транспортировка ..........Titreşim değeri Хранение............Уход и техническое обслуживание....UYARI Belirtilen titreşim değeri, standart test yöntemi ile ölçül- Помощь...
  • Seite 176 безопасности электрическим током и/или получению серьезных Степень опасности травм. Сохраняйте все ОПАСНОСТЬ указания по технике ● Указание относительно безопасности и непосредственно грозящей инструкции для опасности, которая дальнейшего приводит к тяжелым использования. травмам или к смерти. Термин ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ «электроинструмент», ● Указание относительно используемый в указаниях по возможной...
  • Seite 177 воспламенения пыли или c Берегите паров. электроинструменты от c Во время использования дождя и влаги. электроинструмента Попадание воды в детям и другим лицам электроинструмент запрещено находиться в повышает риск рабочей зоне. поражения Отвлекаясь, можно электрическим током. потерять контроль над d Не используйте кабель инструментом.
  • Seite 178 f Если работа с нескользящая электроинструментом во травмобезопасная обувь, влажной среде каска или неизбежна, используйте противошумные устройство защитного наушники, в зависимости отключения. от вида и использования Использование такого электроинструмента, устройства снижает снижает риск получения риск поражения травм. электрическим током. c Не допускайте 3 Безопасность...
  • Seite 179 e Избегайте 4 Применение и неестественного обслуживание положения корпуса во электроинструмента время работы. Следите a Не допускайте за устойчивым перегрузки инструмента. положением и держите Для выполнения работы равновесие. Это используйте позволяет лучше предназначенный для контролировать этого электроинструмент в электроинструмент. При непредвиденных...
  • Seite 180 предотвращает техническое непреднамеренное обслуживание включение электроинструментов. электроинструмента. f Режущие инструменты d Неиспользуемые должны быть всегда электроинструменты заточены и содержаться храните в недоступном в чистоте. Тщательно для детей месте. Не обслуживаемые режущие позволяйте работать с инструменты с острыми инструментом лицам, режущими кромками реже которые...
  • Seite 181 Зарядные устройства, не глаза обратитесь к пригодные для врачу. Электролит соответствующего может вызвать сыпь и аккумуляторного блока, ожоги кожи. могут привести к 6 Сервис возникновению пожара. a Ремонт b Используйте устройство электроинструмента только с подходящим должен выполняться аккумулятором. только Использование других квалифицированными...
  • Seite 182 хранения кустореза обследовать рабочую зону на всегда надевайте на него наличие камней, палок, защитный кожух. металлических деталей, Осторожное обращение с проволоки, костей или устройством снижает игрушек и удалить их. опасность травмирования ● Использовать устройство ножом. запрещено, если на  Электроинструмент расстоянии ближе 15 м разрешено...
  • Seite 183 зоны. Используйте устройство обеими руками. устройство только при Одной рукой держите хорошем освещении. ● Перед устройство за переднюю началом работы проверьте ручку. Второй рукой держите надлежащее устройство за заднюю ручку, функционирование управляйте кнопкой устройств, всех органов разблокировки и управления и защитных выключателем...
  • Seite 184 действовать осторожно при  Перед тем как оставить установке, замене, очистке устройство без ножей или проверке затяжки присмотра. винтов. ● Перед  Перед проверкой, применением устройства техническим заменить изношенные или обслуживанием или поврежденные детали. проведением работ с ● Немедленно остановите устройством. устройство и проверьте на ОСТОРОЖНО...
  • Seite 185 вблизи и в самой рабочей хранить только с зоне. ● Шум устройства установленным защитным может ограничить кожухом и снятым способность слышать, аккумулятором. ● Опасность поэтому обращать внимание повреждения устройства. Во на потенциальную время транспортировки опасность вокруг рабочей обеспечьте защиту зоны и в самой рабочей зоне. устройства...
  • Seite 186: Остаточные Риски

     Перед заменой принадлежности и запасные комплектующих частей. части. Только они ● Опасность травмирования гарантируют безопасную и острыми режущими бесперебойную работу инструментами. При снятии устройства. или надевании защитного ВНИМАНИЕ ● После каждого кожуха ножа, очистке или использования очищайте смазывании устройства изделие мягкой сухой соблюдайте...
  • Seite 187: Использование По Назначению

    возникать следующие  Индивидуальная опасности: склонность к плохому  Травмы при контакте с кровообращению (часто режущими холодные пальцы, инструментами. Держите покалывание в пальцах). режущие инструменты  Низкая температура подальше от тела. Если окружающей среды. Для резка не выполняется, защиты рук необходимо использовать...
  • Seite 188: Предохранительные Устройства

    Электрические и электронные устройства Во время работы с устройством часто содержат ценные материалы, используйте подходящие средства пригодные для вторичной переработки, и защиты головы, органов зрения и зачастую такие компоненты, как батареи, слуха. аккумуляторы или масло, которые при При работе с устройством неправильном...
  • Seite 189: Ввод В Эксплуатацию

    Управление Защитный кожух ножа Рекомендуем новичкам перед началом работы с Защитная насадка кусторезом пройти инструктаж у опытного специалиста и поупражняться в управлении и *Быстрозарядное устройство Battery Power 18V методах использования устройства. *Аккумуляторный блок Battery Power 18V Регулировка поворотной головки * опция Угол...
  • Seite 190: Хранение

    1. Нажать кнопку разблокировки аккумуляторного b Извлеките удлинительную трубку из верхней блока, чтобы разблокировать аккумуляторный части штанги. блок. c Поверните нижнюю поворотную манжету Рисунок L влево. 2. Вынуть аккумуляторный блок из устройства. d Извлеките удлинительную трубку из нижней части штанги. Завершение...
  • Seite 191: Помощь При Неисправностях

    Во время заточки снимайте как можно меньше Во время заточки лезвий ножа используйте материала и сохраняйте первоначальный угол соответствующие защитные перчатки. зуба лезвия. 1. Зажмите нож в тисках. ОСТОРОЖНО 2. Заточите напильником открытую сторону зубьев. Острые ножи 3. Осторожно смещайте рукой нож до тех пор, пока Резаные...
  • Seite 192: Декларация О Соответствии Стандартам Ес

    Сохраняется право на внесение технических Biztonsági berendezések ........изменений. Szimbólumok a készüléken......... A készülék leírása ..........Значение вибрации Üzembe helyezés..........ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Kezelés ............... Указанное значение вибрации получено при Szállítás............... стандартных условиях испытания устройства и может использоваться для сравнения. Raktározás ............Указанное...
  • Seite 193 sérülésekhez vagy halálhoz szélyes környezetben, vezethet. ahol éghető folyadékok, VIGYÁZAT gázok vagy porok találha- ● Olyan, esetlegesen veszélyes tók. A villamos szerszámok helyzet jelzése, amely kön- szikrát vethetnek, ami által a nyebb sérülésekhez vezethet. por vagy a gőzök kigyullad- FIGYELEM hatnak. ● Olyan, esetlegesen veszélyes c A gyermekeket és más helyzet jelzése, amely anyagi...
  • Seite 194 tolása a villamos szerszá- Ha fáradt vagy kábítószer, mokba növeli az áramütés alkohol vagy gyógyszer kockázatát. hatása alatt áll, akkor ne d A kábelt ne használja a használja a villamos szer- rendeltetésén kívül más számot. A villamos szer- célra, például a villamos szám használata során akár szerszám tartására, fela- a pillanatnyi figyelmetlenség...
  • Seite 195 zást. A berendezés forgó b Ne használjon olyan villa- komponenseiben hagyott mos szerszámot, amely- szerszám vagy kulcs sérülé- nek kapcsolója elromlott. seket okozhat. Az olyan villamos szerszám, e Törekedjen a normál test- amelyet nem lehet be- vagy tartás megőrzésére. Álljon kikapcsolni, veszélyes, és stabilan, és mindig tartsa javításra szorul.
  • Seite 196 villamos szerszám műkö- gek használata sérülést és dését negatívan befolyá- tüzet okozhat. solná. A meghibásodott c Tartsa távol a nem hasz- komponenseket a beren- nált akkumulátoregysége- dezés használata előtt ja- ket fémes tárgyaktól, mint víttassa meg. Sok baleset például irodakapcsoktól, oka a villamos szerszámok érméktől, kulcsoktól, szö- helytelen karbantartása.
  • Seite 197: Kiegészítő Biztonsági Utasítások

    utasításai és a kábeleket a vágókés el-  Minden testrészét tartsa tá- kaphatja és átvághatja. vol a vágókésektől. Mozgó Kiegészítő biztonsági kés mellett ne próbáljon nö- utasítások vényi maradékot eltávolítani VESZÉLY ● Súlyos sérülések vagy levágandó anyagot veszélye áll fenn, ha a vágókés kézzel megfogni.
  • Seite 198 lanul át kell tudni tekinteni. A gyorszárral van ellátva. A heve- készüléket csak akkor használ- der segíti az eszköz irányítását, ja, ha a megvilágítás megfelelő. amikor a vágás után leereszti, ● Használat előtt ellenőrizze, és tartja a készülék súlyát a vá- hogy a készülék, az összes kez- gás alatt.
  • Seite 199 nyírása előtt ellenőrizze, hogy felmerülő esetleges veszélyek- nincsenek-e mögötte vagy ben- re. ● A készülék által okozott zaj ne emberek vagy állatok. ● Kap- korlátozhatja a hangérzékelési csolja ki a motort, vegye ki az képességet, ezért ügyeljen a kö- akkumulátoregységet, és ügyel- zelében és a munkaterületen jen arra, hogy valamennyi moz- felmerülő...
  • Seite 200 kuegységet a készüléktől külön szennyeződést a vágószerszá- tárolja. mokról, és a késvédő visszahe- FIGYELEM ● Szállítás vagy tá- lyezése előtt használjon rolás előtt távolítson el a készü- korrózió ellen védő, megfelelő lékből minden idegen testet. ● A olajat. A gyártó a korrózió elleni készüléket olyan száraz és jól védelemre és olajozásra spray szellőző...
  • Seite 201: Fennmaradó Kockázatok

    Fennmaradó kockázatok  Rossz vérellátás a berende- FIGYELMEZTETÉS zés túl erős megmarkolása ● Bizonyos kockázatok még a miatt. készülék előírt alkalmazása  A szünetmentes üzemeltetés mellett is fennállnak. A készü- károsabb, mint a szünetek ál- lék alkalmazása a következő tal megszakított üzem. veszélyekkel járhat: A készülék rendszeres, hos- ...
  • Seite 202: Biztonsági Berendezések

    szállítási sérülések esetén kérjük, értesítse a kereske- A címkén feltüntetett, garantált zajszint a dőt. következő: 95 dB. Biztonsági berendezések VIGYÁZAT A készülék leírása Hiányzó vagy módosított biztonsági berendezések A biztonsági berendezések az Ön védelmét szolgálják. A használati utasításban a maximális felszereltséget is- A biztonsági berendezéseket ne módosítsa és ne mel- mertetjük.
  • Seite 203: Kezelés

    3. Helyezze be a felső tengelyt a hosszabbító betétbe, Kezelés és forgassa el jobbra a forgómandzsettát a rögzítés- VIGYÁZAT hez. Sérülésveszély éles kések miatt A készülékkel való munkavégzés közben viseljen védő- A növénymaradék-seprő felszerelése szemüveget és védőkesztyűt. 1. Szerelje fel a növénymaradék-seprőt. FIGYELMEZTETÉS Ábra C Sérülésveszély a készülék ellenőrizetlen mozgásai...
  • Seite 204: Ápolás És Karbantartás

    VIGYÁZAT Ábra N Ellenőrizetlen beindulás 1. Hagyja lehűlni a készüléket. Vágási sérülések 2. Kefével tisztítsa meg a kést és a motorházat a növé- Szállítás előtt vegye ki a készülékből az akkumulátort. nyi maradványoktól és szennyeződésektől. A sövénynyírót csak felhelyezett késvédővel tárolja. 3.
  • Seite 205: Tip

    Hiba Elhárítás Problémák a hosszabbí- Szennyeződött csatlakozási pontok  Tisztítsa meg a hosszabbító betét végeit és tó betét felszerelése so- a készülékszárakat a rájuk tapadó szen- rán nyeződésektől.  A készüléket és a hosszabbító betétet csak tiszta felületre tegye le. Garancia EU-megfelelőségi nyilatkozat Minden országban az illetékes értékesítő...
  • Seite 206: Obecné Pokyny

    VAROVÁNÍ Obsah ● Upozornění na možnou Obecné pokyny ........... 206 Bezpečnostní pokyny .......... 206 nebezpečnou situaci, která Použití v souladu s určením ........ 215 Ochrana životního prostředí ........ 215 může vést k těžkým úrazům Příslušenství a náhradní díly ....... 215 nebo usmrcení. Rozsah dodávky ..........
  • Seite 207 a Udržujte své pracoviště Existuje zvýšené riziko čisté a dobře osvětlené. úrazu elektrickým proudem, Nepořádek nebo pokud je vaše tělo neosvětlená pracovní oblast uzemněno. mohou být příčinou nehody. c Chraňte elektrické nářadí b S elektrickým nářadím před deštěm nebo nepracujte ve výbušném mokrem.
  • Seite 208 zmenšuje riziko úrazu zapnut v elektrickém elektrickým proudem. napájení, můžete tím 3 Bezpečnost osob způsobit úrazy. a Buďte opatrní, dávejte d Než elektrické nářadí pozor při tom, co děláte, a zapnete, dejte pryč při práci s elektrickým seřizovací nářadí nebo nářadím používejte zdravý...
  • Seite 209 a Nepřetěžujte přístroj. správně a nezasekávají se, Používejte ke své práci a zda nejsou díly rozbité pouze k tomu určené nebo tak poškozené, že by elektrické nářadí. znemožňovaly správnou S odpovídajícím elektrickým funkci elektrického nářadí. nářadím se vám bude Poškozené díly nechejte v dané...
  • Seite 210 může způsobit úrazy nebo Bezpečnostní pokyny pro plotové nůžky požár.  Držte se všemi částmi těla c Při nepoužívání držte pryč od řezacích nožů. akupack z dosahu Nesnažte se odstranit kovových předmětů jako řezaný materiál při běžícím jsou kancelářské sponky, noži nebo uchopit materiál, mince, klíče, hřebíky, který...
  • Seite 211: Dodatečné Bezpečnostní Pokyny

    může řezací nůž zachytit dobrém osvětlení. ● Před vedení a kabely a přeříznout provozem se ujistěte, že přístroj, všechny ovládací prvky a bezpečnostní mechanismy Dodatečné bezpečnostní řádně fungují. Zkontrolujte pokyny pevné usazení uzávěrů, ujistěte NEBEZPEČÍ ● Může dojít k se, že všechny ochranné kryty a vážnému zranění, budou-li rukojeti jsou řádně...
  • Seite 212 přístroje se seznamte s ujistěte se, že jsou všechny popruhem a rychlouzávěrem. pohyblivé části zcela zastavené: Nenoste oblečení nad  Než budete nastavovat popruhem a žádným jiným pracovní polohu řezacího způsobem neblokujte přístup k ústrojí. rychlouzávěru. ● Nebezpečí  Než budete přístroj čistit nebo úrazu elektrickým proudem.
  • Seite 213 pozor na možná nebezpečí místě, kam nemají přístup děti. v blízkosti a v pracovní oblasti. Přístroj držte z dosahu POZOR ● Neveďte přístroj korozivních látek, jako jsou násilím skrze husté křoví. zahradní chemikálie. Mohou se tím zablokovat a ● Neskladujte přístroj venku. zpomalit řezné...
  • Seite 214: Zbytková Rizika

    způsobem naolejovat před  Vibrace mohou způsobit každým použitím. zranění. Pro každou práci UPOZORNĚNÍ ● Používejte použijte správný nástroj, výhradně příslušenství a použijte příslušné rukojeti a náhradní díly schválené omezte pracovní dobu a výrobcem. Originální expozici. příslušenství a originální  Hluk může způsobit náhradní...
  • Seite 215: Použití V Souladu S Určením

    Použití v souladu s určením Symboly na přístroji  Akumulátorové plotové nůžky s prodloužením jsou Obecná výstražná značka určeny jen pro soukromé použití.  Přístroj je určen pouze pro venkovní použití.  Z bezpečnostních důvodů se musí přístroj držet vždy oběma rukama. Před uvedením do provozu si přečtěte ...
  • Seite 216: Uvedení Do Provozu

    Obsluha Spodní násada Začátečníkům doporučujeme před zahájením práce Tlačítko na odjištění akumulátorového bloku s plotovými nůžkami absolvovat zaškolení zkušenými osobami a procvičení manipulace a Typový štítek pracovních technik. Popruh Nastavení naklápěcího tlačítka Chránič nože Úhel mezi násadou / prodlužovací vložkou a plotovými nůžkami je možné...
  • Seite 217: Přeprava

    2. Vyčistěte přístroj (viz kapitolu Čištění přístroje). Čištění přístroje POZOR Přeprava Nesprávný způsob čištění UPOZORNĚNÍ Poškození přístroje Nedodržení hmotnosti Očistěte přistroj vlhkým hadříkem. Nebezpečí úrazu a poškození Nepoužívejte čisticí prostředky obsahující Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje. rozpouštědla. UPOZORNĚNÍ Neponořujte přístroj do vody.
  • Seite 218: Záruka

    Chyba Příčina Odstranění Přístroj se nerozbíhá Akupack není správně vložen.  Zasunujte akupack do uchycení, dokud nezacvakne. Akupack je vybitý.  Nabijte akupack. Akupack je vadný.  Vyměňte akupack. Přístroj se zastavuje Nůž je zablokován řezaným materiálem.  Odstraňte řezaný materiál z nože. během provozu Akumulátor je přehřátý...
  • Seite 219: Splošna Navodila

    OPOZORILO Kazalo ● Označuje potencialno nevarno Splošna navodila ..........219 Varnostna navodila ..........219 situacijo, ki lahko povzroči tež- Namenska uporaba ..........227 Varovanje okolja ..........227 ke telesne poškodbe ali smrt. Pribor in nadomestni deli ........227 PREVIDNOST Obseg dobave ............. 227 Varnostne naprave ..........
  • Seite 220 eksplozivnem okolju, v ka- tričnega orodja. Pri terem so gorljive tekočine, odstranjevanju vtikača iz plini ali prah. Električna vtičnice ne vlecite za ka- orodja ustvarjajo iskre, ki bel. Preprečite stik kabla z lahko vnamejo prah ali hla- vročino, oljem, ostrimi ro- bovi ali deli naprave, ki se c Med uporabo električnega premikajo.
  • Seite 221 oprema, npr. protiprašna ohlapna oblačila, rokavice, maska, nedrsljivi varnostni nakit ali dolge lase. čevlji, zaščitna čelada ali g Zagotovite ustrezno pri- zaščita sluha, glede na vrsto ključitev in pravilno upora- in uporabo električnega bo potencialno orodja zmanjša tveganje za nameščenih naprav za se- električni udar.
  • Seite 222: Uporaba In Nega Paketa Akumulatorskih Baterij

    napravo ali niso prebrala a Paket akumulatorskih ba- teh navodil, ne dovolite terij polnite samo s polnil- uporabe naprave. Električ- niki, ki jih je odobril na orodja so nevarna, če jih proizvajalec. Polnilniki, ki uporabljajo neizkušene ose- niso primerni za ustrezen paket akumulatorskih bate- e Električna orodja skrbno rij, lahko povzročijo požar.
  • Seite 223: Dodatna Varnostna Navodila

    samo originalne nadome- zagrabi in prereže vode ter ka- stne dele. S tem je naprava ble. še naprej varna. Dodatna varnostna navodila Varnostna navodila za škarje NEVARNOST ● Hude teles- za živo mejo ne poškodbe, ki nastanejo pri iz-  Preprečite stik delov telesa metu predmetov iz območja z nožem.
  • Seite 224 pravilno zaprta ter ali so zaščitni ne uporabljajte v bližini stebrov, pokrovi in ročaji pravilno pritrje- ograj, zgradb ali drugih nepre- ni. Naprave ne uporabljajte, če mičnih predmetov. ● Rezila na- navedeni elementi niso v brez- prave so ostra. Pri montiranju, hibnem stanju.
  • Seite 225: Varen Transport In Shranjevanje

    metov, nosite zaščito za glavo. in odstranite paket akumulator- ● Obstaja nevarnost poškodb, skih baterij. če gibljivi deli naprave zagrabijo PREVIDNOST ● Da prepreči- ohlapna oblačila, lase ali nakit. te nesreče in telesne poškodbe, Preprečite stik oblačil in nakita z pri transportu in skladiščenju na- gibljivimi deli stroja.
  • Seite 226: Preostala Tveganja

    va v varnem stanju, tako da v Preostala tveganja rednih časovnih presledkih pre- OPOZORILO verjate, ali so vijaki, matice in ● Tudi če se naprava uporablja, sorniki tesno priviti. ● Po vsaki kot je predpisano, ostanejo ne- uporabi s trdo krtačo odstranite katera preostala tveganja.
  • Seite 227: Namenska Uporaba

     Neprekinjena uporaba je bolj Deblokirna tipka Deblokirna tipka stikala naprave na zadnjem ročaju za- škodljiva kot uporaba s pre- gotavlja uporabo z dvema rokama. Deblokirna tipka blo- kira stikalo naprave in tako prepreči nenadzorovan mori. zagon škarij za živo mejo. Če se pri redni dolgotrajni upo- Ščitnik za nož...
  • Seite 228: Zagon

    Vstavljanje akumulatorske baterije Stikalo naprave POZOR Deblokirni gumb stikala naprave Umazani stiki Poškodbe naprave in akumulatorske baterije Zgornji drog Pred vstavljanjem preverite, ali so nastavek za akumu- Vrtljiva glava latorsko baterijo in stiki umazani, ter jih po potrebi očis- tite. Rezilo Slika E 1.
  • Seite 229: Transport

    Nega in vzdrževanje 1. Pritisnite tipko za sprostitev paketa akumulatorskih baterij, da sprostite paket akumulatorskih baterij. PREVIDNOST Slika L Nenadzorovan zagon 2. Paket akumulatorskih baterij odstranite iz naprave. Ureznine Prenehanje uporabe Pred vsemi deli na napravi vzemite akumulatorsko ba- terijo iz naprave. 1.
  • Seite 230: Garancija

    pri povsem napolnjenem paketu akumulatorskih baterij. Ta pojav ni pomanjkljivost. Napaka Vzrok Odpravljanje Naprava se ne zažene Paket akumulatorskih baterij ni pravilno  Paket akumulatorskih baterij potiskajte v vstavljen. nosilec dokler ne zaskoči. Paket akumulatorskih baterij je prazen.  Napolnite paket akumulatorskih baterij. Paket akumulatorskih baterij je okvarjen.
  • Seite 231: Wskazówki Ogólne

    Wskazówki dotyczące Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 bezpieczeństwa 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Stopnie zagrożenia Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 1. 10. 2018 NIEBEZPIECZEŃSTWO Spis treści ● Wskazówka dot. bezpośred- Wskazówki ogólne..........231 niego zagrożenia, prowadzą- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa....
  • Seite 232: Bezpieczeństwo Elektryczne

    nich korzystać w przyszło- a Wtyczka przyłączeniowa ści. elektronarzędzia musi pa- Używany w zasadach bezpie- sować do gniazda. Wtycz- czeństwa termin „elektronarzę- ki nie wolno w żaden dzie” odnosi się do narzędzi sposób zmieniać. Nie sto- elektrycznych zasilanych siecio- sować wtyczek przejścio- wo (z kablem sieciowym) i na- wych razem z rzędzi elektrycznych zasilanych...
  • Seite 233 niowe zwiększają ryzyko po- b Należy stosować osobiste rażenia prądem wyposażenie ochronne i elektrycznym. zawsze zakładać okulary e Jeśli narzędzie jest użyt- ochronne. Stosowanie oso- kowane na wolnym powie- bistego wyposażenia trzu, można stosować ochronnego, takiego jak ma- tylko przedłużacze prze- ska przeciwpyłowa, antypo- znaczone do użytku na ze- ślizgowe obuwie ochronne,...
  • Seite 234 e Unikać nieprawidłowej po- b Nie używać elektronarzę- stawy ciała. Należy stać dzia, które ma uszkodzony stabilnie, aby móc w każ- przełącznik. Elektronarzę- dej chwili zachować rów- dzie, którego nie można włą- nowagę. Dzięki temu w czyć lub wyłączyć, jest nieoczekiwanej sytuacji le- niebezpieczne i musi zostać...
  • Seite 235 zlecić naprawę uszkodzo- spowodować obrażenia albo nych części. Przyczyną pożar. wielu wypadków jest niepra- c Nieużywany zestaw aku- widłowa konserwacja elek- mulatorowy należy prze- tronarzędzi. chowywać z dala od f Należy zadbać o to, aby przedmiotów metalo- narzędzia tnące były ostre wych, takich jak spinacze i czyste.
  • Seite 236: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa  Podczas pracy nie zbliżać dotyczące nożyc do się do przewodów i kabli żywopłotu w obszarze roboczym.  Wszystkie części ciała nale- W trakcie pracy może dojść ży trzymać z dala od noża. do pochwycenia i przecięcia Nie usuwać ciętego mate- przewodów i kabli przez nóż.
  • Seite 237 rycznych lub mentalnych albo przytrzymać tylny uchwyt, uru- takie, które nie zapoznały się z chomić przycisk odblokowujący niniejszymi instrukcjami. ● Nie- i włącznik urządzenia. ● Pod- zbędna jest możliwość niezakłó- czas korzystania z urządzenia conej obserwacji całego należy korzystać z dołączonego obszaru roboczego, aby móc zi- pasa do noszenia.
  • Seite 238 lub wibruje w sposób odbiegają- urządzenia upewnić się, że na- cy od normy. Zleć naprawę rzędzia tnące nie mogą się uszkodzeń w autoryzowanemu z niczym zetknąć. ● Nie używać serwisie lub wymienić urządze- urządzenia na drabinach ani in- nie. ● Przed każdym użyciem nym niestabilnym podłożu.
  • Seite 239 transportować i składować urzą- i zakładania osłony noża oraz dzenie tylko z zamontowaną czyszczenia i smarowania urzą- osłoną noża i wyjętym akumula- dzenia. ● Upewnić się, że urzą- torem. ● Niebezpieczeństwo od- dzenie jest w bezpiecznym niesienia obrażeń i uszkodzenia stanie, sprawdzając w regular- urządzenia.
  • Seite 240: Ryzyko Resztkowe

    trum serwisowego. wibracji. Nie jest możliwe ogól- ● Użytkownik może dokonywać ne ustalenie czasu użytkowa- wyłącznie regulacji i napraw opi- nia, ponieważ zależy on od sanych w niniejszej instrukcji ob- szeregu czynników: sługi. W celu wykonania napraw  Indywidualna skłonność do wykraczających poza ten zakres złego ukrwienia (często zimne należy skontaktować...
  • Seite 241: Akcesoria I Części Zamienne

    można wyrzucać do odpadów z gospodarstw domo- Ciągnięcie: Szybkozłącze wych. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- Niebezpieczeństwo odniesienia obra- leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH żeń. Nie dotykać ostrych narzędzi tną- cych. Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Zagrożenie elektryczne.
  • Seite 242: Obsługa

    Przed wykonywaniem wszelkich czynności przygoto- OSTRZEŻENIE wawczych wyjąć akumulator z urządzenia. Rany cięte w razie kontaktu z ostrym ostrzem Nigdy nie poruszać ostrzem ręcznie. Montaż przedłużki 4. Drugą ręką przesuwać drążek/przedłużkę do mo- W razie potrzeby urządzenie można przedłużyć za po- mentu ustawienia żądanego kąta.
  • Seite 243: Składowanie

    3. W razie potrzeby zdemontować przedłużkę. Czyszczenie urządzenia Rysunek M UWAGA a Obrócić górną manszetę obrotową w lewo. Nieprawidłowe czyszczenie b Wyjąć przedłużkę z górnego trzonka. Uszkodzenie urządzenia c Obrócić dolną manszetę obrotową w lewo. Czyścić urządzenie wilgotną ściereczką. d Wyjąć przedłużkę z dolnego trzonka. Nie stosować...
  • Seite 244: Gwarancja

    Błąd Przyczyna Sposób usunięcia Urządzenie zatrzymuje Nóż jest zablokowany przez resztki ro-  Usunąć resztki roślin z noża. się w trakcie pracy. ślin. Akumulator jest przegrzany.  Przerwać pracę i poczekać, aż temperatu- ra akumulatora znajdzie się w normalnym zakresie. Silnik jest przegrzany.
  • Seite 245: Indicaţii Generale

    mări corporale grave sau Cuprins moarte. Indicaţii generale ..........245 Indicaţii privind siguranţa ........245 AVERTIZARE Utilizarea conform destinaţiei ......254 Protecţia mediului..........254 ● Indicaţie referitoare la o posi- Accesorii şi piese de schimb ....... 254 bilă situaţie periculoasă, care Set de livrare ............
  • Seite 246 Dezordinea sau zonele de trunderea apei într-o unealtă lucru neiluminate pot duce la electrică crește riscul de accidente. electrocutare. b Nu lucrați cu unealta elec- d Nu folosiți niciodată cablul trică într-o atmosferă po- în alte scopuri decât cele tențial explozivă, în care prevăzute, pentru a trans- există...
  • Seite 247 că. Nu folosiți o unealtă unealtă sau o cheie rămasă electrică dacă sunteți obo- într-o piesă a aparatului care sit sau vă aflați sub influ- se rotește poate duce la ră- ența drogurilor, alcoolului niri. sau a medicamentelor. Un e Evitați o postură corporală moment de neatenție în tim- nefirească.
  • Seite 248 meniul de performanță indi- tului, reparați piesele dete- cat. riorate. Majoritatea b Nu folosiți o unealtă elec- accidentelor sunt cauzate de trică al cărei întrerupător unelte electrice întreținute în este defect. O unealtă elec- mod necorespunzător. trică, care nu mai poate fi f Păstrați dispozitivele de pornită...
  • Seite 249: Indicații Suplimentare Privind Siguranța

    obiecte metalice, precum țiune. Îndepărtați materialul agrafe de birou, monede, blocat doar atunci când chei, cuie, șuruburi sau al- aparatul este oprit. Un mo- te obiecte metalice mici, ment de neatenție în timpul care ar putea cauza un utilizării mașinii de tuns gard scurtcircuit.
  • Seite 250 la dispozitivul de tăiere. Înainte utilizaţi aparatul dacă nu este în de utilizare, inspectați temeinic stare impecabilă. ● Înlocuiți pie- dacă în zona de lucru există sele uzate sau deteriorate înain- obiecte precum pietre, bețe, me- te de a pune aparatul în tale, sârmă, oase sau jucării și, funcțiune.
  • Seite 251 lucrați cu aparatul pe un perime-  Înainte de a lăsa aparatul ne- tru de 10 m față de liniile electri- supravegheat. ce aeriene. ● Nu utilizați  Înainte de verificarea, întreți- aparatul în apropierea stâlpilor, nerea și efectuarea de lucrări gardurilor, clădirilor sau a altor la aparat.
  • Seite 252 cru atunci când dispozitivele de Întreținerea și îngrijirea în siguranță tăiere se blochează. ● Nu tăiați AVERTIZARE ● Opriți moto- ramuri și crengi care sunt în mod rul, scoateți setul de acumulatori evident prea mari pentru a încă- și asigurați-vă că toate piesele pea între cuțite.
  • Seite 253: Riscuri Reziduale

    tor. Accesoriile originale şi pie- și restricționați timpul de lucru sele de schimb originale asigură și de expunere. funcţionarea în siguranţă şi fără  Zgomotul poate cauza deteri- avarii a aparatului. orări ale auzului. Purtați pro- ATENŢIE ● Curățați produsul cu tecție auditivă...
  • Seite 254: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Utilizarea conform destinaţiei Simboluri pe aparat  Mașina de tuns gard viu cu acumulatori și prelungire Semne generale de avertizare este destinată exclusiv uzului personal.  Aparatul este prevăzut doar pentru utilizarea în aer liber.  Din motive de siguranță, aparatul trebuie să fie întot- Înainte de punerea în funcțiune, citiți in- deauna ținut în siguranță...
  • Seite 255: Punerea În Funcțiune

    Montarea acumulatului Ax inferior ATENŢIE Buton de deblocare a setului de acumulatori Contacte murdare Deteriorări ale aparatului și acumulatorului Plăcuţă cu caracteristici Înainte de montare, verificaţi suportul acumulatorului şi Curea de tras contactele cu privire la murdărie şi, dacă este cazul, cu- răţaţi-le.
  • Seite 256: Transport

    Îndepărtarea setului de acumulatori c Rotiți manșeta rotativă inferioară spre stânga. d Scoateți conducta de prelungire din arborele infe- Indicaţie rior. În cazul perioadelor mai lungi de întrerupere a lucrului, 4. Depozitați aparatul într-un loc uscat și bine aerisit. îndepărtați setul de acumulatori din aparat și asigurați-l Protejați aparatul împotriva produselor corozive, împotriva utilizării neautorizate.
  • Seite 257: Remedierea Defecţiunilor

    3. Împingeți cuțitul cu grijă cu mâna mai departe, până 4. Ascuțiți partea expusă a tuturor dinților lamei cu o pi- când dinții neascuțiți ai lamei devin accesibili. lă. Remedierea defecţiunilor De cele mai multe ori, defecţiunile au cauze simple, pe Odată...
  • Seite 258: Declaraţie De Conformitate Ue

    Obsah Valoarea vibrațiilor AVERTIZARE Všeobecné upozornenia ........Valoarea specificată a vibrațiilor a fost măsurată utili- Bezpečnostné pokyny ......... zând o metodă standard de testare și poate fi utilizată la Používanie podľa predpisov........ compararea aparatelor. Ochrana životného prostredia ......Valoarea specificată a vibrațiilor poate fi utilizată la eva- luarea preliminară...
  • Seite 259: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny sieťovým káblom) a na elektric- ké náradie s napájaním z aku- Stupne nebezpečenstva mulátora (bez sieťového kábla). NEBEZPEČENSTVO 1 Bezpečnosť na pracovisku ● Upozornenie na bezprostred- a Pracovnú oblasť udržia- ne hroziace nebezpečenstvo, vajte v čistom a dobre ktoré vedie k ťažkým fyzickým osvetlenom stave.
  • Seite 260 b Zabráňte telesnému styku tak použite prúdový chrá- s uzemnenými povrchmi, nič. Používanie prúdového akými sú rúry, vykurova- chrániča znižuje riziko zása- cieho telesá, sporáky a hu elektrickým prúdom. chladničky. Ak je vaše telo 3 Bezpečnosť osôb uzemnené, tak hrozí zvýše- a Buďte pozorní, dávajte po- né...
  • Seite 261 náradia prst na spínači ale- a Prístroj nepreťažujte. Pre bo prístroj pripojíte k napája- svoju prácu vždy použite niu prúdom v zapnutom elektrické náradie určené stave, môže to viesť k neho- na príslušný účel. S vhod- dám. ným elektrickým náradím d Pred zapnutím elektrické- pracujete lepšie a bezpeč- ho náradia odstráňte na-...
  • Seite 262 zasekávajú sa, či nie sú b Prístroj používajte len s niektoré diely zlomené ale- vhodnou súpravou aku- bo poškodené tak, že majú mulátorov. Používanie inej negatívny dopad na funkč- súpravy akumulátorov môže nosť elektrického náradia. viesť k vzniku zranení alebo Pred použitím prístroja za- požiarov.
  • Seite 263: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    né zachovanie bezpečnosti  Počas prevádzky sa vyhý- prístroja. bajte vedeniam a káblom nachádzajúcim sa vo vašej Bezpečnostné pokyny pracovnej oblasti. Počas týkajúce sa nožníc na živý plot prevádzky môže nôž zachytiť  Nôž sa nesmie nachádzať v a oddeliť vedenia a káble. blízkosti častí...
  • Seite 264 potrebujete mať voľný výhľad na rezaní spustené, a udržať váhu pracovnú oblasť. Prístroj použí- zariadenia počas rezania. vajte iba pri dobrom osvetlení. ● Pred použitím zariadenia sa ● Pred uvedením do prevádzky oboznámte s transportným sa uistite, že jednotka, všetky popruhom a rýchlym uzáverom. ovládacie prvky a bezpečnostné...
  • Seite 265 zvieratá. ● Vypnite motor, od- na vašu schopnosť počúvať a stráňte súpravu akumulátorov a preto dbajte na možné nebezpe- uistite sa, že sú všetky pohyblivé čenstvá vo vašej blízkosti a v časti úplne zastavené: pracovnej oblasti.  Skôr, než nastavíte pracovnú POZOR ● Neveďte prístroj silou polohu rezného ústrojenstva.
  • Seite 266: Zvyškové Riziká

    odstráňte všetky cudzie telesá. vhodný. Popísaným spôsobom ● Prístroj uskladnite na suchom môžete rezné nástroje naolejo- a dobre vetranom mieste, ktoré vať pred každým použitím. nie je prístupné deťom. Prístroj UPOZORNENIE ● Používaj- uchovávajte mimo korozívnych te iba príslušenstvo a náhradné látok, akými sú napríklad zá- diely schválené...
  • Seite 267: Používanie Podľa Predpisov

    točnej vzdialenosti od tela. Používanie podľa predpisov  Akumulátorové nožnice na živý plot sú určené len Pokiaľ nebudete rezať, použí- na súkromné používanie. vajte ochranu noža.  Prístroj je určený len na použitie v exteriéri.  Z bezpečnostných dôvodov sa musí prístroj vždy ...
  • Seite 268: Symboly Na Prístroji

    Symboly na prístroji Dolný hriadeľ Tlačidlo na odblokovanie súpravy akumulátorov Všeobecná výstražná značka Výrobný štítok Transportný popruh Pred uvedením do prevádzky si prečítaj- Ochrana noža te návod na prevádzku a všetky bezpeč- nostné pokyny. Usmerňovač rezaného materiálu *Rýchla nabíjačka Battery Power 18V Pri činnostiach s prístrojom používajte vhodnú...
  • Seite 269: Ovládanie

    1. Akumulátor zasuňte do upevnenia tak, aby došlo k Ukončenie prevádzky jeho počuteľnému zacvaknutiu. 1. Súpravu akumulátorov vyberte z prístroja (pozrite si kapitolu Odstránenie súpravy akumulátorov). Ovládanie 2. Vyčistite prístroj (pozrite si kapitolu Čistenie prístro- Novým používateľom pred vykonávaním prác s nož- ja).
  • Seite 270: Pomoc Pri Poruchách

    Pred akýmikoľvek prácami na prístroji vyberte akumulá- Obrázok O tor z prístroja. 1. Skontrolujte, či sú skrutky/matice správne utiahnu- UPOZORNENIE té. Nebezpečenstvo vzniku zranení vplyvom ostrých 2. Utiahnite uvoľnené skrutky/matice. nožov Olejovanie čepelí nožov Pri akýchkoľvek prácach na prístroji používajte ochran- Pre zachovanie kvality nožov je potrebné...
  • Seite 271: Technické Údaje

    Technické údaje EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- Výkonové údaje prístroja dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- Menovité napätie tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a Otáčky pri chode naprázdno /min 1350...
  • Seite 272: Opće Napomene

    UPOZORENJE Sadržaj ● Uputa na moguću opasnu situ- Opće napomene ..........272 Sigurnosne napomene ........272 aciju koja bi mogla dovesti do Namjenska uporaba ..........280 Zaštita okoliša ............. 280 teške ozljede ili smrti. Pribor i zamjenski dijelovi ........280 OPREZ Sadržaj isporuke..........
  • Seite 273 b Električnim alatom nemoj- šenje i vješanje električ- te raditi u prostoru ugrože- nog alata niti za nom eksplozijom, u kojem povlačenje utikača iz utič- se nalaze gorive tekućine, nice. Kabel držite podalje plinovi ili prašine. Električ- od vrućine, ulja, oštrih bri- ni alati stvaraju iskre koje dova ili pokretnih dijelova mogu zapaliti prašinu ili pa-...
  • Seite 274 naočale. Nošenje osobne lova. Pokretni dijelovi mogu zaštitne opreme kao što su uhvatiti široku odjeću, ruka- maska za prašinu, protukli- vice, nakit ili dugu kosu. zne zaštitne cipele, zaštitna g Ako se mogu montirati na- kaciga ili zaštita sluha, ovi- prave za usisavanje i sku- sno o vrsti i primjeni električ- pljanje prašine, uvjerite se...
  • Seite 275 s njime ili nisu pročitale komplet baterija mogu uzro- ove upute. Električni su alati kovati požar. opasni ako ih rabe neisku- b Uređaj koristite samo s sne osobe. odgovarajućim komple- e Pažljivo njegujte električ- tom baterija. Korištenje dru- ne alate. Provjerite rade li gog kompleta baterija može pokretni dijelovi besprije- uzrokovati ozljede ili požare.
  • Seite 276 Sigurnosne napomene za Dodatni sigurnosni napuci škare za živicu OPASNOST ● Opasnost od  Držite sve dijelove tijela da- teških ozljeda u slučaju da nože- lje od noža za rezanje. Ne vi odbace predmete ili se u no- pokušavajte uklanjati ili dr- ževima zapetlja žica ili uže.
  • Seite 277 čvrsto pričvršćeni. Uređaj ne ko- strujnog udara. Ne upotreblja- ristite ako njegovo stanje nije vajte uređaj u krugu od 10 m od besprijekorno. ● Zamijenite nadzemnih vodova. ● Uređaj ne istrošene ili oštećene dijelove upotrebljavajte u blizini stupova, prije nego što pokrenete uređaj. ograda, zgrada ili drugih nepo- ● Prilikom radova s uređajem kretnih predmeta.
  • Seite 278 OPREZ ● Nosite punu zaštitu Siguran transport i skladištenje vida i sluha. ● Pri radovima u po- UPOZORENJE ● Prije skla- dručjima gdje postoji opasnost dištenja ili transporta isključite od padajućih predmeta nosite uređaj, ostavite ga da se ohladi i zaštitu glave. ● Postoji opasnost uklonite komplet baterija.
  • Seite 279: Preostali Rizici

    bito oprezni prilikom skidanja ili ma za rad. Za ostale popravke stavljanja zaštite noža, te čišće- kontaktirajte vašu ovlaštenu ser- nja i uljenja uređaja. ● Osiguraj- visnu službu. te da je uređaj u sigurnom stanju Preostali rizici tako u redovitim razmacima pro- UPOZORENJE vjerite jesu li svornjaci, matice i ● Čak i kada se uređaj koristi na...
  • Seite 280: Namjenska Uporaba

     Prokrvljenost spriječena čvr- Nikad ne mijenjajte sigurnosne uređaje i nemojte ih za- obilaziti. stim hvatom. Tipka za deblokiranje  Rad bez prekida štetniji je od Tipka za deblokiranje sklopke uređaja na stražnjoj ručki osigurava dvoručno opsluživanje. Tipka za deblokiranje rada prekinuta stankama.
  • Seite 281: Puštanje U Pogon

    Slika A mena. Osigurajte da se remen za nošenje može br- zo otpustiti u slučaju opasnosti. Sklopka uređaja Umetanje baterije Tipka za deblokiranje sklopke uređaja PAŽNJA Gornje vratilo Onečišćeni kontakti Oštećenja na uređaju i bateriji Gumb za zakretanje Prije umetanja provjerite jesu li prihvat i kontakti baterije Oštrica onečišćeni te ih po potrebi očistite.
  • Seite 282: Transport

    Njega i održavanje Vađenje kompleta baterija Napomena OPREZ U slučaju duljih prekida rada izvadite komplet baterija iz Nekontrolirano pokretanje uređaja i osigurajte ga protiv neovlaštenog korištenja. Opasnost od posjekotina 1. Za deblokiranje kompleta baterija pritisnite tipku za Prije svakog rada s uređajem izvadite bateriju iz uređa- deblokiranje kompleta baterija.
  • Seite 283: Pomoć U Slučaju Smetnji

    Pomoć u slučaju smetnji Smetnje često imaju jednostavne uzroke koje možete Sa starenjem se kapacitet kompleta baterija i pri do- sami ukloniti uz pomoć pregleda u nastavku. Ako niste brom održavanju smanjuje, tako da se ni u potpuno na- sigurni ili ako smetnje nisu ovdje navedene, obratite se punjenom stanju više ne postiže puno vrijeme rada.
  • Seite 284: Opšte Napomene

    Sigurnosne napomene Opunomoćenik za dokumentaciju: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Stepeni opasnosti Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Njemačka) OPASNOST Tel.: +49 7195 14-0 Telefaks: +49 7195 14-2212 ● Napomena o neposrednoj Winnenden, 1. 10. 2018. opasnosti koja preti i koja Sadržaj može dovesti do teških Opšte napomene..........
  • Seite 285 na električne alate sa Neizmenjeni utikači i baterijskim pogonom (bez odgovarajuće utičnice mrežnog kabla). smanjuju rizik od električnog 1 Bezbednost na radnom udara. mestu b Izbegavajte telesni kontakt a Radno područje sa uzemljenim održavajte dobro površinama kao što su osvetljeno i u čisto.. cevi, grejna tela, šporeti i Neuredna ili neosvetljena frižideri.
  • Seite 286 vlažnom okruženju prekidaču ili ako uključeni neizbežna, onda koristite uređaj priključite na automatsku zaštitnu napajanje strujom, to može sklopku. Upotreba da dovede do nesreća. automatske zaštitne sklopke d Uklonite alat za smanjuje rizik od električnog podešavanje ili odvijače udara. pre uključivanja 3 Bezbednost ljudi električnog alata.
  • Seite 287 a Nemojte preopterećivati Oštećene delove dostavite uređaj. Koristite električni na popravku pre upotrebe alat koji je predviđen za uređaja. Uzrok velikog broja vaš rad. Uz odgovarajući nesreća leži u lošem električni alat ćete bolje i održavanju električnih alata. bezbednije raditi u zadatom f Alati za sečenje treba da području rada.
  • Seite 288 c Kada nije u upotrebi, pokušavajte uklanjati akumulatorsko pakovanje posečeni materijal ili držite na udaljenosti od pridržavati materijal koji metalnih predmeta kao što treba da se poseče kada je su kancelarijske spajalice, nož uključen. Zaglavljeni novčići, ključevi, ekseri, posečeni materijal vijci i drugi sitni metalni uklanjajte samo kada je predmeti, koji mogu da...
  • Seite 289 Dodatna sigurnosna uputstva Proverite da li ima olabavljenih OPASNOST ● Opasne brava, uverite se da su sve povrede ukoliko nož uređaja zaštitne prekrivke pravilno i baca predmete po okolini ili bezbedno pričvršćene. Nemojte ukoliko žica ili uzica budu da koristite uređaj ukoliko nije u zahvaćeni od mehanizma za besprekornom stanju.
  • Seite 290 ● Upoznajte se pre korišćenja  Pre nego što podesite radni uređaja sa pojasom za nošenje i položaj alata za sečenje. kopčom za brzo otpuštanje. Ne  Pre nego što čistite uređaja ili nosite odeću preko pojasa ili na uklanjate neku blokadu. bilo koji drugi način sprečite ...
  • Seite 291 uspore. Smanjite radnu brzinu skladištiti uređaj na otvorenom ako se blokiraju alati za sečenje. prostoru. ● Nemojte seći stabla i grane Bezbedno održavanje i nega koje su očigledno suviše velike UPOZORENJE ● Isključite da bi mogle da uđu između motor, uklonite akumulatorsko listova za sečenje.
  • Seite 292: Namenska Upotreba

    odobrio proizvođač. Originalni ograničite radno vreme i pribor i originalni rezervni delovi izloženost. daju garanciju za bezbedan rad  Buka može dovesti do uređaja bez smetnji. oštećenja sluha. Nosite PAŽNJA ● Nakon svake zaštitu za sluh i ograničite upotrebe, proizvod očistite opterećenje.
  • Seite 293: Zaštita Životne Sredine

    Svaka drugačija upotreba, npr. za sečenje trave, drveća Prilikom radova sa uređajem nosite i stabala nije dozvoljena. rukavice koje nisu klizave i koje su otporan na kidanje. Zaštita životne sredine Ambalaža može da se reciklira. Pakovanja Uređaj nemojte izlagati kiši ili vlažnim odložite u otpad na ekološki način.
  • Seite 294: Puštanje U Pogon

    Puštanje u pogon 1. Montirajte štitnik za nož. Slika G UPOZORENJE 2. Dršku / umetak za produživanje usmerite paralelno Nekontrolisano pokretanje uz tlo. Opasnost po život usled posekotina 3. Jednom rukom pritisnite zakretnu glavu. Pre svih pripremnih radova, izvadite akumulator iz Slika H uređaja.
  • Seite 295: Skladištenje

    1. Uklonite akumulatorsko pakovanje, vidi poglavlje Slika N Uklanjanje akumulatorskog pakovanja. 1. Ostavite uređaj da se ohladi. 2. Montirajte štitnik za nož. 2. Noževe i kućište motora četkom oslobodite od Slika G ostataka biljaka i prljavštine. 3. Po potrebi demontirajte umetak za produživanje. 3.
  • Seite 296: Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/10

    Greška Uzrok Otklanjanje Uređaj se ne pokreće Akumulatorsko pakovanje nije pravilno  Akumulatorsko pakovanje gurati u postavljeno. prihvatnik sve dok se ne uklopi. Akumulatorsko pakovanje je prazno.  Napunite akumulatorsko pakovanje. Akumulatorsko pakovanje je neispravno.  Zamenite akumulatorsko pakovanje. Uređaj se zaustavlja Materijal za sečenje je blokirao nož.
  • Seite 297: Общи Указания

    Указания за безопасност Съдържание Общи указания........... 297 Степени на опасност Указания за безопасност........297 ОПАСНОСТ Употреба по предназначение......308 Защита на околната среда........ 308 ● Указание за Аксесоари и резервни части ......308 непосредствена опасност, Обхват на доставка ........... 308 Предпазни устройства........308 която...
  • Seite 298 указания за безопасност и да загубите контрола инструкции за бъдеща над уреда. употреба. 2 Електрическа безопасност Използваният в указанията a Свързващият щепсел на за безопасност термин електроинструмента "електроинструмент" се трябва да пасва в отнася до захранвани от контакта. Щепселът не мрежата...
  • Seite 299 масло, остри ръбове или намирате под влиянието движещи се части на на наркотични вещества, уреди. Повредените или алкохол или усукани електрически медикаменти. Момент кабели увеличават риска невнимание при от електрически удар. използването на e Когато работите с електроинструмент електроинструмент на може...
  • Seite 300 към се, че те са свързани и се електрозахранването, използват правилно. може да се стигне до Използването на злополуки. прахоизсмукване може да d Преди включване на намали рисковете от електроинструмента прах. отстранявайте 4 Използване и обслужване работните накрайници и на електроинструмента винтовите...
  • Seite 301 d Съхранявайте заклинват по-малко и са неизползваните по-лесни за направляване. електроинструменти на g Използвайте места, които са електроинструмент, недостъпни за деца. Не принадлежности, позволявайте употреба работни накрайници и на уреда от хора, които др. съгласно тези не са запознати с него инструкции.
  • Seite 302 c Когато не използвате че безопасността на акумулиращата батерия, уреда се запазва. я дръжте далеч от Указания за безопасност за метални предмети като ножици за жив плет кламери, монети,  Дръжте всички части от ключове, пирони, тялото далеч от режещия винтове...
  • Seite 303: Допълнителни Указания За Безопасност

    проводници. Контактът уреда. ● Тежки наранявания на режещия нож с вследствие на работа без провеждащ напрежение концентрация. Не проводник може да постави използвайте уреда, ако сте метални части на уреда под влияние на наркотици, под напрежение и да алкохол или медикаменти, причини...
  • Seite 304 части. ● При работа с уреда облекло над носещата сбруя носете дълги, здрави и също така никога не панталони, облекло с дълги възпрепятствайте по ръкави и устойчиви на какъвто и да е друг начин подхлъзване ботуши. Не достъпа до механизма за работете...
  • Seite 305 проверете дали зад или в качени на стълби или върху него има хора или животни. нестабилни основи. ● Изключете двигателя, ● Защитата за слуха може да извадете акумулиращата ограничи способността Ви батерия и се уверете, че да чувате предупредителни всички движещи се части са сигнали, затова...
  • Seite 306 батерия, преди да го батерия и се уверете, че приберете за съхранение или всички движещи се части са да го транспортирате. напълно спрени: ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● За да  Преди да почистите или предотвратите злополуки извършите поддръжка на или наранявания, трябва да уреда.
  • Seite 307: Остатъчни Рискове

    ПРЕДПАЗЛИВОСТ възникнат следните ● Използвайте само опасности: аксесоари и резервни части,  Наранявания поради които са одобрени от контакт с режещите производителя. инструменти. Дръжте Оригиналните аксесоари и режещите инструменти оригиналните резервни далеч от тялото. части осигуряват Използвайте защитата на безопасната и безпроблемна ножа, когато...
  • Seite 308: Употреба По Предназначение

     Персоналните проблеми с които при неправилно боравене или изхвърляне могат да представляват потенциална опасност за кръвообращението (честа човешкото здраве и за околната среда. За правилното функциониране на уреда все пак тези поява на усещане за студ и съставни части са необходими. Обозначените с този символ...
  • Seite 309: Описание На Уреда

    Акумулираща батерия При работата с уреда носете Уредът може да работи с една акумулираща устойчиви на хлъзгане и издръжливи батерия 18 V Kärcher Battery Power. ръкавици. Пускане в експлоатация Не излагайте уреда на дъжд и влага. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Неконтролирано задвижване Опасност за живота поради порезни наранявания При...
  • Seite 310: Транспортиране

    Настройка на копчето за завъртане 2. Почистете уреда (вж. глава Почистване на уреда). Ъгълът между дръжката/приставката за удължаване и ножицата за жив плет може да се адаптира към Транспортиране работните условия. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура F Несъблюдаване на теглото ПРЕДПАЗЛИВОСТ Опасност от наранявания и повреди Остър...
  • Seite 311: Грижа И Поддръжка

    Грижа и поддръжка Редовно проверявайте винтовото съединение на ножа за фиксирано положение. ПРЕДПАЗЛИВОСТ Фигура O Неконтролирано задвижване 1. Проверявайте винтовете/гайките за фиксирано Порезни наранявания положение. Преди всякакви работи изваждайте 2. Затягайте разхлабени винтове/гайки. акумулиращата батерия от уреда. Смазване на остриетата на ножа ПРЕДПАЗЛИВОСТ...
  • Seite 312: Гаранция

    Гаранция Декларация за съответствие на ЕС Във всяка държава са валидни издадените от нашия оторизиран дистрибутор гаранционни условия. С настоящото декларираме, че посочената по-долу Евентуални повреди на Вашия уред ще отстраним в машина по своята концепция и конструкция, както и рамките...
  • Seite 313: Üldised Juhised

    HOIATUS Sisukord ● Viide võimalikule ohtlikule olu- Üldised juhised ............ 313 Ohutusjuhised ............. 313 korrale, mis võib põhjustada Nõuetekohane kasutamine........321 Keskkonnakaitse ..........321 raskeid kehavigastusi või lõp- Lisavarustus ja varuosad........321 peda surmaga. Tarnekomplekt ............. 321 Ohutusseadised ..........321 ETTEVAATUS Seadmel olevad sümbolid ........
  • Seite 314 keskkonnas, kus asuvad pistikupesast. Hoidke põlevad vedelikud, gaasid kaablit eemal kuumusest, või tolmud. Elektritööriistad õlist, teravatest servadest tekitavad sädemeid, mis või- või liikuvatest sead- vad tolmu või aurud süüda- meosadest. Kahjustatud või sassiläinud ühenduskaablid c Hoidke lapsed ja teised suurendavad elektrilöögiris- inimesed elektritööriista kasutamise ajal eemal.
  • Seite 315 gu tolmumaski, libisemis- Liikuvad osad võivad lahtis- kindlate turvajalatsite, test riietest, kinnastest, ehe- kaitsekiivri või kuulmiskait- test või pikkadest juustest sevahendite kandmine, ole- kinni haarata. nevalt elektritööriista liigist ja g Kui tolmuimemis- ja -ko- kasutamisest, vähendab vi- gumisseadiseid saab gastuseriski. monteerida, siis veendu- c Vältige tahtmatut käiku- ge, et need on ühendatud...
  • Seite 316 seadet kasutada inimestel, a Laadige akupakki ainult kes pole sellega tuttavad tootja poolt lubatud laadi- või kes pole lugenud käes- jatega. Vastavale akupakile olevaid korraldusi. Elektri- mittesobivad laadijad võivad tööriistad on ohtlikud, kui põhjustada tulekahju. neid kasutavad kogenema- b Kasutage seadet ainult so- tud inimesed.
  • Seite 317: Täiendavad Ohutusjuhised

    Hekikääride ohutusjuhised Täiendavad ohutusjuhised  Hoidke kõik kehaosad lõike- OHT ● Rasked vigastused, noast eemal. Ärge proovige kui lõikenuga paiskab esemeid liikuva noa korral eemalda- üles või traat või nöör jääb lõike- da lõigatavat materjali või tööriista kinni. Uurige tööala en- sellest kinni hoida.
  • Seite 318 dage kulunud või kahjustatud ja töötage monteerimisel, välja- detailid enne seadme käikuvõt- vahetamisel, puhastamisel või mist. ● Kandke seadmega töö- poltide kinnituse kontrollimisel tamisel pikki raskeid pükse, ettevaatlikult. ● Asendage kulu- pikkade varrukatega riideid ja li- nud või kahjustatud detailid en- bisemiskindlaid saapaid. Ärge ne seadme käikuvõtmist.
  • Seite 319 liikuad osad haaravad kinni lõd- ETTEVAATUS ● Õnnetusjuh- valt istuvast riietusest, juustest tumite või vigastuste vältimiseks või ehetest. Hoidke riietus ja eh- tohib seadet transportida ja la- te masina liikuvatest osadest dustada ainult installeeritud noa- eemal. Siduge pikad juuksed kaitsme ja välja võetud akuga. kinni.
  • Seite 320 sete ajavahemike järel, kas pol- Jääkriskid did, mutrid ja kruvid on tugevalt HOIATUS kinnikeeratud. ● Eemaldage pä- ● Ka siis, kui seadet kasutatak- rast iga kasutuskorda lõiketöö- se ettekirjutuste kohaselt, jää- riistadelt mustus kõva harjaga ja vad teatud jääkriskid. Seadme kandke rooste vastu kaitsmiseks kasutamisel võivad tekkida sobilik õli peale, enne kui noa- järgmised ohud:...
  • Seite 321: Nõuetekohane Kasutamine

     Tugevast kinnihaaramisest Ohutusseadised ETTEVAATUS tingitud puudulik verevarus- Puuduvad või muudetud ohutusseadised tus. Ohutusseadised on ette nähtud Teie kaitseks. Ärge kunagi muutke või hiilige kõrvale ohutusseadis-  Katkematu käitus on kahjuli- test. kum kui pausidega katkesta- Lahtilukustusklahv Käepidemel asuv seadmelüliti lahtilukustusklahv kind- tud käitus.
  • Seite 322: Seadme Kirjeldus

    Seadme kirjeldus Kanderihma sisseriputamine Kanderihm aitab seadet pärast lõiget kontrollitud viisil Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaalset va- langetada ja seadme raskust kasutamise ajal vastu võt- rustust. Olenevalt mudelist on tarnekomplektis erinevu- si (vt pakendit). Joonis D Vt pilti graafika lehekülgedel 1. Kinnitage kanderihma haagid käepideme ja võlli aa- Joonis A sadesse.
  • Seite 323: Transport

    3. Lülitage seade sisse, vt peatükki Seadme sisselüli- 4. Hoidke seadet kuivas ja hästi ventileeritud kohas. tamine. Hoidke eemal korrodeeruvalt mõjuvatest ainetest 4. Kärpige hekki. nagu aiakemikaalidest ja jääeemaldussooladest. Joonis K Hooldus ja jooksevremont Akupaki eemaldamine ETTEVAATUS Märkus Kontrollimatu käivitumine Eemaldage pikematel töökatkestustel akupakk sead- Lõikevigastused mest ja kindlustage see volitamata kasutamise vastu.
  • Seite 324: Abi Rikete Korral

    Abi rikete korral Riketel on tihti lihtsad põhjused, mille Te suudate ise Vananemisega väheneb akupaki mahutavus ka hea kõrvaldada järgneva ülevaate abil. Kahtluse korral või hoolitsuse korral, nii et täis käitusaega ei saavutata siin nimetamata rikete puhul pöörduge palun volitatud enam ka täislaetud seisundis.
  • Seite 325: Vispārīgas Norādes

    Drošības norādes Dokumentatsioonivolinik: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG Riska pakāpes Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) BĪSTAMI Tel: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 ● Norāde par tieši draudošām Winnenden, 2018/10/01 briesmām, kuras izraisa sma- Saturs gas traumas vai nāvi.
  • Seite 326 a Raugiet, lai darba zona bū- c Elektroinstrumentus uz- tu tīra un labi apgaismota. glabājiet pret lietu vai mit- Nekārtība vai neapgaismota rumu aizsargātā telpā. darba zona var izraisīt nelai- Ūdens iespiešanās elektro- mes gadījumus. instrumentā paaugstina strā- b Ar elektroinstrumentu vas trieciena risku.
  • Seite 327 a Esiet uzmanīgs, pievērsiet tīšanas instrumentus vai uzmanību tam, ko darāt un uzgriežņu atslēgu. Iekārtas ar elektroinstrumentu un rotējošā daļā ievietotais dar- strādājiet ar to rūpīgi. Ne- barīks vai atslēga var radīt lietojiet elektroinstrumen- savainojumus. tu, ja esat noguris vai e Izvairieties no nepareiza narkotisko vielu, alkohola ķermeņa stāvokļa.
  • Seite 328 jūs varēsiet strādāt labāk un f Raugiet, lai griešanas dar- drošāk. barīki būtu asi un tīri. Rūpī- b Nelietojiet elektroinstru- gi kopti griešanas mentu ar bojātu slēdzi. instrumenti ar asiem asme- Elektroinstruments, ko vairs ņiem mēdz mazāk ieķerties nevar ieslēgt vai izslēgt, ir un tos ir vieglāk vadīt.
  • Seite 329 var radīt īssavienojumu. Transportējot vai uzglabājot Īssavienojums var izraisīt dārza šķēres, vienmēr uzlie- ugunsgrēku vai eksploziju. ciet aizsargpārsegu. Rūpīga d Atsevišķos gadījumos no ierīces lietošana samazina as- akumulatoru pakas var no- mens radītos savainojuma plūst šķidrums. Izvairie- draudus. ties no saskares. Ja ...
  • Seite 330 ki, jo asmeņu strauji izsviesti šortus. Izvairieties no cieši pie- priekšmeti var radīt apdraudēju- guloša apģērba vai apģērba ar mu. ● Jūs ierīcei nedrīkstat veikt šņorēm vai siksnām. ● Atsitiena patvaļīgas izmaiņas. ● Nekon- risks līdzsvara zaudēšanas dēļ. centrējoties darbam iespējams Izvairieties no neparastas ķer- gūt smagus savainojumus.
  • Seite 331 saņēmusi triecienu vai neparasti liecinieties, ka griešanas darba- vibrē, nekavējoties to apturiet un rīks nevar nonākt kontaktā ar pārbaudiet, vai tajā nav bojāju- kaut ko. ● Neizmantojiet ierīci, mu vai nosakiet vibrācijas cēloni stāvot uz trepēm vai nestabilas Uzticiet bojājumu novēršanu pamatnes.
  • Seite 332 akumulatoru. ● Savainošanās netīrumus no griešanas instru- draudi un ierīces bojājumi. mentiem un, lai novērstu rūsē- Transportēšanas laikā nodroši- šanu, uzklājiet piemērotu eļļu niet ierīci pret kustēšanos un kri- pirms atkal uzliekat atpakaļ as- šanu. ● Drošības nolūkos meņu aizsargu. Ražotājs iesaka akumulatoru paku glabājiet at- aizsardzībai pret rūsu un ieeļļo- sevišķi no ierīces.
  • Seite 333: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    kumiem, joprojām pastāv ne-  Cieša satvēriena radīti asinsri- apzināts apdraudējums. tes traucējumi. Iekārtas lietošanas laikā var  Nepārtraukts darba režīms ir rasties turpmākie draudi: sliktāks par pārtrauktu darba  Savainojumi, nonākot saskarē režīms. ar griešanas darbarīkiem. Regulāras un ilglaicīgas ierīces Griešanas instrumentus turiet lietošanas gadījumā...
  • Seite 334: Drošības Ierīces

    Drošības ierīces Ierīces apraksts UZMANĪBU Šajā lietošanas instrukcijā ir aprakstīts maksimālais ap- Atvienotas vai mainītas drošības ierīces rīkojums. Atkarībā no modeļa iespējamas piegādes Drošības ierīces ir paredzētas jūsu aizsardzībai. komplekta atšķirības (skatiet iepakojumu). Nemainiet un neatvienojiet drošības ierīces. Attēlu skatīt grafiku lapās Attēls A Atbloķēšanas taustiņš...
  • Seite 335: Apkalpošana

    Atgriezumu savācēja uzstādīšana 1. Pārbaudīt, vai atgriezumos nav tādi svešķermeņi kā papīrs, plēve vai drātis un nepieciešamības gadīju- 1. Uzstādīt atgriezumu savācēju. mā izņemiet tos. Attēls C 2. Noņemt asmens aizsargu. Nešanas jostas iekāršana Attēls J Nešanas josta palīdz kontrolētā veidā nolaist ierīci pēc 3.
  • Seite 336: Kopšana Un Apkope

    3. Ja nepieciešams, noņemiet pagarinājuma ieliktni. 3. Ar birsti iztīrīt ierīces ventilācijas spraugu. Attēls M Pārbaudīt asmens skrūvsavienojumu a Pagrieziet augšējo rotējošo uzmavu pa kreisi. UZMANĪBU b Izņemiet pagarinājuma ieliktni no augšējā stieņa. Atlaidies skrūvsavienojums c Pagrieziet apakšējo rotējošo uzmavu pa kreisi. Nekontrolētu asmens kustību radīti griezumu savainoju- d Izņemiet pagarinājuma ieliktni no apakšējā...
  • Seite 337: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Nodrošināts:95 Parakstītāji rīkojas valdes vārdā un ar tās pilnvaru. Ierīces veiktspējas dati Nominālais spriegums Brīvgaitas griešanās ātrums /min 1350 H. Jenner S. Reiser Griezuma garums Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification Attālums starp zobiem Pilnvarotais sagatavot dokumentāciju: S.
  • Seite 338: Saugos Nurodymai

    laikytis bendrųjų įstatymus lei- ir baterijomis maitinamus elektri- džiančiųjų institucijų nurodymų nius įrankius (be tinklo kabelio). dėl nelaimingų atsitikimų pre- 1 Darbo vietos sauga vencijos ir saugos. a Pasirūpinkite, kad darbo vieta būtų visada švari ir Saugos nurodymai gerai apšviesta. Netvarkin- Rizikos lygiai gose arba neapšviestose PAVOJUS...
  • Seite 339 yra įžemintas, kyla didesnis a Dirbdami su elektriniu elektros smūgio pavojus. įrankiu būkite atidūs, dė- c Elektrinius įrankius sau- mesį sukaupkite į atlieka- gokite nuo lietaus ir drė- mą darbą ir vadovaukitės gmės. Jei į elektrinį įrankį sveika nuovoka. Elektrinio patektų...
  • Seite 340 Sukamojoje prietaiso dalyje gikliu. Elektrinis įrankis, ku- esantis įrankis arba raktas rio nebegalima įjungti arba gali sužeisti. išjungti, yra pavojingas ir jį e Venkite nenormalios kūno būtina sutaisyti. padėties. Stenkitės tvirtai c Prieš prietaisą reguliuoda- stovėti ir visą laiką išlaiky- mi, keisdami priedus arba kite pusiausvyrą.
  • Seite 341 švarūs. Kruopščiai prižiūri- gali sukelti gaisrą arba spro- mi pjovimo įrankiai su aštrio- gimą. mis pjovimo briaunomis d Tam tikromis aplinkybė- mažiau stringa ir juos len- mis iš akumuliatoriaus gviau valdyti. bloko gali ištekėti skystis. g Elektrinį įrankį, priedus, Venkite sąlyčio su skys- antgalius ir kt.
  • Seite 342: Papildomos Saugos Nuorodos

     Gyvatvorių žirkles neškite sviesti daiktus. ● Draudžiama už rankenos, kai peilis neju- atlikti bet kokias įrenginio modifi- da. Gabendami arba sandė- kacijas. ● Jeigu būtų dirbama iš- liuodami gyvatvorių žirkles siblaškius, galima būti sunkiai visuomet užmaukite apsau- sužalotam. Įrenginio nenaudoki- ginį gaubtą. Atidus elgesys te, jeigu esate pavargę...
  • Seite 343 sandalais arba nesiaukite trum- mi, keisdami, valydami varžtus pomis kelnėmis. Nedėvėkite nu- arba tikrindami jų įveržimą mū- karusios aprangos arba vėkite standžias apsaugines aprangos su raišteliais ir juoste- pirštines ir dirbkite atsargiai. lėmis. ● Atatrankos smūgio pa- ● Prieš imdamiesi naudoti įren- vojus, jeigu būtų...
  • Seite 344 žiūrą arba imdamiesi jam šakų ir šakelių, jeigu jos yra aki- skirtų darbų. vaizdžiai per storos, kad pra- ATSARGIAI ● Mūvėkite ap- slinktų tarp pjovimo geležčių. sauginius akinius ir dėvėkite au- Storas šakas ir šakeles nupjau- sų apsaugus. ● Dirbdami kite rankiniu arba šakų pjūklu be zonose, kuriose pavojų...
  • Seite 345: Liekamoji Rizika

    Saugi techninė priežiūra ir priedus ir atsargines dalis. Nau- kasdienė priežiūra dokite tik originalius priedus ir ĮSPĖJIMAS ● Išjunkite vari- originalas atsargines dalis – taip klį, išimkite akumuliatoriaus blo- užtikrinsite, kad įrenginys veiktų ką ir įsitikinkite, ar visos patikimai ir be trikčių. judamosios dalys yra visiškai DĖMESIO ● Gaminį...
  • Seite 346: Naudojimas Laikantis Nurodymų

     Vibracija gali sukelti sužeidi-  Prietaisas skirtas naudoti tik lauke.  Kad būtų saugiai dirbama, gyvatvorių žirklės visada mus. Kiekvienam darbui nau- turi būti laikomos abiem rankom.  Prietaisas skirtas gyvatvorėms, krūmams ir pana- dokite tinkamą įrankį, šiems augalams pjauti. Pjaudamas naudotojas sau- giai stovi ant žemės.
  • Seite 347: Prietaiso Aprašymas

    Dirbdami su prietaisu dėvėkite tinkamus Nuobirų šalinimo įtaisas galvos, akių ir klausos apsaugus. *Spartusis įkroviklis „Battery Power 18V“ *Standartinis „Battery Power“ įkroviklis 18V Dirbdami prietaisu avėkite nuo slydimo * pasirenkamoji įranga apsaugančius apsauginius batus. Akumuliatoriaus blokas Įrenginį galima eksploatuoti naudojant 18 V, „Kärcher Dirbdami su prietaisu avėkite slydimui at- Battery Power“...
  • Seite 348: Transportavimas

    Transportavimas Pasukamosios galvutės reguliavimas Kampą tarp rankenos / ilginimo įdėklo ir gyvatvorių žir- ATSARGIAI klių galima pritaikyti atsižvelgiant į darbo sąlygas. Nesilaikant svorio nuorodos Paveikslas F Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus ATSARGIAI Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. Aštrus pjovimo peilis ATSARGIAI Pjautiniai sužeidimai Nekontroliuojamas veikimas...
  • Seite 349: Pagalba Trikčių Atveju

    Prietaiso valymas Sutepkite peilio geležtes. DĖMESIO Kad būtų išlaikoma peilio kokybė, peilio geležtę po kie- Netinkamas valymas kvieno naudojimo būtina sutepti alyva. Prietaiso sugadinimas Pastaba Prietaisą valykite drėgna šluoste. Jūsų veiksmai bus ypač veiksmingi, jeigu naudosite Nenaudokite jokių valymo priemonių, kurių sudėtyje yra skystąją...
  • Seite 350: Es Atitikties Deklaracija

    Зміст Garso lygis L dB(A) 84,2 Neapibrėžtis K dB(A) Загальні вказівки..........Garso galios lygis L dB(A) 93,5 Вказівки з техніки безпеки......... Neapibrėžtis K dB(A) Використання за призначенням ....... Охорона довкілля ..........Matmenys ir svoriai Приладдя та запасні деталі ......Ilgis x plotis x aukštis 2967 x Комплект...
  • Seite 351: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вказівки з техніки безпеки безпеки та інструкції для подальшого Ступінь небезпеки використання. НЕБЕЗПЕКА Термін ● Вказівка щодо небезпеки, «електроінструмент», що яка безпосередньо загрожує використовується у вказівках та призводить до тяжких з техніки безпеки, означає травм чи смерті. електричні інструменти, що ПОПЕРЕДЖЕННЯ працюють...
  • Seite 352 можна втратити електроінструмента чи контроль над для витягування вилки з інструментом. розетки. Захищайте 2 Електробезпека кабель від високих a Штепсельна вилка температур, мастила, електроінструмента гострих кромок чи повинна пасувати до рухомих деталей розетки. Забороняється інструмента. Пошкоджені змінювати штепсельну чи спутані з'єднувальні вилку.
  • Seite 353 електроінструментом вимкнений. Якщо під час приступайте з чіткою перенесення свідомістю. Не електроінструмента ви використовуйте тримаєте палець на електроінструмент у вимикачі чи підключаєте стані втоми чи під увімкнений інструмент до впливом наркотиків, джерела живлення, це алкоголю або лікарських може призвести до препаратів.
  • Seite 354 бути затягнуті рухомими небезпеку і повинен бути деталями. відремонтований. g Якщо можна встановити c Перед здійсненням пристрої для видалення налаштувань пилу й уловлювання, інструмента, заміною впевніться в їхньому комплектувальних підключенні та частин чи відкладенням правильному інструмента витягніть використанні. штепсельну вилку з Використання...
  • Seite 355 нормальну роботу 5 Використання електроінструмента. акумуляторних блоків та Перед використанням догляд за ними інструмента пошкоджені a Заряджати деталі повинні бути акумуляторний блок відремонтовані. тільки за допомогою Причиною багатьох допущених виробником нещасних випадків є зарядних пристроїв. недостатнє технічне Зарядні пристрої, які не обслуговування...
  • Seite 356 контакту з електролітом ручку. Під час ретельно промити транспортування або відповідну ділянку зберігання кущоріза водою. Якщо електроліт завжди надягайте на потрапив в очі, негайно нього захисний кожух. звернутися до лікаря. Обережне поводження з Електроліт може пристроєм зменшує спричинити висипання і небезпеку...
  • Seite 357 використанням пристрою тільки за гарного слід ретельно перевірити освітлення. ● Перед робочу зону на відсутність початком роботи перевірте сторонніх предметів, таких належне функціонування як каміння, гілки, металеві пристроїв, всіх органів предмети, дроти, кістки або керування і захисних іграшки. За наявності пристроїв. Перевірте вищезазначених...
  • Seite 358 ручку, керуйте кнопкою пошкоджень або визначте розблокування і вимикачем причину вібрації, якщо пристрою. ● Під час пристрій упав, отримав удар використання пристрою або має нехарактерну необхідно користуватися вібрацію. Віддайте пристрій ременем, що входять до на ремонт до авторизованої комплекту поставки. Ремінь сервісної...
  • Seite 359 травмування через поміститися між ножами. захоплення вільного одягу, Для зрізання великих гілок і волосся або прикрас сучків використовуйте ручну частинами пристрою. пилу або пилу для обрізання Тримати рухомі частини гілок та сучків без двигуна. пристрою подалі від одягу і Безпечне транспортування прикрас.
  • Seite 360 доступному для дітей. рекомендує Тримайте пристрій подалі від використовувати спрей. речовин, що спричиняють Дізнайтеся про відповідний корозію, таких як садові спрей в сервісній службі. Ви хімікати. ● Не зберігайте можете змащувати ріжучі пристрій просто неба. інструменти перед кожним використанням в описаний Безпечне...
  • Seite 361: Залишкові Ризики

    авторизованої сервісної кровопостачання в руках, служби у вашому регіоні. спричинене вібрацією. Загальноприйняте значення Залишкові ризики тривалості використання ПОПЕРЕДЖЕННЯ встановити неможливо, ● Навіть якщо пристрій тому що воно залежить від експлуатується за багатьох факторів: правилами, зберігаються  Індивідуальна схильність деякі залишкові ризики. Під до...
  • Seite 362: Охорона Довкілля

     Пристрій можна використовувати тільки в сухому, Перед уведенням в експлуатацію добре освітленому місці. ознайомитись з інструкцією з Будь-яке інше використання, наприклад, зрізання експлуатації та усіма вказівками з трави, дерев або гілок неприпустиме. техніки безпеки. Охорона довкілля Під час роботи з пристроєм користуйтеся...
  • Seite 363: Введення В Експлуатацію

    Малюнок E Заводська табличка 1. Встановити акумулятор у гніздо та зафіксувати до характерного звуку. Ремінь Керування Захисний кожух ножа Перед початком роботи з кущорізом новачкам Пристосування для відведення зрізаного рекомендується пройти інструктаж у матеріалу досвідченого фахівця і випробувати на практиці * Пристрій...
  • Seite 364: Транспортування

    1. Натиснути кнопку розблокування d Вийміть подовжувальну трубку з нижньої акумуляторного блоку, щоб розблокувати частини штанги. акумуляторний блок. 4. Зберігати пристрій у сухому й добре Малюнок L вентильованому місці. Не піддавати пристрій 2. Вийняти акумуляторний блок з пристрою. впливу корозійних речовин, наприклад садових хімікатів...
  • Seite 365: Допомога В Разі Несправностей

    3. Обережно пересувати рукою ніж, вивільняючи 4. Загострити напилком відкриту сторону всіх зубів. незагострені зуби. Допомога в разі несправностей Несправності часто мають просту причину, яку Під час збільшення строку служби ємність можна усунути самостійно за допомогою інструкцій, акумуляторного блока знижуватиметься навіть за наведених...
  • Seite 366: Жалпы Нұсқаулар

    қауіпсіздік техникасы жөніндегі Застосовувані гармонізовані стандарти EN 60745-1:2009+A11:2010 нұсқаулығымен, жəне EN ISO 10517:2019 EN 55014-1: 2017 аккумулятор жинағын/ EN 55014-2: 2015 EN 50581: 2012 стандартты зарядтау Застосовуваний метод оцінки відповідності құрылғысын пайдалану 2000/14/ЄС зі змінами згідно з 2005/88/ЄС: Додаток бойынша қоса берілетін Рівень...
  • Seite 367 НАЗАР АУДАРЫҢЫ жұмыс орындары ● Материалдық зиянға апаттарға əкелуі мүмкін. апарып соғуы ықтимал b Электр құралмен қауіпті жағдай бойынша тұтанғыш сұйықтықтар, нұсқау. газдар немесе шаңдар бар ықтимал жарылғыш Электр құралдарының ортада жұмыс істемеңіз. жалпы қауіпсіздік ережелері Электр құралы шаңды ЕСКЕРТУ немесе буды тұтандыруы ● Барлық...
  • Seite 368 байланысуын f Электр құралын дымқыл болдырмаңыз. Егер ортада пайдалану денеңіздің жерге мүмкін болмаса, қалдық тұйықталуы орын алса, ток құрылғысын электр тогының соғу пайдаланыңыз. Қалдық қаупі жоғары. тоқ сөндіргішті қолдану c Электр құралдарын электр тогының соғу жаңбырдан немесе қаупін төмендетеді. ылғалдан сақтаңыз. 3 Адамдардың...
  • Seite 369 c Кездейсоқ іске қосудан киімдерді, қолғаптарды, аулақ болыңыз. Қуат зергерлік бұйымдарды көзіне жəне/немесе немесе ұзын шашты батареяға қосу, алу жылжымалы бөлшектер немесе тасымалдау ұстап алуы мүмкін. алдында электр g Егер шаңды жою жəне құралының өшірілгенін жинау құрылғылары тексеріңіз. Электр орнатылса, олардың құралды...
  • Seite 370 ажыратыңыз жəне/ f Кесетін құралдарды немесе аккумуляторды өткір жəне таза ұстаңыз. шығарыңыз. Бұл сақтық Қатты кесу жиектері бар шарасы электр құралдың кескіш аспаптарды кездейсоқ басталуына мұқият ұстаңыз, олар жол бермейді. көбіне кептеліп қалмайды d Пайдаланылмайтын жəне жеңіл бағытталады. электр құралдарын g Осы...
  • Seite 371 c Аккумулятор жинағы Бұтақ кескіштерге арналған қауіпсіздік нұсқаулары пайдаланылмаған кезде,  Барлық бөліктерді кесу қысқа тұйықталуға себеп пышағынан алшақ болатын қысқыштар, ұстаңыз. Пышақ жұмыс монеталар, кілттер, істеп тұрған кезде кесілген шегелер, бұрандалар материалдарды алып немесе басқа да шағын тастауға болмайды. металл...
  • Seite 372 жəне кабельдерден алыс осы нұсқауларды білмейтін болыңыз. Жұмыс адамдардың қолдануы үшін барысында сымдар мен арналмаған. ● Ықтимал қауіп- кабельдер кесу пышағы қатерлерді анықтау үшін арқылы кесілуі мүмкін. жұмыс аймағын кедергісіз шолу қажет. Құрылғыны Техникалық қауіпсіздік жақсы жарықтандыруда ғана бойынша қосымша нұсқаулар пайдаланыңыз.
  • Seite 373 ● Əрқашан құрылғыны екі ● Құрылғының жүздері өткір. қолыңызбен ұстаңыз. Күшті қорғаныс қолғабын Алдыңғы тұтқаны бір киіңіз жəне монтаждау, қолыңызбен мықтап ауыстыру, тазалау немесе ұстаңыз. Артқы тұтқаны бұрандаларды орнату кезінде екінші қолыңызбен мықтап абайлап жұмыс істеңіз. ұстап тұрып, құлыптан ● Құрылғыны пайдаланбас шығару түймесін жəне бұрын...
  • Seite 374  Құрылғыны тазаламас мүмкін, сондықтан немесе бұғаттауды алып аймақтағы жəне жұмыс тастамас бұрын. орнындағы əлеуетті  Құрылғыны қараусыз қауіптіліктер туралы ескеріп қалдырмас бұрын. жүру қажет.  Құрылғыны тексермес, НАЗАР АУДАРЫҢЫ техникалық қызмет ● Құрылғыны тығыз бұталар көрсетпес немесе онымен арқылы күштемеңіз. Бұл жұмыс...
  • Seite 375 бар. Құрылғыны тасымалдау орнатқанда, құрылғыны кезінде немесе қозғалыс тазалау жəне майлау кезінде кезінде құлап кетуден өте сақ болыңыз. қорғаңыз. ● Қауіпсіздік ● Бұрамалардың, мақсатында аккумулятор сомындардың жəне жинағын құрылғыдан бөлек бұрандалардың бекітілуін сақтаңыз. қатаң түрде тексеріліп, НАЗАР АУДАРЫҢЫ құрылғының қауіпсіз күйде ● Тасымалдаудан немесе екеніне...
  • Seite 376 жұмсақ, құрғақ шүберекпен уақытын жəне тазалаңыз. экспозициясын шектеңіз. Нұсқау ● Жөндеу жəне  Шу есту қабілетіне нұқсан техникалық қызмет көрсету келтіруі мүмкін. Құлақ бойынша жұмыстарды тек қорғау құралын білікті мамандар жəне пайдаланыңыз жəне арнайы оқытылған персонал жүктемені шектеңіз. ғана жүргізу керек. Өнімді Тəуекелдерді...
  • Seite 377: Бұйымды Мақсатына Сəйкес Қолдану

    болғанда, дəрігерге қаралу Қорғаныс құрылғысын ешқашан өзгертпеңіз немесе ажыратпаңыз. қажет. Құлыптан шығару түймесі Артқы тұтқасындағы құрылғы ажыратқышты Бұйымды мақсатына сəйкес құлыптан шығару түймесі екі жақты операцияны қолдану қамтамасыз етеді. Құлыптау түймесі құрылғы  Аккумуляторлы шөп жəне бұта кескіштер тек ажыратқышын бөгеп, осылайша бұтақ кескіштің үйде...
  • Seite 378: Құрылғының Сипаттамасы

    Құрылғының сипаттамасы Кесу транспортерін орнату 1. Кесу транспортерін орнатыңыз. Осы нұсқаулықта максималды комплектациядағы Сурет C құрылғы сипатталған. Үлгіге қарай жеткізілім комплектациясында айырмашылықтар болады Тасымалдау бауын байлап қойыңыз (Қаптаманы қараңыз). Тасымалдауға арналған белдік кескеннен кейін Сурет Графикалық беттерді қараңыз құрылғыны бақыланатын деңгейде төмен түсіруге Сурет...
  • Seite 379: Тасымалдау

    Сақтау Қолдану АБАЙЛАҢЫЗ НАЗАР АУДАРЫҢЫ Өткір пышақтардан жарақат алу қаупі бар Ылғалды орта Құрылғыда жұмыс істеген кезде қорғауыш Коррозия көзілдіріктер мен қорғаныс қолғаптарын киіңіз. Құрылғыны тек үй ішінде сақтаңыз. ЕСКЕРТУ АБАЙЛАҢЫЗ Құрылғының бақылаусыз қозғалуы салдарынан Салмақтың сақталмауы жарақат алу қаупі бар Жарақат...
  • Seite 380: Ақаулар Кезіндегі Көмек

    Пышақтың бұрандалы қосылымын Сурет P тексеріңіз 1. Құрылғыны тегіс жерге қойыңыз. 2. Майды пышақ жүзінің жоғарғы жағына жағыңыз. АБАЙЛАҢЫЗ Бос бұрандалы қосылым Пышақ жүздерін қайрату Пышақтың бақылаусыз қозғалыстарына Нұсқау байланысты жарақат алу Кесу кезінде, мүмкіндігінше аз материалды алып Пышақтың бұрандалы қосылымының тұрақты тастап, жүздегі...
  • Seite 381: Техникалық Мағлұматтар

    Техникалық мағлұматтар EN 50581: 2012 Сəйкестікті бағалаудың қолданбалы əдісі Құрылғының техникалық сипаттамалары 2000/14/EG жəне 2005/88/EG арқылы өзгертілді: V қосымшасы Номиналды кернеу Дыбыс қуаттылығының деңгейі дБ(А) Бос жүрістің айналу саны /min 1350 Өлшенді:93,5 Жүзінің кесу ұзындығы Кепілдік береді:95 Қол қойғандар басқарманың тапсырмасы мен Тістер...
  • Seite 382: 安全注意事項

    を内蔵したパワーツール(電源 取扱説明書内の備考の他に、使 ケーブル無し)を指します。 用国の一般的な安全/事故防止 規定を順守してください。 1 作業場の安全性 a 作業場所は整理整頓を心が 安全注意事項 け、かつ十分な照明を確保 セキュリティレベル 作業場所が してください。 危険 整理されていなかったり、 ●  この注記は死亡に至る直近の 十分な照明が確保されてい 危険を指します。 ないと、事故につながる可 警告 能性があります。 ●  この注記は身体の重傷または b 爆発の危険があるため、周 死亡に至る可能性が考えうる 囲に可燃性の液体、ガス、 危険な状況を指します。 ほこりなどが存在する場所 注意 では、パワーツールを使用 ●  この注記は軽度から中程度の した作業は行わないでくだ 怪我を招く恐れのある危険状 パワーツールから火 さい。 態を示唆します。 花が出て、ほこりや気体に...
  • Seite 383 された表面に身体が触れな れている、薬を服用してい いよう注意してください。 る、あるいは飲酒している 身体が接地している場合、 ときは、パワーツールを使 感電の危険が高くなります。 パ 用しないでください。 ワーツール使用中に一瞬で c パワーツールを雨や湿気か パ も集中力が散漫になると、 ら遠ざけてください。 ワーツール内に水が入ると、 深刻なケガにつながるおそ 感電の危険が高くなります。 れがあります。 d ケーブルを用いたパワー b 必ず、作業に適した防護服 ツールの運搬、フックへの と保護メガネを着用してく 防塵マスク、安全 収納、またはプラグの引き ださい。 靴、防護ヘルメット、耳当 抜きなどの行為は、本来の てなど、パワーツールの種 ケーブルの使用方法ではな 類と用途に適した防護具を いのでお止めください。 使用することで、ケガのリ ケーブルを熱、オイル、鋭 スクが低くなります。 利な物、可動機器部品に近 づけないよう注意してくだ c パワーツールが意図せず作 接続ケーブルが損傷、...
  • Seite 384 定した状態を維持してくだ c 機器の各種調整を行う、ア これにより、思わぬ さい。 クセサリを交換する、ある 状況に陥った場合でも、電 いは機器を収納する場合は、 動工具を適切にコントロー その前にソケットからプラ ルできます。 グを外す、あるいは充電式 f 作業に適した保護服を着用 電池を取り外してください。 この事前の対策により、パ してください。大きすぎる ワーツールが突然起動する 保護服やネックレス等の貴 事態を防止できます。 金属は着用しないでくださ い。髪の毛、衣服や手袋を d 使用していないパワーツー ツール可動部に近づけない ルは、お子様の手の届かな よう注意してください。 い場所に保管してください。 ゆったりとした衣服、手袋、 慣れていない、あるいはこ 貴金属、長い髪の毛は可動 の作業指示を読んでいない 部に巻き込まれるおそれが 方には、機器を使わせない あります。 不慣れな人が でください。 パワーツールを使うと危険 g 集塵装置を取り付けること です。...
  • Seite 385 g この作業指示に基づきパ まったときは、水で十分に ワーツール、アクセサリ、 洗い流してください。目に 付属ツールを使用してくだ 入った場合は、直ちに医師 さい。その際、作業条件と の診察を受けてください。 バッテリー液は発疹や皮膚 作業内容を十分に考慮して 本来の使用目的 の灼熱感を引き起こすこと ください。 以外の方法でパワーツール があります。 を使用すると、危険な状況 6 サービス を発生させる原因となりま a パワーツールの修理は、必 す。 ず資格を有する専門の作業 5 充電式電池パックのご使用と 者が純正の交換部品のみを お手入れ 使って行なってください。 これにより、機器の安全性 a 充電式電池パックの充電に を確保することができます。 は、メーカーが承認した充 電器のみを使用してくださ ヘッジトリマーの安全に関する 該当する充電式電池 い。 注意事項 パックに適していない充電 ...
  • Seite 386 ようにしてください。機器は、 あるため、パワーツールは絶 十分な照明のもとで使用してく 縁されたグリップ面のみを保 カッターが ださい。 ●  操作の前に、機器そ 持してください。 電圧の印加されているケーブ のもの、すべてのスイッチ類、 ルと接触すると、機器の金属 および安全装置が正しく機能し 部分に電圧がかかり、感電に ていることを確認してくださ つながる可能性があります。 い。ゆるんだ箇所がないかを チェックし、すべての保護カ  作業中は、作業領域にある バーとグリップが適切かつしっ ケーブルに近づかないように 作業中に、 かりと固定されていることを確 してください。 ケーブルがカッターに当たり 認します。機器の状態が完璧で 切断されることがあります。 ない場合は、使用しないでくだ さい。 ●  摩耗したあるいは損傷 追加の安全注意事項 した部品は、機器を稼働させる 危険 ●  カッターからの物体 前に交換すること。 ●  当機器で の飛散、あるいは切断ツールで...
  • Seite 387 助け、切断中には機器の重量を ての可動部品が完全に停止して 支えるのに役立ちます。 ●  機 いることを確認してください。 器を使用する前に、キャリング  切断ツールの作業位置を調整 ストラップとクイックリリース する前。 ファスナーの使用方法をよく理  機器を清掃する前に、詰まっ 解してください。キャリング たものを除去する前。 ハーネスの上に衣服を着用した  機器をそのままにしてその場 り、その他の方法でクイックリ から離れる前。 リースファスナーに届かないよ  機器を点検、メンテナンスあ うな使用はしないでください。 るいは使用して作業する前 感電の危険。架空送電線から に。 ●  10メートル内で機器を操作し 注意 ●  保護メガネおよび聴 ないでください。 ●  柱、フェン 覚保護具を着用してください。 ス、建物、その他の動かないも ●  物が落下する危険がある場所 のの近くで機器を使用しないで...
  • Seite 388 があります。切断ツールがロッ していることを確認してくださ クしたときは、作業速度を下げ い。 てください。 ●  明らかに大きす  機器の洗浄あるいメンテナン ぎて切断プレートの間に収まら スを行う前に。 ないと考えられる枝を切らない  アクセサリを交換する前に。 でください。大きな枝をカット ●  鋭利な切断ツールによる負 するには、モーターを搭載しな 傷の危険。カッターガードの脱 いハンドソーまたは剪定用のこ 着時、機器の清掃および注油時 ぎりを使用してください。 は特に慎重に行ってください。 ●  ピン、ナットおよびボルトが 安全な搬送および保管 硬く絞められていることを一定 警告 ●  機器を保管または搬 の時間間隔でチェックして、機 送する前には電源を切り、充電 器が安全な状態であることを確 式電池パックを冷ましてから取 認してください。 ●  使用後は毎 り外してください。 回、硬質のブラシで切断ツール 注意 ● ...
  • Seite 389: 規定に沿った使用

    す。製品の修理には、認定を受 低い周辺温度。手の保護用に  けたサービスセンターに製品を 手袋を着用してください。 送付されることをお勧めしま  長時間の力んだ握りによる血 す。 ●  調整と修理は、本取扱説 行障害。 明書に記載されているもののみ  中断なし運転は、中断して一 行ってください。それ以外の修 時休止するよりも有害。 理については、認定を受けたカ 機器の定期的な長時間使用で スタマーサービス窓口までご連 症状、例えば指の冷え/疼き 絡ください。 の再発する場合には、医師に 相談してください。 残留リスク 警告 規定に沿った使用  この延長可能な充電式ヘッジトリマーは個人使用 ●  機器を規定通りに使用して 専用です。 も、特定の残留リスクは残り  当機器は野外での使用専用です。  安全上のため、この機器は常に両手でしっかりと ます。以下の危険性が機器の 保持する必要があります。  この機器は、生け垣、低木、および同様の植物の 使用時に発生します:...
  • Seite 390: 機器上のシンボル

    ロック解除ボタン トリガーのロック解除ボタン 背面ハンドルにあるトリガーのロック解除ボタンは両 上方シャフト 手操作によって保護されています。ロック解除ボタン は、トリガーをブロックし、ヘッジトリマーが意図せ 回転ボタン ず作動するのを防止します。 切断刃 カッターガード 回転スリーブ カッターガードは、ヘッジトリマーにおける安全機器 の重要な構成部品です。損傷したカッターガードは使 延長用ロッド 用せず、ただちに交換する必要があります。 キャリングストラップ用アイレット 機器上のシンボル 下方シャフト 一般的な警告標識 充電式電池パックのロック解除ボタン 形式表示板 キャリングストラップ 使用を開始する前に取扱説明書とすべ カッターガード ての安全に関する注意事項をお読みく ださい。 チップスイーパー 機器での作業中には、頭、目、および *バッテリーパワー 18V用の迅速充電器 聴覚を守る適切な保護具を着用するこ *バッテリーパワー 18V用のバッテリーパック と。 * オプショナル 機器を用いた作業では、滑り止めの付 充電式電池パック いた安全靴を着用してください。 当機器は 18 V Kärcher バッテリーパワー 充電式電池 パックで駆動します。...
  • Seite 391 充電式電池の投入 充電式電池パックの取外し 注意事項 注意 汚れたコンタクト 長時間作業を中断する場合は、機器から充電式電池 装置および充電式電池の損傷 パックを取外し、不正使用から保護してください。 ご使用前に充電式電池ホルダーとコンタクトに汚れが 1. 充電式電池パックのロック解除ボタンを押して、 ないか点検し、必要に応じてこれを清掃します。 充電式電池パックのロックを解除します。 イラスト E イラスト L 1. 充電式電池をホルダーにカチッと音がするまで押 2. 充電式電池パックを機器から取出します。 し込みます。 運転の終了 操作 1. 充電式電池パックを機器から取出します (参照;  章 充電式電池パックの取外し)。 初めてヘッジトリマーを使用される方は、使用する前 2. 機器を洗浄します (参照; 章 機器の清掃)。 に経験豊富な人から説明を受け、取り扱い方法と技術 を練習されることをお勧めします。 搬送 回転ボタンを調整する 注意 重量無視...
  • Seite 392: 手入れとメンテナンス

    ブレードのネジ締め部がしっかりと締まっているか、 4. 機器は、乾燥して通気の良い個所に保管してくだ 点検してください。 さい。錆びをもたらす物質、例えば植物用添加物 および凍結防止剤等から遠ざけてください。 イラスト O 1. ネジおよびナットがしっかり締まっていることを 手入れとメンテナンス 確認します。 注意 2. 緩んだネジ/ナットを締め付けます。 無制御の入電 カッターブレードの給油 切り傷危険 カッターの品質を維持するために、使用後にカッター 機器でいかなる作業でもそれを行う前には、機器から ブレードに毎回注油してください。 充電式電池を取り外してください。 注意事項 注意 低粘度の機械用オイルまたはスプレーオイルを使用す 鋭利なカッターによる怪我の危険 ると、非常に良好な結果が得られます。 機器でいかなる作業でもそれを行う際には、保護メガ イラスト P ネと保護手袋を着用してください。 1. 機器を平らな場所に置きます。 機器の清掃 2. カッターブレードの上部にオイルを塗布します。 注意 カッターブレード砥ぎ 間違った清掃方法 注意事項 機器の損傷...
  • Seite 393: 技術データ

    技術データ EU準拠宣言 弊社はここに以下に記載する機械がその設計と製造型 装置のデータ 式および弊社によって市場に出された仕様において、 公称電圧 関連するEU指令の安全要件および健康要件を満たし ていることを宣言します。弊社との相談なしに機械に アイドリング回転数 /min 1350 改造を食うわえた場合は、この宣言の有効性が失われ カッター長さ ます。 製品:延長可能な充電式ヘッジトリマー 刃のピッチ 型式: 1.444-210.0 作業可能範囲(最大) 関連するEU指令 EN ISO 10517:2019に準拠した振動レベル 2006/42/EG(+2009/127/EG) 前方グリップでの手と腕の振動 2014/30/EU 値 2000/14/EG(+2005/88/EG) 2011/65/EU 後方グリップでの手と腕の振動 適用される調和規格 値 EN 60745-1:2009+A11:2010 不確実性 EN ISO 10517:2019 EN ISO 10517:2019に準拠した音響出力レベル EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 音圧レベル...
  • Seite 394 ‫ﺷﺤﺬ ﻧﺼﻞ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﻓﺤﺺ إﺣﻜﺎم ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻗﻢ ﻋﻨﺪ ﻋﻤﻠﻴﺔ اﻟﺸﺤﺬ ﺑﺈزاﻟﺔ أﻗﻞ ﻗﺪر ﻣﻤﻜﻦ ﻣﻦ اﻟﻤﺎدة وﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺑﺮاﻏﻲ ﻣﺮﺧﻴﺔ‬ .‫اﻟﺰاوﻳﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ ﻟﺴﻦ اﻟﻨﺼﻞ‬ ‫ﺧﻄﺮ إﺻﺎﺑﺎت ﻧﺘﻴﺠﺔ اﻟﺤﺮﻛﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻨﻀﺒﻄﺔ ﻟﻠﺸﻔﺮة‬ .‫ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ ﻣﻦ إﺣﻜﺎم ﺷﺪ ﺑﺮاﻏﻲ اﻟﺸﻔﺮة‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬...
  • Seite 395 ‫اﻟﺎﺳﺘﻌﻤﺎل‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺑﺪء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪون ﺗﺤﻜﻢ‬ ‫ﻧﻨﺼﺢ أن ﻳﺤﺼﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﻮن ﻟﻠﻤﺮة اﻟﺄوﻟﻰ ﻗﺒﻞ اﻟﻌﻤﻞ ﻋﻠﻰ‬ ‫إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺠﺮوح‬ ‫إرﺷﺎدات ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺷﺨﺺ ﺧﺒﻴﺮ وأن ﻳﺘﺪرﺑﻮا ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ واﺳﺘﻌﻤﺎل‬ .‫إﺧﺮاج اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﻧﻘﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫ﻟﺎ ﺗﻨﻘﻞ ﻣﻘﺺ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻟﺸﺠﻴﺮات إﻟﺎ ﻣﻊ واﻗﻲ اﻟﺸﻔﺮة اﻟﻤﺮﻛﺐ ﻓﻘﻂ‬ ‫إزاﻟﺔ...
  • Seite 396 ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﺳﺎق ﺳﻔﻠﻴﺔ‬ ‫زر ﺗﺤﺮﻳﺮ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫ﻋﻠﺎﻣﺎت ﺗﺤﺬﻳﺮ ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز‬ ‫ﺣﺰام اﻟﻜﺘﻒ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄول ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫واﻗﻲ اﻟﺸﻔﺮة‬ .‫وﺟﻤﻴﻊ إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻣﻜﻨﺴﺔ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﻘﻄﻮﻋﺔ‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫*ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻮة ﺑـ‬ ‫ارﺗﺪ واﻗﻲ ﻟﻠﺮأس، ﻟﻠﺴﻤﻊ وأﻳﻀﺎ ﻧﻈﺎرات واﻗﻴﺔ‬ .‫ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ...
  • Seite 397 ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻨﺘﻈﻢ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ‬ ‫وﻟﻔﺘﺮات ﻃﻮﻳﻠﺔ وﺣﻴﻨﻬﺎ ﻳﺘﻜﺮر ﻇﻬﻮر‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻋﻮارض ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻤﻴﻞ اﻟﺄﺻﺎﺑﻊ، أﺻﺎﺑﻊ‬ ‫ﺣﺘﻰ وإن ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬  ● .‫ﺑﺎردة، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺻﺎ ﻋﻠﻴﻪ، إﻟﺎ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻮﺟﻮدة. ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻨﺸﺄ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام...
  • Seite 398 ‫ﺳﻤﺎع أﺻﻮات اﻟﺘﺤﺬﻳﺮ، ﻟﺬﻟﻚ اﺣﺮص‬ ‫ﺻﻴﺎﻧﺔ وﻋﻨﺎﻳﺔ آﻣﻨﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف اﻟﻤﺤﺮك ﺛﻢ ﻗﻢ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺮﻓﺔ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ اﻟﺘﻲ‬  ● ‫ﺑﺈزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻗﺪ‬ .‫ﺗﺘﻮاﺟﺪ ﺑﺎﻟﻘﺮب وﻓﻲ ﻣﻜﺎن اﻟﻌﻤﻞ‬  ● :‫اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ،‫ﺗﺤﺪ اﻟﻀﻮﺿﺎء ﻣﻦ ﻗﺪرﺗﻚ ﻋﻠﻰ اﻟﺴﻤﻊ‬ .‫ﻗﺒﻞ...
  • Seite 399 .‫اﻟﺄﺳﻮار أو اﻟﻤﺒﺎﻧﻲ أو اﻟﺄﺷﻴﺎء اﻟﺜﺎﺑﺘﺔ‬ ‫أﻧﺖ ﺑﺤﺎﺟﺔ اﻟﻰ اﻟﻨﻈﺮ اﻟﻰ‬ .‫واﻟﻤﻌﺮﻓﺔ‬  ● ‫ﺷﻔﺮات اﻟﺠﻬﺎز ﺣﺎدة. ارﺗﺪ ﻗﻔﺎزات‬ ‫ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﻌﻤﻞ ﺑﺪون ﻋﺎﺋﻖ ﻟﻠﻜﺸﻒ ﻋﻦ‬  ● ‫واﻗﻴﺔ ﻣﺘﻴﻨﺔ واﻋﻤﻞ ﺑﺤﺬر إذا ﻗﻤﺖ‬ ‫اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ اﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ. اﺳﺘﺨﺪم اﻟﺠﻬﺎز ﻋﻨﺪ‬ ‫ﺑﺄﻋﻤﺎل ﺗﺮﻛﻴﺐ، ﺗﻐﻴﻴﺮ، ﺗﻨﻈﻴﻒ أو ﻓﺤﺺ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪ...
  • Seite 400 ‫اﺳﺘﺨﺪام ﺑﻄﺎرﻳﺎت أﺧﺮى إﻟﻰ‬ ‫ﻣﻘﺺ ﺗﻘﻠﻴﻢ اﻟﺸﺠﻴﺮات ﺗﻐﻄﻴﺘﻪ داﺋﻤﺎ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ اﻟﺤﺬر ﻣﻊ‬ .‫إﺻﺎﺑﺎت أو ﺣﺪوث ﺣﺮﻳﻖ‬ .‫ﺑﻐﻄﺎء اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﺑﻌﺎد اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ اﻟﺘﻲ ﻏﻴﺮ‬ .‫ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﺸﻔﺮة‬ ،‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻋﻦ ﻣﺸﺎﺑﻚ اﻟﻮرق‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻤﺴﻚ اﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ إﻟﺎ ﻣﻦ‬ ،‫ﻗﻄﻊ...
  • Seite 401 ‫اﻟﺄﻃﻔﺎل. ﻟﺎ ﺗﺴﻤﺢ أن ﻳﺘﻢ اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺑﺸﻜﻞ آﻣﻦ وﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ اﻟﺘﻮازن‬ ‫ﻓﻬﺬا ﻳﺘﻴﺢ ﻟﻚ إﻣﻜﺎﻧﻴﺔ‬ ‫اﻟﺠﻬﺎز ﻣﻦ ﻗ ِﺒﻞ أﺷﺨﺎص ﻏﻴﺮ‬ .‫ﻓﻲ ﻛﻞ وﻗﺖ‬ ‫اﻟﺘﺤﻜﻢ ﺑﺎﻟﺄداة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ‬ ‫ﻣﻠﻤﻴﻦ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز أو ﻟﻢ ﻳﻘﻮﻣﻮا ﺑﻘﺮاءة‬ ‫ﺗﻜﻮن اﻟﺄدوات‬ .‫اﻟﺤﺎﻟﺎت ﻏﻴﺮ اﻟﻤﺘﻮﻗﻌﺔ‬ .‫ﻫﺬه اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ...
  • Seite 402 ‫ﻳﻤﻜﻦ أن ﻳﺆدي اﻟﺴﻬﻮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻔﺘﺎح ﻗﺎﻃﻊ اﻟﺪاﺋﺮة‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫إن اﺳﺘﺨﺪام ﻗﺎﻃﻊ‬ .‫إﻟﻰ ﻓﻘﺪان اﻟﺴﻴﻄﺮة ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﺪاﺋﺮة اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ .‫ﺣﺪوث ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻳﺠﺐ أن ﻳﻜﻮن ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺄداة‬ ‫ﺳﻠﺎﻣﺔ اﻟﺄﺷﺨﺎص‬ .‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﺘﻄﺎﺑﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻘﺒﺲ‬ ‫ﻛﻦ...
  • Seite 403 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬  ● ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ .‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬  ● ............
  • Seite 404 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.