Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher LT 380/36 Bp Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LT 380/36 Bp:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
LT 380/36 Bp
Register
your product
www.kaercher.com/welcome
001
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
Қазақша
日本語
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
59689630 (11/19)
5
14
22
31
39
48
57
65
73
81
89
97
106
114
125
134
142
150
159
168
176
184
192
202
210
218
227
237
247
256

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher LT 380/36 Bp

  • Seite 1 LT 380/36 Bp Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська Қазақша 日本語 ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ Register 59689630 (11/19) your product www.kaercher.com/welcome...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    WARNUNG Inhalt ● Hinweis auf eine möglicher- Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ....weise gefährliche Situation, Umweltschutz ............Zubehör und Ersatzteile ........die zu schweren Körperverlet- Lieferumfang ............zungen oder zum Tod führen Symbole auf dem Gerät ........Gerätebeschreibung ..........kann. Montage .............. VORSICHT Inbetriebnahme ...........
  • Seite 6 Sie sicher, dass sich der Ein-/  Bevor Sie eine Blockierung Ausschalter vor dem Anschluss entfernen oder die Auswurföff- des Akkupacks, vor dem Hoch- nung reinigen. heben oder Tragen des Geräts  Bevor Sie Zubehörteile wech- in der Aus-Position befindet. seln.
  • Seite 7: Sicherer Betrieb

    Gegenstände besteht, einen oder Spielzeug und entfernen Kopfschutz.WARNUNG ● Tra- Sie diese. gen Sie beim Arbeiten mit dem WARNUNG ● Das Gerät ist Gerät lange, schwere Hosen, nicht dafür bestimmt, durch Kin- langärmelige Kleidung und der oder Personen mit einge- rutschfeste Stiefel. Arbeiten Sie schränkten physischen, nicht barfuß.
  • Seite 8: Sichere Wartung Und Pflege

    Ablagerungen sind. ● Prüfen Sie gelmäßigen Abständen prüfen, das Gerät vor jeder Verwendung ob Bolzen, Muttern und Schrau- und nach jedem Schlag auf ben fest angezogen sind. ● Prü- Schäden. Beschädigte Teile, fen Sie, ob bewegliche Teile z. B. ein Schalter, müssen durch einwandfrei funktionieren und den autorisierten Kundendienst nicht blockieren, ob Teile gebro-...
  • Seite 9: Sicherer Transport Und Lagerung

    anleitung beschriebenen Ein- bestehen. Die folgenden Ge- stellungen und Reparaturen fahren können bei der Benut- durchführen. Kontaktieren Sie zung des Geräts entstehen: Ihren autorisierten Kunden-  Vibration kann Verletzungen dienst für darüber hinaus gehen- verursachen. Verwenden Sie de Reparaturen. ● Lassen Sie für jede Arbeit das richtige beschädigte oder unlesbare Werkzeug, verwenden Sie die...
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

     Ununterbrochener Betrieb ist Zubehör und Ersatzteile Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- schädlicher als durch Pausen den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- unterbrochener Betrieb. rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie Bei regelmäßiger, lang andau- unter www.kaercher.com.
  • Seite 11: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Schaft montieren 1. Den oberen und den unteren Schaft verbinden. In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat- Abbildung E tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung). Vorderen Handgriff montieren Abbildungen siehe Grafikseite 1. Den vorderen Handgriff in gewünschter Höhe am Abbildung A oberen Schaft festschrauben.
  • Seite 12: Transport

    2. Die Entriegelungstaste Akkupack drücken, um den Reinigung des Geräts Akkupack zu entriegeln. 1. Mähgutreste aus dem Fadenschutz und dem 3. Den Akkupack aus dem Gerät entnehmen. Schneidkopf entfernen. 2. Geräteteile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab- Betrieb beenden wischen.
  • Seite 13: Garantie

    Schutz der Hände. ● Legen Sie Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- regelmäßige Arbeitspausen ein. triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen EU-Konformitätserklärung wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so-...
  • Seite 73: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Apparater med en hånd-arm Indhold vibrationsværdi > 2,5 m/s² (se Sikkerhetsanvisninger ......... kapitlet Tekniske data i Forskriftsmessig bruk .......... Miljøvern.............. driftsvejledningen) Tilbehør og reservedeler ........FORSIGTIG ● Flere timers Leveringsomfang..........Symboler på apparatet........uafbrudt anvendelse af appara- Beskrivelse av apparatet........tet kan medføre følelsesløshed. Montering ............
  • Seite 106: Δήλωση Συμμόρφωσης Eε

    αίσθημα μουδιάσματος. ● Για Montaj ..............İşletime alma ............προστασία των χεριών φοράτε Kullanım .............. ζεστά γάντια. ● Κάνετε τακτικά Taşıma..............Depolama............διαλείμματα από την εργασία. Koruma ve bakım ..........Arıza durumunda yardım........Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Garanti ..............Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω Teknik bilgiler............
  • Seite 114: Ab Uygunluk Beyanı

    Düşük el titreşim değeri Содержание > 2,5 m/s² olan cihazlar Указания по технике безопасности ....(bkz. kullanım kılavuzunda Использование по назначению ......Защита окружающей среды......bölüm Teknik veriler) Принадлежности и запасные части ....TEDBIR ● Cihazın uzun saat- Комплект поставки ..........Символы...
  • Seite 176: Sigurnosni Napuci

    gurnosne naputke, ove Výrobok: Akumulátorový zastrihávač trávy Typ: 1.042-502.x originalne upute za rad i prilože- Príslušné smernice EÚ 2000/14/ES (+2005/88/ES) ne sigurnosne naputke za kom- 2006/42/ES (+2009/127/ES) plet baterija, kao i priložene 2011/65/EÚ 2014/30/EÚ originalne upute za rad za kom- Aplikované...
  • Seite 192: Eu Izjava O Usklađenosti

    Съдържание U zavisnosti od vrste i načina rada uređaja, emisija vibracija tokom trenutnog korišćenja uređaja može da Указания за безопасност ........odstupa od navedene ukupne vrednosti. Употреба по предназначение ......Uređaji sa vrednosti vibracije Защита на околната среда ....... ruka-šaka > 2,5 m/s² (vidi Аксесоари...
  • Seite 202: Декларация За Съответствие На Ес

    Декларация за съответствие на Hooldus ja jooksevremont........Abi rikete korral ........... ЕС Garantii..............С настоящото декларираме, че посочената по-долу Tehnilised andmed ..........машина по своята концепция и конструкция, както и Vibratsiooniväärtus..........в пуснатото от нас на пазара изпълнение, EL vastavusdeklaratsioon ........съответства...
  • Seite 218: Es Atbilstības Deklarācija

    nodaļu Tehniskie dati) Montavimas............Eksploatavimo pradžia ........UZMANĪBU ● Nepārtraukta, Valdymas............. vairāku stundu ilga ierīces lieto- Transportavimas..........Sandėliavimas............. šana var radīt notirpuma sajūtu. Įprastinė priežiūra ir techninė priežiūra ....Pagalba nustačius triktį ........● Roku aizsardzībai valkājiet sil- Garantija.............. tus cimdus. ● Regulāri pārtrau- Techniniai duomenys...........
  • Seite 256 ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ،‫ﻣﻊ ﻣﺮور اﻟﺰﻣﻦ ﺳﺘﻨﺨﻔﺾ ﺳﻌﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺣﺘﻰ ﻣﻊ اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ اﻟﺠﻴﺪة‬ ‫ﻓﻲ اﻟﻐﺎﻟﺐ ﺗﻜﻮن ﻟﻠﺎﺧﺘﻠﺎﻟﺎت أﺳﺒﺎب ﺑﺴﻴﻄﺔ ﻳﻤﻜﻨﻚ اﻟﺘﻐﻠﺐ ﻋﻠﻴﻬﺎ‬ ‫ﺑﺤﻴﺚ ﻟﺎ ﻳﺘﻢ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﺰﻣﻦ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﺎﻣﻞ ﺣﺘﻰ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن‬ ‫ﺑﺒﺴﺎﻃﺔ ﺑﺎﻟﺎﺳﺘﻌﺎﻧﺔ ﺑﺎﻟﻌﺮض اﻟﻌﺎم اﻟﺘﺎﻟﻲ. ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺎت اﻟﺸﻚ أو ﻋﻨﺪ‬ .‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ...
  • Seite 257 ‫اﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﺗﻘﻨﻴﺎت اﻟﻌﻤﻞ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫ﻋﻘﺒﺎت ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﻘﺺ‬ ‫ﻋﺪم ﻣﺮاﻋﺎة اﻟﻮزن‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ ‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ وﺧﻄﺮ اﻟﺘﻌﺮض ﻟﺄﺿﺮار‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻋﺪم وﺟﻮد أي أﺷﻴﺎء ﻓﻲ ﻧﻄﺎق اﻟﻌﻤﻞ ﻗﺒﻞ اﻟﺒﺪء ﺑﻘﺺ‬ .‫اﺣﺮص ﻋﻨﺪ اﻟﻨﻘﻞ ﻋﻠﻰ ﻣﺮاﻋﺎة وزن اﻟﺠﻬﺎز‬ .‫اﻟﻌﺸﺐ...
  • Seite 258 ‫رﻣﻮز ﻋﻠﻰ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﻋﻠﻴﻚ ﻗﺒﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺄول ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ وﺟﻤﻴﻊ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز‬ .‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫واﻗﻲ اﻟﺨﻴﻂ‬ ‫ارﺗﺪ واﻗﻲ ﻟﻠﺴﻤﻊ وﻧﻈﺎرات واﻗﻴﺔ ﻣﻨﺎﺳﺒﺔ أﺛﻨﺎء اﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫*ﻋﻠﺒﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺎت ﺑﻘﻮة‬ .‫اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫ﻓﻮﻟﻂ‬ ‫*ﺟﻬﺎز ﺷﺤﻦ ﺳﺮﻳﻊ ﻟﻠﺒﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻘﻮة‬ .‫ارﺗﺪ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻗﻔﺎزات ﻣﺘﻴﻨﺔ وﺿﺪ اﻟﺎﻧﺰﻟﺎق‬ ‫ﺣﺰام...
  • Seite 259 ‫ﻋﻮارض ﻣﺜﻞ ﺗﻨﻤﻴﻞ اﻟﺄﺻﺎﺑﻊ، أﺻﺎﺑﻊ‬ ‫ﻣﺨﺎﻃﺮ ﻣﺘﺒﻘﻴﺔ‬ .‫ﺑﺎردة، ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻋﻠﻴﻚ ﻣﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺣﺘﻰ وإن ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﺠﻬﺎز ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬  ● ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﻣﻨﺼﻮﺻﺎ ﻋﻠﻴﻪ، إﻟﺎ أن ﺑﻌﺾ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻏﻴﺮ اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ ‫ﺗﺒﻘﻰ ﻣﻮﺟﻮدة. ﻣﻦ اﻟﻤﺤﺘﻤﻞ أن ﺗﻨﺸﺄ‬ ‫ﺧﻄﺮ...
  • Seite 260 ‫وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ‬ .‫ﺧﻄﺮ اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ‬ .‫ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﺤﺮك‬  ● :‫ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺸﻔﺮة اﻟﻤﻮﺟﻮة ﺑﻐﻄﺎء اﻟﺤﻤﺎﻳﺔ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺠﻬﺎز أو ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬ ‫ﻟﺘﻘﺼﻴﺮ ﺧﻴﻮط اﻟﻘﻄﻊ ﺣﺎدة ﻟﻠﻐﺎﻳﺔ، ﻟﺬﻟﻚ‬  .‫ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﻗﻄﻊ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ .‫ﺗﺠﻨﺐ أي اﺣﺘﻜﺎك وﺧﺎﺻﺔ ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﻟﺎ...
  • Seite 261 ‫ﺗﺠﻨﺐ ارﺗﺪاء ﻣﻠﺎﺑﺲ ﻓﻀﻔﺎﺿﺔ أو ﻣﻠﺎﺑﺲ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف‬ .‫أﺳﻬﻞ وﻟﺎ ﺗﻨﺴﺪ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ‬  ● ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ .‫ﻣﺰودة ﺑﺄرﺑﻄﺔ وأﺷﺮﻃﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺮك، إزاﻟﺔ ﻋﻠﺒﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ وﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬  ● ‫اﻟﺈﺻﺎﺑﺔ ﻋﻨﺪ إﻟﺘﻘﺎط أﺟﺰاء اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫أن ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻣﺘﻮﻗﻔﺔ‬ ‫اﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻟﻠﻤﻠﺎﺑﺲ اﻟﻔﻀﻔﺎﺿﺔ أو اﻟﺸﻌﺮ‬ :‫ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬...
  • Seite 262 ‫ﺗﻨﻮﻳﻪ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬ ............‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬  ● ........‫اﻟﺎﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻄﺎﺑﻖ ﻟﻠﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ .‫وﻗﺪ ﻳﺆدي إﻟﻰ إﺻﺎﺑﺎت ﺑﺴﻴﻄﺔ‬ ............. ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ اﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ ........‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ............‫ﻣﺤﺘﻮى اﻟﺘﺴﻠﻴﻢ‬ ‫إﺷﺎرة إﻟﻰ ﻣﻮﻗﻒ ﻗﺪ ﺗﺤﻔﻪ اﻟﻤﺨﺎﻃﺮ‬  ● ............
  • Seite 264 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Inhaltsverzeichnis