Inhaltszusammenfassung für Kärcher HGE 18-45 Battery
Seite 1
Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Kärcher HGE 18-45 cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Macchine Giardinaggio HGE 18-45 Battery Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά...
schweren Körperverletzungen Inhalt oder zum Tod führt. Allgemeine Hinweise ..........Gefahrenstufen............. WARNUNG Sicherheitshinweise..........Bestimmungsgemäße Verwendung ..... ● Hinweis auf eine möglicher- Umweltschutz ............weise gefährliche Situation, Zubehör und Ersatzteile ........Lieferumfang ............die zu schweren Körperverlet- Sicherheitseinrichtungen ........zungen oder zum Tod führen Symbole auf dem Gerät ........
Seite 5
Allgemeine c Halten Sie Kinder und an- Sicherheitshinweise dere Personen während Elektrowerkzeuge der Benutzung des Elekt- WARNUNG rowerkzeugs fern. Bei Ab- ● Lesen Sie alle Sicherheits- lenkung können Sie die hinweise und Anweisungen. Kontrolle über das Gerät Versäumnisse bei der Einhal- verlieren.
Seite 6
zuhängen oder um den sind oder unter dem Ein- Stecker aus der Steckdose fluss von Drogen, Alkohol zu ziehen. Halten Sie das oder Medikamenten ste- Kabel fern von Hitze, Öl, hen. Ein Moment der scharfen Kanten oder sich Unachtsamkeit beim Ge- bewegenden Gerätetei- brauch des Elektrowerk- len.
Seite 7
benschlüssel, bevor Sie 4 Verwendung und Behand- das Elektrowerkzeug ein- lung des Elektrowerkzeugs schalten. Ein Werkzeug a Überlasten sie das Gerät oder Schlüssel, der sich in nicht. Verwenden Sie für einem drehenden Geräteteil Ihre Arbeit das dafür be- befindet, kann zu Verletzun- stimmte Elektrowerkzeug.
Seite 8
wenn sie von unerfahrenen 5 Gebrauch und Pflege von Personen benutzt werden. Akkupacks e Pflegen Sie Elektrowerk- a Laden Sie den Akkupack zeuge mit Sorgfalt. Kont- nur mit vom Hersteller frei- rollieren Sie, ob gegebenen Ladegeräten. bewegliche Teile einwand- Ladegeräte, die nicht für den frei funktionieren und entsprechenden Akkupack nicht klemmen, ob Teile...
Seite 9
auf. Batterieflüssigkeit kann Halten Sie das Elektrowerk- Ausschläge und Brennen zeug nur an den isolierten auf der Haut verursachen. Griffflächen, da das 6 Service Schneidmesser in Berüh- a Lassen Sie Ihr Elektro- rung mit verborgenen werkzeug nur von qualifi- Stromleitungen kommen ziertem Fachpersonal und kann.
Seite 10
gründlich auf Gegenstände Das Gerät unbeaufsichtigt wie Steine, Stöcke, Metall, lassen. Draht, Knochen oder Spiel- Bevor Sie Zubehörteile wech- zeug und entfernen Sie diese. seln. WARNUNG ● Schneid- und Quetschgefahr. ● Kinder und Jugendliche dürfen Vermeiden Sie den Kontakt mit das Gerät nicht betreiben.
Seite 11
oder Schmuck von bewegli- ● Verletzungsgefahr durch frei- chen Teilen des Geräts erfasst liegende Messer. Bringen Sie wird. Halten Sie Kleidung und den Messerschutz an, wenn Schmuck von beweglichen Sie das Gerät nicht verwen- Teilen der Maschine fern. Bin- den, auch in kurzen Ar- den Sie lange Haare zurück.
räts besondere Sorgfalt walten. empfehlen, das Produkt zur Re- ● Stellen Sie sicher, dass das paratur an ein autorisiertes Ser- Gerät in einem sicheren Zu- vice-Center zu senden. ● Sie stand ist, indem Sie in regelmä- dürfen nur die in dieser Betriebs- ßigen Abständen prüfen, ob anleitung beschriebenen Ein- Bolzen, Muttern und Schrauben...
Restrisiken für die Benutzung kann nicht WARNUNG festgelegt werden, weil diese ● Auch wenn das Gerät wie vor- von mehreren Einflussfaktoren geschrieben verwendet wird, abhängt: bleiben gewisse Restrisiken Persönliche Veranlagung zu bestehen. Die folgenden Ge- schlechter Durchblutung fahren können bei der Benut- (häufig kalte Finger, Finger- zung des Geräts entstehen: kribbeln)
Umweltschutz Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät rutschfeste und strapazierfähige Hand- Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit- schuhe. te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten Gefahr durch geschleuderte Gegenstän- wertvolle recyclebare Materialien und oft Be- de. Halten Sie Zuschauer, insbesondere standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei Kinder und Haustiere mindestens 15 m falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine...
Lagerung Hinweis Verwenden Sie nur vollständig geladene Akkus. VORSICHT Abbildung B Nichtbeachtung des Gewichts 1. Akku in die Aufnahme schieben, bis er hörbar ein- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr rastet. Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge- Bedienung räts. VORSICHT Wir empfehlen Erstbenutzern sich vor der Arbeit mit Unkontrollierter Anlauf der Heckenschere von einer erfahrenen Person ein-...
Schärfen der Messerklingen Tragen Sie beim Schärfen der Messerklingen geeignete Schutzhandschuhe. Hinweis 1. Das Messer in einen Schraubstock einspannen. Entfernen Sie beim Schärfen so wenig Material wie 2. Die freiliegende Seite der Klingenzähne mit einer möglich und erhalten Sie den ursprünglichen Winkel Feile schärfen.
Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma- schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Read these safety instruc- Produkt: Heckenscheren tions, these original instruc- Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Einschlägige EU-Richtlinien tions, the safety instructions 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2014/30/EU provided with the battery pack...
and accident prevention guide- General Power Tool Safety Instructions lines applicable by law. WARNING Hazard levels ● Read all safety warnings DANGER and all instructions. ● Indication of an imminent Failure to follow the warnings threat of danger that will lead and instructions may result in to severe injuries or even electric shock, fire and/or seri- death.
Seite 19
Unmodified plugs and 3 Personal safety matching outlets will reduce a Stay alert, watch what you the risk of electric shock. are doing and use com- b Avoid body contact with mon sense when operat- earthed or grounded sur- ing a power tool. Do not faces such as pipes, radia- use a power tool while you tors, ranges and...
Seite 20
e Do not overreach. Keep power tool before making proper footing and bal- any adjustments, chang- ance at all times. This ena- ing accessories, or storing bles better control of the power tools. Such preven- power tool in unexpected sit- tive safety measures reduce uations.
be performed. Use of the 6 Service power tool for operations dif- a Have your power tool ser- ferent from those intended viced by a qualified repair could result in a hazardous person using only identi- situation. cal replacement parts. This 5 Battery tool use and care will ensure that the safety of a Recharge only with the...
Seite 22
charged with voltage and ● You need an unobstructed cause electric shock. view of the work area in order Keep away from lines and to be able to recognise any po- cables in your work area tential dangers. Use the device during operation.
Seite 23
● Hearing protection can impair ● Do not use the device on lad- your ability to hear warning ders or unstable surfaces. sounds, so pay attention to ● Check that the cutting tool hazards in your vicinity and in cannot come into contact with the work area.
ularly checking that all bolts, Safe transport and storage nuts and screws are screwed WARNING ● Switch the de- tight. ● Each time after using the vice off, allow it to cool down and device, remove dirt from the cut- remove the battery pack before ting tools using a hard brush and storage or transportation.
when not using the device, al- tingling in the fingers or cold so during short work breaks. fingers. Vibration can cause injuries. Intended use Use the correct tools for the DANGER Improper use job, use the handles provided Danger of death from incision injuries Only use the device for its proper use.
Blade guard Blade guard The blade guard is an important component of the safe- *Fast Charger Battery Power 18V ty devices of the hedge trimmer. A damaged blade guard must not be used and must be replaced immedi- *Rechargeable battery pack ately.
Removing the battery pack Cleaning the device Note ATTENTION During longer work breaks, remove the battery pack Incorrect cleaning from the device and secure it against unauthorised use. Damage to the device 1. Pull the battery pack unlocking button in the direc- Clean the device with a damp cloth.
Sound pressure level L dB(A) 83,1 Product: Hedge trimmer Uncertainty K dB(A) Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Sound power level L + K uncer- dB(A) Currently applicable EU Directives tainty 2000/14/EC (+2005/88/EC)
blessures corporelles ou la Contenu mort. Remarques générales .......... Niveaux de danger ..........AVERTISSEMENT Consignes de sécurité.......... Utilisation conforme..........● Indique une situation poten- Protection de l'environnement ......tiellement dangereuse qui peut Accessoires et pièces de rechange...... Etendue de livraison..........entraîner de graves blessures Dispositifs de sécurité...
Consignes de sécurité triques génèrent des générales pour les outils étincelles qui peuvent en- électriques flammer la poussière ou les AVERTISSEMENT vapeurs. ● Veuillez lire toutes les c Tenez les enfants et toute consignes de sécurité et les autre personne à l'écart instructions.
Seite 31
électrique, le suspendre tion d'un outil électrique peut ou pour retirer la fiche de causer de graves blessures. la prise. Tenez le câble à b Portez un équipement de l'écart de la chaleur, de protection individuelle et l'huile, d'arêtes vives ou toujours des lunettes de de pièces de l'appareil en protection.
Seite 32
e Evitez toute posture anor- b N'utilisez pas d'outil élec- male. Garantissez une sta- trique dont l'interrupteur bilité et maintenez est défectueux. Un outil l'équilibre. Cela vous per- électrique ne pouvant plus met de mieux contrôler l'outil être allumé ou éteint est électrique dans des situa- dangereux et doit être répa- tions inattendues.
Seite 33
pièce endommagée avant utilisation d'un autre bloc- d'utiliser l'appareil. batterie peut entraîner des Nombre d'accidents pro- blessures et des incendies. viennent d'outils électriques c Tenez le bloc-batterie non mal entretenus. utilisé à l'écart d'objets f Veillez à ce que les outils métalliques tels que trom- de coupe soient toujours bones, pièces de monnaie,...
Consignes de sécurité des pendant le fonctionnement. taille-haies Pendant le fonctionnement, Tenez toutes les parties du les câbles et les conduites corps éloignées de la lame peuvent être happés et sec- de coupe. N'essayez pas tionnés par la lame de coupe. d'enlever des déchets de Fonctionnement sûr taille, ni de tenir de maté-...
Seite 35
● Vous devez disposer d'une ● Portez une protection oculaire vue sans obstruction sur la et auditive intégrale. plage de travail afin de détec- ● La protection auditive peut li- ter les dangers éventuels. Utili- miter votre capacité à entendre sez l'appareil exclusivement les signaux d'avertissement, sous un bon éclairage.
Seite 36
l’appareil et assurez-vous que Maintenance et entretien sûrs les vis de la lame sont bien ser- AVERTISSEMENT ● Coupez rées. le moteur, retirez le bloc-batterie ● N'utilisez pas l'appareil s'il est et assurez-vous que toutes les tombé auparavant, s'il a reçu pièces mobiles sont complète- un coup ou s'il est visiblement ment arrêtées : endommagé.
par le fabricant. Les accessoires ATTENTION ● Retirez tous les et pièces de rechange originaux corps étrangers de l'appareil garantissent le fonctionnement avant de le transporter ou de le sûr et sans défaut de votre ap- stocker. ● Stockez l'appareil pareil. dans un endroit sec, bien aéré et ATTENTION ● Nettoyez le pro- inaccessible pour les enfants.
protection auditive et limitez la Utilisez l'appareil uniquement conformément à l'usage prévu. sollicitation. Le taille-haie est conçu exclusivement pour une uti- lisation privée. Blessures dues à des objets Le taille-haie convient pour le travail en plein air. ...
rupteur principal et empêche ainsi tout démarrage Poignée arrière incontrôlé du taille-haie. Protège-lame Protège-lame *Chargeur rapide Battery Power 18V Le protège-lame est un composant essentiel des dispo- sitifs de sécurité du taille-haie. Il est interdit d'utiliser un *Bloc-batterie Battery Power protège-lame endommagé, lequel doit être immédiate- ment remplacé.
5. Pour couper les pointes, réaliser des mouvements Nettoyage de l'appareil basculants larges tout en inclinant légèrement la ATTENTION lame. Nettoyage incorrect 6. Pour la taille de végétaux bas, tels que les couvre- Dommages sur l'appareil sol, tenir la lame à l'horizontale. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide.
Valeur de vibrations main-bras de la machine sans notre accord annule cette déclara- poignée avant tion. Produit : Taille-haie Valeur de vibrations main-bras Type : HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x poignée arrière Normes UE en vigueur Incertitude K 2000/14/CE (+2005/88/CE) Dimensions et poids...
Livelli di pericolo Responsable de la documentation : S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG PERICOLO Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) ● Indica un pericolo imminente Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 che determina lesioni gravi o la Winnenden, le 01/07/2018 morte.
stagioni). Osservare le norme che possono incendiare la locali. polvere o i vapori. c Tenere lontani i bambini e Avvertenze di sicurezza altre persone durante l’im- generali per gli utensili elettrici piego dell’utensile elettri- AVVERTIMENTO co. Eventuali distrazioni ● Leggere le presenti istruzio- potranno comportare la per- ni e avvertenze di sicurezza.
Seite 44
e, in particolare, non usar- le operazioni di lavoro. lo per trasportare o per ap- Non utilizzare mai l’utensi- pendere l’utensile le elettrico in caso di stan- elettrico oppure per chezza oppure quando ci estrarre la spina dalla pre- si trovi sotto l’effetto di sa di corrente.
Seite 45
l’interruttore inserito, posso- sorgenza di situazioni peri- no verificarsi seri incidenti. colose dovute alla polvere. d Prima di accendere l’uten- 4 Trattamento e utilizzo cor- sile elettrico togliere gli at- retto dell’utensile elettrico trezzi di regolazione o la a Non sottoporre l’apparec- chiave.
Seite 46
abituate ad usarlo o che lavoro e le attività da ese- non abbiano letto le pre- guire. L’impiego di utensili senti istruzioni. Gli utensili elettrici per usi diversi da elettrici sono pericolosi quelli consentiti potrà dar quando vengono utilizzati da luogo a situazioni di perico- persone poco esperte.
acqua. In caso di contatto schio di lesioni causate dalla del liquido della batteria lama. con gli occhi, consultare Poiché le lame possono ve- immediatamente un medi- nire a contatto con linee co. Il liquido della batteria elettriche nascoste, tenere può...
Seite 48
pietre, bastoni, metalli, fili, os- Prima di sostituire gli accesso- sa o giocattoli. AVVERTIMENTO ● Rischio di taglio e schiaccia- ● L'apparecchio non deve esse- mento. Evitare il contatto con re utilizzato da bambini e ra- gli utensili da taglio. Non met- gazzi.
Seite 49
a distanza dalle parti mobili tare gli utensili da taglio. Ridur- della macchina. Tenere i ca- re la velocità di lavoro quando pelli lunghi raccolti. gli utensili da taglio si blocca- ● Non utilizzare l'apparecchio sotto l'influsso di farmaci o dro- ● Non tagliare rami evidente- ghe che limitano la capacità...
Chiedere all’assistenza clienti conservare l'apparecchio sol- uno spray adatto. Gli utensili da tanto con la protezione della la- taglio possono essere lubrificati ma installata e la batteria nel modo indicato prima di ogni rimossa. ● Rischio di lesioni e di utilizzo. danneggiamento dell’apparec- PRUDENZA ● Utilizzare chio.
Seite 51
La vibrazione può provocare recchio o se i sintomi si verifi- lesioni. Utilizzare gli utensili cano ripetutamente, p. es. giusti per ogni lavoro, usare le formicolio e dita fredde. impugnature previste e limita- Impiego conforme alla destinazione re il tempo di lavoro e l’esposi- PERICOLO Impiego non conforme alle disposizioni zione.
Non modificare né aggirare mai i dispositivi di sicurez- Targhetta Interruttore dell'apparecchio Tasto di sblocco Tasto di sblocco unità accumulatore Il tasto di sblocco dell’interruttore dell'apparecchio sulla maniglia posteriore assicura il comando a due mani. Il Maniglia, posteriore tasto di sblocco blocca il tagliasiepi e impedisce che Coprilama possa avviarsi senza controllo.
3. In presenza di rami più spessi, eseguire un movi- Pulizia dell'apparecchio mento "a sega", senza però affondare nella pianta. ATTENZIONE 4. Tagliare gli arbusti e le siepi dal basso verso l'alto. Pulizia non corretta 5. Per il taglio delle cime, eseguire ampi movimenti ro- Danni all’apparecchio tatori inclinando leggermente le lame.
ten inzake ongevallenpreventie in acht nemen. H. Jenner S. Reiser Gevarenniveaus Director Regulatory Affairs & Certification Chairman of the Board of Management GEVAAR Responsabile della documentazione: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG ● Aanwijzing voor direct drei- Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 gend gevaar dat tot zware of 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0...
Seite 56
(dag of jaar). Neem de plaatselij- c Houd kinderen en andere ke voorschriften in acht. personen tijdens het ge- bruik van het elektrische Algemene gereedschap buiten be- veiligheidsinstructies elektrische gereedschappen reik. Bij afleiding kunt u de WAARSCHUWING controle over het apparaat ● Lees alle veiligheidsinstruc- verliezen.
Seite 57
d Gebruik de kabel niet voor gereedschap als u moe andere doeleinden, bijv. bent of onder invloed staat om het elektrische gereed- van drugs, alcohol of me- schap te dragen of op te dicijnen. Een moment van hangen of om de stekker onachtzaamheid bij het ge- uit het stopcontact te trek- bruik van het elektrische ge-...
Seite 58
inschakelt. Gereedschap- reedschap werkt u beter en pen of sleutels die zich in veiliger in het opgegeven een draaiend apparaaton- vermogensbereik. derdeel bevinden, kunnen b Gebruik geen elektrisch tot verwondingen leiden. gereedschap waarvan de e Vermijd een abnormale li- schakelaar defect is. Een chaamshouding.
Seite 59
men en of onderdelen ge- voor de desbetreffende accu broken of zodanig kunnen brand veroorzaken. beschadigd zijn dat de b Gebruik het apparaat al- werking van het elektri- leen met een meegelever- sche gereedschap gevaar de accupack. Het gebruik loopt. Laat beschadigde van andere accupacks kan onderdelen vóór het ge- letsel en brand veroorzaken.
Veiligheidsinstructies voor en kabels bevinden. Tijdens heggenscharen gebruik kunnen leidingen en Houd alle lichaamsdelen uit kabels door het snijmes ge- de buurt van het snijmes. grepen en beschadigd wor- Probeer niet om snijgoed te den. verwijderen of het te snijden Veilig gebruik materiaal vast te houden als GEVAAR...
Seite 61
ren. Gebruik het apparaat in de buurt en in het werkbe- alleen bij goede verlichting. reik. ● Gebruik het apparaat niet in ● Draag bij werkzaamheden in de buurt van palen, hekken, bereiken waar het gevaar voor gebouwen of beweeglijke vallen vallende voorwerpen voorwerpen.
Seite 62
beschadigd is. Laat het appa- Alvorens toebehorendelen te raat correct repareren, alvo- vervangen. rens het apparaat weer in ● Letselgevaar door scherpe gebruik te nemen. snijwerktuigen. Voer het verwij- ● Gebruik het apparaat niet op deren of aanbrengen van de ladders of instabiele onder- mesbescherming, het reinigen gronden.
Seite 63
Instructie ● Service- en onder- de buurt van corroderende stof- houdswerkzaamheden mogen fen, zoals tuinchemicaliën. ● Het alleen door dienovereenkomstig apparaat mag niet buiten wor- gekwalificeerd personeel wor- den bewaard. den uitgevoerd. Wij adviseren Restrisico's om het product ter reparatie WAARSCHUWING naar een geautoriseerd service- ● Ook als het apparaat zoals centrum op te sturen.
handen leiden. Een algemeen Het ombouwen en niet door de fabrikant goedge- keurde wijzigingen zijn uit veiligheidsredenen niet geldende duur voor het ge- toegestaan. Elk ander gebruik, zoals het snijden van gras, bomen of bruik kan niet worden vastge- takken, is niet toegestaan.
Neem bij alle voorbereidende maatregelen de accu uit Draag bij werkzaamheden met het appa- het apparaat. raat een geschikte oog- en gehoorbe- scherming. Accu plaatsen LET OP Gevaar voor letsel. Het scherpe snijwerk- Vervuilde contacten tuig niet aanraken. Schade aan apparaat en accu Controleer de accuopname en de contacten voor het plaatsen op verontreiniging en reinig ze, indien nodig.
Vervoer Reinig het apparaat niet met een slang of een hoge- drukstraal. VOORZICHTIG Afbeelding F Niet in acht nemen van het gewicht 1. Het apparaat laten afkoelen. Gevaar voor letsel en beschadiging 2. Met een borstel de plantenresten en het vuil van het Houd bij het vervoer rekening met het gewicht van het mes en de motorbehuizing verwijderen.
Bij een niet door ons goedgekeurde wijziging van Geluidsdrukniveau L dB(A) 83,1 de machine verliest deze verklaring zijn geldigheid. Onzekerheid K dB(A) Product: Heggenscharen Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Geluidsvermogensniveau L dB(A) onzekerheid K Relevante EU-richtlijnen 2000/14/EG (+2005/88/EG) Hand-arm-trillingwaarde voorste 2014/30/EU...
Niveles de peligro Índice de contenidos PELIGRO Avisos generales ..........Niveles de peligro..........● Aviso de un peligro inminente Instrucciones de seguridad ........Uso previsto ............que produce lesiones corpora- Protección del medioambiente ......les graves o la muerte. Accesorios y recambios ........Volumen de suministro .........
Instrucciones generales de den provocar la combustión seguridad para herramientas del polvo o los gases. eléctricas c Mantenga a los niños y a ADVERTENCIA otras personas alejadas ● Consulte todas las instruc- durante el uso de la herra- ciones de seguridad e ins- mienta eléctrica.
Seite 70
la herramienta eléctrica, descuido a la hora de utilizar colgarla o desenchufar el la herramienta eléctrica pue- conector. Mantenga el ca- de provocar heridas graves. ble alejado de calor, acei- b Lleve siempre su equipo te, cantos afilados o de protección personal y componentes del equipo unas gafas de protección.
Seite 71
segura y mantenga siem- supone un riesgo y debe re- pre el equilibrio. De esa pararse. forma, puede controlar me- c Extraiga el conector del jor la herramienta eléctrica enchufe y/o retire la bate- en situaciones inesperadas. ría antes de realizar ajus- f Lleve ropa adecuada.
Seite 72
eléctricas con un mal mante- das, llaves, clavos, nimiento. tornillos u otros objetos f Mantenga las herramien- metálicos pequeños que tas de corte limpias y afila- puedan causar un corto- das. Las herramientas de circuito. Un cortocircuito corte con filos afilados y bien puede causar un incendio o conservadas se atascan con una explosión.
cortado enganchado única- Funcionamiento seguro mente con el equipo desco- PELIGRO nectado. Un momento de ● No use el equipo si hay perso- descuido a la hora de utilizar nas, especialmente niños, o el cortasetos puede provocar animales en un radio de 15 m, heridas graves.
Seite 74
● No utilice el equipo cerca de ● Lleve casco protector al traba- postes, cercas, edificios u jar en zonas donde exista peli- otros objetos inmóviles. gro de caída de objetos. ● Desconecte el motor, retire la ● Peligro de lesiones debido a batería y asegúrese de que to- herramientas de corte afiladas.
Seite 75
● No utilice el equipo sobre es- ● Peligro de lesiones por herra- caleras o superficies inesta- mientas de corte afiladas. Tenga bles. especial cuidado al retirar o co- ● Cada vez que arranque el locar la protección de la cuchilla equipo, asegúrese de que la y al limpiar y engrasar el apara- herramienta de corte no entra to.
formado. Recomendamos en- Riesgos residuales viar el producto a reparar a un ADVERTENCIA centro de servicio autorizado. ● Aunque el equipo se use se- ● Solo debe realizar los ajustes gún su uso previsto, existen y reparaciones que se describen ciertos riesgos residuales. en este manual de instruccio- Pueden surgir los siguientes nes.
ción general válida para el uso suponen un riesgo potencial para la salud de las perso- nas o el medioambiente en caso de manipularse o eli- de la motosierra porque de- minarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua- pende de muchos factores: do del equipo.
1. Coloque la batería en el alojamiento hasta que en- Peligro debido a objetos que salen des- caje de forma audible. pedidos. Mantenga a los espectadores, especialmente niños y mascotas, a una Manejo distancia de al menos 15 m de la zona de Recomendamos a los usuarios que utilicen la má- trabajo.
Almacenamiento Compruebe la atornilladura de la cuchilla PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Atornilladura floja Inobservancia del peso Cortes provocados por movimientos descontrolados de Peligro de lesiones y daños la cuchilla Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena- Compruebe de forma regular que la atornilladura de la miento.
Velocidad de ralentí (ajuste nor- /min 1500 validez. mal) Producto: Cortasetos Diámetro del material que va a Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x cortarse (máx.) Directivas UE aplicables Valores calculados conforme a EN 60745-1, 2000/14/CE (+2005/88/CE) EN 60745-2-15 2014/30/UE Nivel de presión acústica L...
ATENÇÃO Índice ● Aviso de uma possível situa- Indicações gerais ..........Níveis de perigo ........... ção de perigo, que pode pro- Indicações de segurança ........Utilização prevista ..........vocar ferimentos graves ou Protecção do meio ambiente........ morte. Acessórios e peças sobressalentes ..... Volume do fornecimento........
Seite 82
Falhas de observância das in- distracção pode levá-lo a dicações de segurança e das perder o controlo sobre o instruções podem resultar em aparelho. choques elétricos e/ou feri- 2 Segurança eléctrica mentos graves. Guarde todas a A ficha da ferramenta eléc- as indicações de segurança trica tem de encaixar na e instruções para consulta...
Seite 83
ção danificados ou enreda- individual, como máscara dos aumentam o risco de contra poeira, sapatos de choque eléctrico. segurança antiderrapantes, e Ao trabalhar com uma fer- capacete ou proteções para ramenta eléctrica ao ar li- os ouvidos, consoante o tipo vre, utilize apenas cabos e utilização da ferramenta de extensão adequados...
Seite 84
jóias. Mantenha o cabelo, que involuntário da ferra- a roupa e as luvas afasta- menta eléctrica. das das peças em movi- d Guarde as ferramentas mento. Vestuário solto, eléctricas fora do alcance luvas, jóias ou cabelos com- das crianças. Não permita pridos podem ser colhidos que o aparelho seja utiliza- por peças em movimento.
Seite 85
etc. em conformidade com com esse líquido. Se en- estas instruções. Tenha trar em contacto com o lí- em atenção as condições quido, lave com água de trabalho e a actividade abundante. Se o líquido a realizar. A utilização de entrar em contacto com os ferramentas eléctricas para olhos, procure imediata-...
Seite 86
bertura de protecção. Um objectos como pedras, paus, manuseamento cuidadoso do metal, fios, ossos ou brinque- aparelho reduz o perigo de le- dos e remova-os. sões causado pela lâmina. ATENÇÃO Segure na ferramenta elétri- ● O aparelho não pode ser ope- ca apenas pelas superfícies rado por crianças e jovens.
Seite 87
● Perigo de corte e esmaga- ● Não operar o aparelho se esti- mento. Evite o contacto com ver sob a influência de medica- as ferramentas de corte. Não mentos ou drogas que afectem coloque as mãos nem os de- a capacidade de resposta. dos entre as ferramentas de Opere o aparelho apenas corte ou numa posição em que...
Seite 88
bloquear e abrandar o movi- aplique um óleo adequado anti- mento das ferramentas de cor- ferrugem, antes de voltar a colo- te. Se as ferramentas de corte car a proteção da lâmina. O bloquearem, reduza a veloci- fabricante recomenda a utiliza- dade de trabalho.
Transporte e armazenamento de corte. Mantenha as ferra- seguros mentas de corte afastadas do ATENÇÃO ● Desligue o apa- corpo e sempre abaixo do ní- relho, deixe-o arrefecer e retire vel da cintura. Coloque a pro- o conjunto da bateria, antes de teção da lâmina quando o armazenar ou transportar o apa- aparelho não estiver a ser uti-...
Uma operação ininterrupta é Volume do fornecimento O volume do fornecimento do aparelho está indicado na mais prejudicial do que uma embalagem. Ao abrir a embalagem, confirme a integra- operação interrompida por lidade do conteúdo. Caso faltem acessórios ou em caso de danos de transporte informe o seu fornecedor.
Descrição do aparelho Ligar o aparelho 1. Premir a tecla de desbloqueio do interruptor do apa- Neste manual de instruções é descrito o equipamento relho. máximo. Há diferenças no volume do fornecimento con- Figura C soante o modelo (ver embalagem). 2.
Conservação e manutenção Figura G 1. Verifique os parafusos/roscas quanto a firmeza de CUIDADO aperto. Arranque descontrolado 2. Reapertar os parafusos/porcas frouxos. Ferimentos de corte Retire a bateria do aparelho antes de todos os trabalhos Lubrificar as arestas de corte das lâminas realizados no mesmo.
Valores determinados de acordo com EN 60745-1, Produto: Aparadores de sebes EN 60745-2-15 Tipo: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Nível acústico L dB(A) 83,1 Directivas da União Europeia pertinentes Insegurança K...
Faregrader Indhold FARE Generelle henvisninger ........Faregrader............● Henviser til en umiddelbar fa- Sikkerhedshenvisninger ........Bestemmelsesmæssig anvendelse...... 102 re, der medfører alvorlige kvæ- Miljøbeskyttelse............ 102 stelser eller død. Tilbehør og reservedele........102 Leveringsomfang..........102 ADVARSEL Sikkerhedsanordninger ........102 ● Henviser til en mulig farlig situ- Symboler på...
Seite 95
Generelle 2 Elektrisk sikkerhed sikkerhedshenvisninger for a Tilslutningsstikket på el- el-værktøj værktøjet skal passe i stik- ADVARSEL dåsen. Der må ikke foreta- ● Læs alle sikkerhedshenvis- ges nogen form for ninger og anvisninger. ændringer på stikket. Der Der er risiko for elektrisk stød må...
stød forringes, hvis der an- bærer det. Hvis du holder vendes et forlængerkabel, fingeren på kontakten, mens der er beregnet til udendørs du bærer el-værktøjet, eller brug. maskinen er tændt, når f Anvend et HFI-relæ/FI-re- strømforsyningen tilsluttes, læ, hvis el-værktøjet an- kan det medføre ulykker.
Seite 97
a Undgå at overbelaste ma- el-værktøjet ikke fungerer skinen. Anvend et el-værk- korrekt. Lad beskadigede tøj, der passer til det dele reparere, inden du ta- pågældende arbejde. Med ger maskinen i brug. Man- det passende el-værktøj ar- ge uheld skyldes el-værktøj, bejder du bedre og mere sik- der er dårligt vedligeholdt.
c Hvis batteripakken ikke slukket. Et øjebliks uop- anvendes, skal den holdes mærksomhed ved anvendel- væk fra metalliske gen- se af hækkeklipperen kan stande som kontorklips, medføre alvorlige kvæstelser. mønter, nøgler, søm, skru- Bær hækkeklipperen i gre- er eller andre små metal- bet ved standset kniv.
Seite 99
jet. Undersøg omhyggeligt ar- ● Skære- og knusefare. Undgå bejdsområdet for genstande kontakt med skæreværktøjer- såsom sten, kæppe, metal, ne. Placér ikke hånd eller fing- tråd, knogler eller legetøj, og re mellem skæreværktøjerne fjern det, før du bruger maski- eller i en position, hvor de kan nen.
Seite 100
når du er udhvilet og ved godt uden motor til at skære større helbred. grene eller kviste. ● Apparatet må ikke bruges, Sikker vedligeholdelse og hvis det vibrerer usædvanligt pleje eller afgiver usædvanlige lyde. ADVARSEL ● Sluk for moto- ● Inden arbejdet kontrolleres ap- ren, fjern batteripakken og sørg paratet for beskadigelser, og for, at alle bevægelige dele er...
BEMÆRK ● Rengør produktet såsom havekemikalier. ● Opbe- efter hver anvendelse med en var ikke maskinen udendørs. blød, tør klud. Resterende risici Obs ● Service- og vedligehol- ADVARSEL delsesarbejder må kun udføres ● Selvom apparatet anvendes af dertil kvalificeret og særligt som foreskrevet, er der stadig uddannet personale.
denne afhænger af flere fakto- dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med hus- holdningsaffaldet. rer: Henvisninger til indholdsstoffer (REACH) Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på: Personlig tendens til dårligt www.kaercher.com/REACH blodomløb (ofte kolde fingre, Tilbehør og reservedele fingerkløe) Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.
Grundlæggende betjening Udsæt ikke maskinen for regn eller fugti- 1. Kontrollér materiale for fremmedlegemer som papir, ge forhold. folie eller ståltråd og fjern det i givet fald. 2. Afmontér knivbeskyttelsen. 3. Hold fast i hækkeklipperen med begge hænder. Hold altid maskinen med begge hænder. Start af maskinen 1.
Pleje og vedligeholdelse Kontrollér regelmæssigt, at knivens forskruning sidder godt fast. FORSIGTIG Figur G Ukontrolleret start 1. Kontrollér, at skruerne/møtrikkerne sidder godt fast. Snitsår 2. Spænd løsnede skruer/møtrikker. Tag batteriet ud af maskinen før alle arbejder på maski- nen. Oliering af knivklingerne FORSIGTIG For at opretholde knivkvaliteten bør knivklingerne smø- Fare for tilskadekomst på...
de vedlagte sikkerhetshenvis- Supplerende til disse sikkerhets- ningene for batteripakken og anvisningene må de landsspesi- den vedlagte originale bruksan- fikke sikkerhets- og visningen for batteripakken/ utdannelsesforskriftene, for ek- standardladeren. Følg anvisnin- sempel fra myndigheter, fagfo- gene. Oppbevar heftene til se- reninger eller sosiale instanser, nere bruk eller for annen eier.
Seite 107
befinner seg brennbare apparatdeler. Skadde eller væsker, gasser eller støv. viklede tilkoblingsledninger Elektroverktøy kan generere øker risikoen for elektrisk gnister som kan antenne støt. støvet eller dampen. e Hvis du arbeider med elek- c Hold barn og andre perso- troverktøy utendørs, må ner unna elektroverktøyet du kun bruke skjøtelednin- under bruk.
Seite 108
bruk av elektroverktøyet, re- påse at disse er koblet til duserer risikoen for skader. og brukes riktig. Bruk av c Unngå utilsiktet igangset- støvavtrekk kan redusere fa- ting. Sørg for at elektro- rer fra støv. verktøyet er slått av før du 4 Bruk og behandling av elek- kobler det til strømforsy- troverktøy...
Seite 109
uten problemer og ikke sit- kontorstifter, mynter, nø- ter i klem, om deler er kler, spiker, skruer eller brukket eller ødelagt, eller andre små metallgjenstan- så skadet at elektroverk- der som kan forårsake tøyets funksjon påvirkes. kortslutning. Kortslutning Få skadde deler reparert kan føre til brann eller ek- før apparatet brukes igjen.
Seite 110
du bruker hekksaksen kan fø- kontrolleres nøye med hensyn re til alvorlige personskader. til gjenstander som steiner, Hekksaksen skal kun bæres kvister, metall, ledninger, kno- etter håndtaket når kniven kler eller leketøy. Disse skal er i ro. Ved transport eller fjernes.
Seite 111
ene eller i en posisjon der de ● Ikke bruk apparatet hvis det vi- kan bli kuttet eller klemt. brerer uvanlig eller det gir fra ● Fare for personskader. Ikke seg uvanlige lyder. foreta noen endringer på appa- ● Før bruk må apparatet kontrol- ratet.
Seite 112
alle bevegelige deler har stanset rasjon hos et autorisert helt: servicesenter. ● Du har bare lov før du rengjør eller vedlikehol- til å utføre innstillingene og repa- der apparatet. rasjonene som er beskrevet i før du skifter tilbehørsdeler. denne bruksanvisningen. Ta ● Fare for personskader på...
verktøyene. Hold skjæreverk- forekomst av symptomene, tøyene unna kroppen og som v.eks. Kribling i fingrene, under hoftehøyde. Bruk kniv- bør du oppsøke lege. beskyttelsen når du ikke bru- Forskriftsmessig bruk ker apparatet, selv i korte FARE Ikke forskriftsmessig bruk arbeidspauser. Livsfare pga.
Knivbeskyttelse *Hurtiglader Battery Power 18V Knivbeskyttelsen er en viktig komponent i sikkerhets- *Batteripakke Battery Power innretningene på hekksaksen. En skadet knivbeskyttel- se må ikke brukes lenger og må umiddelbart skiftes ut. * ekstrautstyr Symboler på apparatet Batteripakke Apparatet kan drives med en Kärcher 18 V Battery Po- Generelle varselstegn wer batteripakke.
1. Trekk knappen opplåsing batteripakke i retning av Ikke bruk noen rengjøringsmidler som inneholder løs- batteripakken. ningsmidler. Figur E Dypp aldri apparatet ned i vann. 2. Trykk på låseknappen for batteripakken for å låse Ikke rengjør apparatet med slange- eller høy- opp batteripakken.
EU-direktivene. Endringer på maskinen uten avtale med oss, gjør at Tekniske data denne erklæringen blir ugyldig. Produkt: Hekksaks Effektspesifikasjoner apparat Type: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Driftsspenning Gjeldende EU-direktiver 2000/14/EF (+2005/88/EF) Tomgangsturtall (innstilling nor- /min 1500...
VARNING Innehåll ● Varnar om en möjligen farlig Allmän information..........Risknivåer............. situation som kan leda till svå- Säkerhetsanvisningar........... Ändamålsenlig användning ........124 ra personskador eller dödsfall. Miljöskydd............. 125 FÖRSIKTIGHET Tillbehör och reservdelar ........125 Leveransens omfattning ........125 ● Varnar om en möjligen farlig Säkerhetsanordningar ..........
Seite 118
ler allvarliga skador. Spara all b Undvik kroppskontakt säkerhetsinformation och med jordade ytor som t.ex. alla anvisningar för framtida rör, värmeelement, spisar bruk. och kylskåp. Risken för el- Begreppet ”elverktyg” i denna stötar är större om din kropp säkerhetsinformation avser nät- är jordad.
Seite 119
a Var uppmärksam, tänk på ponent kan leda till person- vad du gör och använd skador. sunt förnuft när du arbetar e Undvik onormal kropps- med ett elverktyg. Använd hållning. Se till att du står aldrig elverktyg om du är stadigt och håller balan- trött eller är påverkad av sen.
Seite 120
kan kopplas in eller ur är far- g Använd elverktyg, tillbe- ligt och måste repareras. hör, insatsverktyg osv. en- c Dra ut stickkontakten ur ligt dessa anvisningar. Ta uttaget och/eller ta ut bat- hänsyn till arbetsvillkoren teriet innan du gör inställ- och arbetsmomenten.
Seite 121
Batterivätska kan orsaka ut- skindelar bli strömförande och slag och brännskador på hu- ge upphov till elstötar. den. Håll dig på från ledningar 6 Service och kablar i arbetsområdet a Låt endast kvalificerad under drift. Under drift kan fackpersonal reparera el- skärkniven slita tag i och skä- verktyget och endast med ra sönder ledningar och ka-...
Seite 122
● Du måste ha ständig och obe- ● Bär huvudskydd vid arbeten i hindrad uppsikt över arbets- områden där föremål kan falla området för att identifiera ned. möjliga risker. Använd maski- ● Risk för personskador på vas- nen endast vid god belysning. sa skärverktyg. Bär glidsäkra ● Använd inte maskinen i närhe- och slitstarka skyddshandskar ten av pålar, staket, byggnader...
Seite 123
● Kontrollera varje gång innan och skruvar är tillräckligt åtdrag- du använder maskinen att na. ● Använd en hård borste ef- skärverktygen inte kan komma ter varje användning för att i kontakt med något. avlägsna smuts från skärverkty- ● Risk för personskador på gen och applicera en lämplig ol- grund av friliggande knivar.
batteripaketet innan du förvarar handtagen och begränsa ar- eller transporterar maskinen. betstiden och exponeringsti- FÖRSIKTIGHET ● Undvika den. olyckor och skador genom att Buller kan leda till hörselska- sätta dit knivskyddet och ta ut dor. Använd alltid hörselskydd batteriet varje gång maskinen och begränsa exponeringen.
Häcksaxen lämpar sig endast för att skära växter, Läs bruksanvisningen och all säkerhets- t.ex. häckar och buskar. information före idrifttagning. Använd inte häcksaxen i närheten av våta miljöer el- ler i regn. Använd häcksaxen endast i ordentligt upplysta mil- Använd lämpliga ögon- och hörselskydd jöer.
Idrifttagning FÖRSIKTIGHET Okontrollerad start VARNING Skärskador Okontrollerad start Ta ut batteriet ur ut batteriet ur maskinen före transport. Livsfara genom skärskador Transportera häcksaxen endast med knivskyddet på Ta ut batteriet ur maskinen vid alla förberedande åtgär- plats. der. Förvaring Sätta in batteri FÖRSIKTIGHET OBSERVERA Bristande hänsyn till vikt...
EU-direktivet. Denna 244 x försäkran upphör att gälla om maskinen ändras utan att detta har godkänts av oss. Skärknivslängd Produkt: Häcksaxar Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Vikt (utan batteripaket) 2,55 Gällande EU-direktiv Med förbehåll för tekniska ändringar. 2000/14/EG (+2005/88/EG)
Menettele niiden mukaisesti. 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2011/65/EU Säilytä ohjeet myöhempää käyt- Tillämpade harmoniserade standarder EN 50581: 2012 töä tai laitteen seuraavaa omis- EN 55014-1: 2017 tajaa varten. EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi si- EN 60745-2-15:2009+A1:2010 Tillämpad konformitetsbedömningsprocedur nun on noudatettava lakimääräi- 2000/14/EG och ändrat genom 2005/88/EG: bilaga V siä...
Näiden turvallisuusohjeiden li- tössä, jossa on syttyviä säksi on noudatettava (esim. vi- nesteitä, kaasuja tai pöly- ranomaisten, jä. Sähkötyökalut synnyttä- ammattikuntayhdistysten tai so- vät kipinöitä, jotka saattavat siaaliturvarahastojen) maakoh- sytyttää pölyn tai höyryt. taisia turvallisuus- ja c Pidä lapset ja sivulliset loi- koulutussäädöksiä.
Seite 130
tämällä. Pidä johto loitolla tomat turvajalkineet, kypärä kuumuudesta, öljystä, te- ja kuulosuojaimet, pienentä- rävistä reunoista ja liikku- vät oikein käytettyinä louk- vista osista. kaantumisriskiä Vahingoittuneet tai toisiinsa sähkötyökalun käyttötilan- kietoutuneet johdot lisäävät teesta riippuen. sähköiskun vaaraa. c Varo tahatonta käynnistä- e Kun käytät sähkötyökalua mistä.
Seite 131
neet, korut ja pitkät hiukset kun niitä ei käytetä. Älä an- voivat takertua liikkuviin na toisten henkilöiden osiin. käyttää sähkötyökalua, el- g Jos pölynpoisto- ja keräi- leivät he ole perehtyneet lylaitteita voidaan asentaa, sen käyttöön ja lukeneet sinun on tarkastettava, et- käyttöohjeita.
Seite 132
koitettuun käyttöön saattaa korjauksiin vain alkuperäi- johtaa vaarallisiin tilanteisiin. siä varaosia. Siten varmis- 5 Akun käyttö ja hoito tat, että sähkötyökalu säilyy a Lataa akku vain valmista- turvallisena. jan hyväksymien lataus- Pensasleikkureiden laitteiden kanssa. turvallisuusohjeet Kyseiselle akulle soveltu- Pidä kaikki kehon osat kau- mattomat latauslaitteet voi- kana leikkuuterästä.
Pysy käytön aikana etäällä Käytä laitetta vain hyvässä va- työskentelyalueella olevis- laistuksessa. ta johdoista ja kaapeleista. ● Älä käytä laitetta pylväiden, ai- Käytön aikana leikkuuterä tojen, rakennusten tai muiden saattaa koskea johtoihin ja liikkumattomien esineiden lä- kaapeleihin ja katkaista ne. heisyydessä.
Seite 134
● Suojaa pää työskennellessäsi ● Suojaamattomat terät aiheut- paikoissa, joissa esiintyy pu- tavat loukkaantumisvaaran. toavien esineiden vaara. Aseta teräsuoja paikalleen, ● Terävistä teristä johtuva louk- kun et käytä laitetta – myös ly- kaantumisvaara. Käytä teriä hyiden työskentelytaukojen käsitellessäsi luistamattomia ja ajaksi. kestäviä suojakäsineitä. HUOMIO ● Laitteen liikkuviin osiin koske- ● Älä...
Seite 135
veltuvaa öljyä ruostesuojauk- VARO ● Onnettomuuksien ja seen ennen kuin asetat loukkaantumisien estämiseksi teräsuojan takaisin paikalleen. laitetta saa kuljettaa ja varastoi- Valmistaja suosittelee käyttä- da vain, kun teräsuoja on asen- mään ruostesuojauksessa ja öl- nettu ja akku irrotettu. jyämisessä suihketta. ● Loukkaantumisen ja laitevauri- Asiakaspalvelusta saat tietoa oiden vaara.
Melu voi johtaa kuulovaurioi- Pensasleikkuri sopii vain kasvien, esimerkiksi pen- sasaitojen ja pensaiden, leikkaamiseen. hin. Käytä kuulosuojaimia ja Älä käytä pensasleikkuria märässä ympäristössä tai sateella. rajoita kuormitusta. Käytä pensasleikkuria vain hyvin valaistussa ympä- ristössä. Sinkoutuvat esineet voivat ai- ...
Kuljetus Älä upota laitetta veteen. Älä puhdista laitetta suihkuttamalla letkulla tai suurpai- VARO neisella vedellä. Jos painoa ei oteta huomioon Kuva F Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara 1. Anna laitteen jäähtyä. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. 2. Harjaa kasvinosat ja lika pois terästä ja moottoriko- VARO telosta.
Διαβαθμίσεις κινδύνων Περιεχόμενα ΚΙΝΔΥΝΟΣ Γενικές υποδείξεις..........140 Διαβαθμίσεις κινδύνων ......... 140 ● Υπόδειξη άμεσου κινδύνου, ο Υποδείξεις ασφαλείας........... 140 Προβλεπόμενη χρήση .......... 150 οποίος οδηγεί σε σοβαρούς Προστασία του περιβάλλοντος ......150 τραυματισμούς ή θάνατο. Παρελκόμενα και ανταλλακτικά......150 Παραδοτέος εξοπλισμός........150 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ...
Seite 141
περιορίζεται χρονικά από ατμόσφαιρες, στις οποίες τοπικούς κανονισμούς (ώρες υπάρχουν εύφλεκτα υγρά, ημέρας ή εποχές του χρόνου). αέρια ή εύφλεκτες σκόνες. Τηρείτε τους τοπικούς Τα ηλεκτρικά εργαλεία κανονισμούς. δημιουργούν σπινθήρες, οι οποίοι μπορούν να Γενικές υποδείξεις ασφαλείας αναφλέξουν τη σκόνη και ηλεκτρικών...
Seite 142
c Προστατέψτε τα ηλεκτρικά χρήση ενός προστατευτικού εργαλεία από βροχή και διακόπτη μειώνει τον υγρασία. Από τη διείσδυση κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. νερού μέσα σε ένα ηλεκτρικό 3 Ασφάλεια για άτομα εργαλείο αυξάνεται ο a Να είστε προσεκτικοί σε κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. ότι κάνετε και να d Μη...
Seite 143
πως είναι πιαστούν στα κινούμενα απενεργοποιημένο. Αν μέρη. κατά τη μεταφορά του g Αν μπορούν να ηλεκτρικού εργαλείου έχετε τοποθετηθούν διατάξεις το δάχτυλο στη σκανδάλη ή αναρρόφησης και αν το συνδέσετε στην συγκράτησης σκόνης ηλεκτρική πρίζα ή στην βεβαιωθείτε πως έχουν μπαταρία...
Seite 144
Αυτή η ενέργεια αποτρέπει με αιχμηρές κόψεις την τυχαία ενεργοποίηση του μαγκώνουν λιγότερο και ηλεκτρικού εργαλείου. οδηγούνται πιο εύκολα. d Τα ηλεκτρικά εργαλεία g Χρησιμοποιείτε το που δεν ηλεκτρικό εργαλείο, τα χρησιμοποιούνται παρελκόμενα, τα φυλάσσετέ τα σε μέρος εξαρτήματα κτλ. σύμφωνα ασφαλισμένο...
Seite 145
συνδετήρες, κέρματα, για κόψιμο. Αφαιρείτε τα κλειδιά, καρφιά, ή σφηνωμένα κομμένα παρόμοια, που θα κλαδιά μόνο αφού μπορούσαν να τις απενεργοποιήσετε το βραχυκυκλώσουν. Το εργαλείο. Μια στιγμή βραχυκύκλωμα μπορεί να απροσεξίας κατά τη χρήση του προκαλέσει πυρκαγιά ή μπορντουροψάλιδου μπορεί έκρηξη.
Seite 146
να πιαστούν και να κοπούν μακριά από την περιοχή από το μαχαίρι κοπής αγωγοί εργασίας. και καλώδια. ● Χρειάζεται καλή θέαση της περιοχής εργασίας για να Ασφαλής λειτουργία ανιχνεύετε πιθανούς ΚΙΝΔΥΝΟΣ κινδύνους. Χρησιμοποιείτε τη ● Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη συσκευή μόνο με καλό συσκευή...
Seite 147
είναι σωστά και με ασφάλεια ● Μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο στερεωμένα. εάν κάνει ασυνήθιστους ΠΡΟΣΟΧΗ κραδασμούς ή ασυνήθιστους ● Φοράτε προστατευτικά ματιών θορύβους. και ωτοασπίδες. ● Πριν από τη χρήση ελέγξτε το ● Οι ωτοασπίδες μπορεί να εργαλείο για τυχόν ζημιές και περιορίσουν την ικανότητά σας βεβαιωθείτε...
Seite 148
● Μην κόβετε κλαδιά που είναι κατασκευαστής συστήνει να εμφανώς πολύ μεγάλα για να χρησιμοποιείται σπρέι ως χωρέσουν μεταξύ των αντισκωριακό και λιπαντικό λεπίδων. Για να κόψετε πιο μέσο. Για κατάλληλο σπρέι χοντρά κλαδιά χρησιμοποιήστε ρωτήστε στο τμήμα εξυπηρέτηση πριόνι χειρός ή κλαδέματος πελατών.
Seite 149
αφήστε την να κρυώσει και Κρατήστε τα εργαλεία κοπής αφαιρέστε τις μπαταρίες πριν την μακριά από το σώμα και αποθηκεύσετε ή τη μεταφέρετε. χαμηλότερα από το ύψος της ΠΡΟΣΟΧΗ ● Για να μέσης. Τοποθετήστε το αποφύγετε ατυχήματα ή προστατευτικό μαχαιριού όταν τραυματισμούς, επιτρέπεται...
αίματος (συχνά κρύα χέρια, Οι ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές περιέχουν πολύτιμα ανακυκλώσιμα υλικά και, μούδιασμα δακτύλων) συχνά, εξαρτήματα όπως μπαταρίες απλές, επαναφορτιζόμενες ή λάδια, τα οποία σε Χαμηλή θερμοκρασία περίπτωση λανθασμένης χρήσης ή απόρριψης μπορούν να θέσουν σε κίνδυνο την ανθρώπινη υγεία περιβάλλοντος.
Τοποθέτηση μπαταριών Κίνδυνος τραυματισμού. Μην αγγίζετε τα ΠΡΟΣΟΧΗ κοφτερά εργαλεία κοπής. Λερωμένες επαφές Ζημιές στη συσκευή και την μπαταρία Πριν από τη χρήση ελέγξτε την υποδοχή της μπαταρίας Κατά την εργασία με τη συσκευή να και τις επαφές για ρύπους και, εάν είναι απαραίτητο, φοράτε...
Μεταφορά Εικόνα F 1. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. ΠΡΟΣΟΧΗ 2. Καθαρίστε με μια βούρτσα το μαχαίρι και το Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος περίβλημα κινητήρα από κατάλοιπα φυτών και Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών ακαθαρσίες. Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος. 3.
τροποποίησης της μηχανής που δεν έχει συμφωνηθεί Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα με εμάς, αυτή η δήλωση ακυρώνεται. εμπρός χειρολαβής Προϊόν: Ψαλίδια μπορντούρας Τιμή κραδασμών χεριού-βραχίονα Τύπος: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x πίσω χειρολαβής Σχετικές Οδηγίες ΕΕ Αβεβαιότητα Κ 2000/14/EΚ (+2005/88/EΚ) Διαστάσεις και βάρη...
Seite 154
● Ağır bedensel yaralanmalar ya Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 da ölüme neden olan direkt bir 71364 Winnenden (Germany) Τηλ.: +49 7195 14-0 tehlikeye yönelik uyarı. Φαξ: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/07/01 UYARI İçindekiler ● Ağır bedensel yaralanmalar ya Genel uyarılar............
Seite 155
Güvenlik bilgileri ile talimatlara kullanmayın. Değiştirilme- uyulmaması elektrik çarpması- yen fişler ve uygun prizler, na ve / veya ağır yaralanmala- elektrik çarpması riskini ra neden olabilir. Tüm azaltır. güvenlik bilgilerini ve tali- b Boru, kalorifer, fırın ve matları, gelecekte kullanıla- buzdolabı...
Seite 156
kullanın. Hatalı elektrik akı- bağlarsanız kazalara neden mına karşı koruyucu bir şal- olabilirsiniz. terin kullanılması, elektrik d Elektrikli aleti çalıştırma- çarpma riskini azaltır. dan ayar aletlerini veya 3 Kişilerin güvenliği tornavidaları uzaklaştırın. a Ne yaptığınıza dikkat edin Dönen bir cihaz parçasında ve elektrikli aletle çalışır- yer alan bir takım veya ken düşünerek hareket...
Seite 157
belirtilen kapasite aralığında nedeni, bakımı kötü yapılan daha iyi ve daha güvenli ça- elektrikli aletlerdir. lışırsınız. f Kesim takımlarını keskin b Şalteri arızalı olan elektrik- ve temiz tutun. İyi bakılan, li aleti kullanmayın. Açılıp keskin kenarlı kesici aletler kapanamayan elektrikli alet- daha az takılır ve daha kolay ler tehlikelidir ve bunların kullanılır.
Seite 158
d Duruma göre akü paketin- olabileceği yaralanma tehlike- den sıvı çıkabilir. Temas- sini azaltır. tan kaçının. Sıvıya temas Bıçağın görünmeyen elekt- etmeniz halinde, ilgili yeri rik hatlarına temas etme ris- suyla iyice yıkayın. Sıvının ki nedeniyle, elektrikli aleti gözünüze girmesi duru- sadece izolasyonlu tuta- munda hemen tıbbi yardı- maklarından tutun.
Seite 159
UYARI kesilebilecekleri ya da ezilebi- ● Cihaz, çocuklar ve gençler ta- lecekleri bir konuma sokmayın. rafından kullanılamaz. ● Yaralanma tehlikesi. Cihazda ● Bu cihaz, fiziksel, duyumsal değişiklik yapmayın. veya zihni sınırlamalara sahip ● Tüm koruyucu tertibatların, veya tecrübesiz ve/veya bilgi- saptırma elemanlarının ve tu- lendirilmemiş...
Seite 160
● Sıra dışı titreşimler varsa veya bir el testeresi veya dal teste- sıra dışı sesler çıkarıyorsa ci- resi kullanın. hazı kullanmayın. Güvenli bakım ve koruma ● Cihazı kullanmadan önce ha- UYARI ● Aşağıdaki durumlar- sar olup olmadığına dair kont- da motoru kapatın, akü paketini rol edin ve bıçaktaki vidaların çıkartın ve tüm hareketli parça- sıkı...
Seite 161
kullanın. Orijinal aksesuarlar ve erişilemeyen bir yerde depola- orijinal yedek parçalar, cihazın yın. Cihazı, bahçe kimyasalları güvenli ve arızasız çalışmasını gibi aşındırıcı etkisi olan madde- sağlar. lerden uzak tutun. ● Cihazı dış DIKKAT ● Ürünü her kullanım- alanda depolamayın. dan sonra yumuşak, kuru bir Kalan riskler bezle temizleyin.
çünkü bu birçok etki faktörleri- hazın usulüne uygun şekilde çalıştırılması için bu parça- lar gereklidir. Bu sembol ile işaretlenen cihazlar evsel ne bağlıdır: atık ile birlikte imha edilmemelidir. İçindekiler hakkında uyarılar (REACH) Kötü kan dolaşımı nedeniyle İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabileceğiniz ad- kişisel kabiliyet (genellikle so- res: www.kaercher.com/REACH Aksesuarlar ve yedek parçalar...
Temel kullanım Cihazı yağmura veya nemli hava koşulla- 1. Kesilecek malzemeyi, kağıt, folyo veya tel gibi ya- rına maruz bırakmayın. bancı maddelere yönelik kontrol edin ve bunları ge- rekirse temizleyin. 2. Bıçak korumasını çıkartın. Cihazı daima iki elle tutun. 3. Çit budayıcıyı iki elle tutun. Cihazın çalıştırılması...
Bakım Bıçağın vida bağlantısının sıkı oturduğunu düzenli ola- rak kontrol edin. TEDBIR Şekil G Kontrolsüz çalıştırma 1. Cıvataların / somunların sıkı oturup oturmadığını Kesme sonucu yaralanmalar kontrol edin. Cihazda tüm çalışmalardan önce aküyü cihazdan çıka- 2. Gevşemiş cıvataları / somunları sıkın. rın.
Bizim onayımız olmadan makinede yapılan bir değişiklik duru- необходимо ознакомиться с munda, bu açıklama geçerliliğini kaybeder. указаниями по технике Ürün: Çit budayıcılar Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x безопасности, оригинальной İlgili AB direktifleri 2000/14/AT (+2005/88/AT) инструкцией по эксплуатации, 2014/30/AB а...
устройства. Действовать в может повлечь за собой соответствии с ними. Следует материальный ущерб. сохранить документацию для Указания по технике дальнейшего пользования безопасности или для следующего При работе с кусторезом владельца. строго соблюдайте Наряду с указаниями, специальные меры содержащимися в инструкции предосторожности...
Seite 167
инструкций может создают искры, которые привести к поражению могут стать причиной электрическим током и/или воспламенения пыли или получению серьезных паров. травм. Сохраняйте все c Во время использования указания по технике электроинструмента безопасности и детям и другим лицам инструкции для запрещено находиться в дальнейшего...
Seite 168
поражения поражения электрическим током. электрическим током. c Берегите f Если работа с электроинструменты от электроинструментом во дождя и влаги. влажной среде Попадание воды в неизбежна, используйте электроинструмент устройство защитного повышает риск отключения. поражения Использование такого электрическим током. устройства снижает d Не используйте кабель риск...
Seite 169
противопылевой может привести к респиратор, травмированию. нескользящая e Избегайте травмобезопасная обувь, неестественного каска или положения корпуса во противошумные время работы. Следите наушники, в зависимости за устойчивым от вида и использования положением и держите электроинструмента, равновесие. Это снижает риск получения позволяет лучше травм.
Seite 170
4 Применение и предотвращает обслуживание непреднамеренное электроинструмента включение a Не допускайте электроинструмента. перегрузки инструмента. d Неиспользуемые Для выполнения работы электроинструменты используйте храните в недоступном предназначенный для для детей месте. Не этого позволяйте работать с электроинструмент. При инструментом лицам, использовании которые не умеют с ним подходящего...
Seite 171
техническое Зарядные устройства, не обслуживание пригодные для электроинструментов. соответствующего f Режущие инструменты аккумуляторного блока, должны быть всегда могут привести к заточены и содержаться возникновению пожара. в чистоте. Тщательно b Используйте устройство обслуживаемые режущие только с подходящим инструменты с острыми аккумулятором. режущими...
Seite 172
глаза обратитесь к хранения кустореза врачу. Электролит всегда надевайте на него может вызвать сыпь и защитный кожух. ожоги кожи. Осторожное обращение с 6 Сервис устройством снижает a Ремонт опасность травмирования электроинструмента ножом. должен выполняться Электроинструмент только разрешено удерживать квалифицированными только...
Seite 173
вышвыривания предметов ● Не используйте ножом. устройство вблизи ● Тяжелые травмы при столбов, заборов, зданий и вышвыривании предметов других неподвижных ножом или при попадании предметов. проволоки или проводов в ● Выключите двигатель, режущий инструмент. извлеките аккумулятор и Перед применением убедитесь, что все устройства необходимо подвижные...
Seite 174
закреплены надлежащим или наркотических образом. веществ, ограничивающих ОСТОРОЖНО скорость реакции. ● Используйте полную Работать с устройством защиту для глаз и органов разрешается только слуха. отдохнувшему и здоровому ● Защита органов слуха человеку. может ограничить вашу ● Не используйте способность слышать устройство при необычной предупреждающие...
Seite 175
ВНИМАНИЕ соблюдайте особую ● Не применяйте чрезмерную осторожность. силу при стрижке густого ● Обеспечить безопасное кустарника. Вследствие состояние устройства этого режущие путем проверки надежности инструменты блокируются затяжки болтов, гаек и и двигаются медленнее. винтов через регулярные Снизьте скорость работы, промежутки времени. если режущие ● После...
Seite 176
изделие мягкой сухой кожухом и снятым тканью. аккумулятором. ● Опасность Примечание ● Сервисные повреждения устройства. Во работы и работы по время транспортировки техобслуживанию могут обеспечьте защиту выполняться только устройства от движения или соответствующими падения. квалифицированными и ВНИМАНИЕ ● Перед специально обученными транспортировкой и специалистами.
устройство не холодные пальцы, используется, надевайте покалывание в пальцах). защитный кожух ножа даже Низкая температура во время короткого окружающей среды. Для перерыва в работе. защиты рук необходимо Повреждения, вызываемые надевать теплые вибрацией. Для каждой перчатки. работы использовать Нарушение правильный...
Защита окружающей среды Перед вводом в эксплуатацию ознакомьтесь с инструкцией по Упаковочные материалы поддаются эксплуатации и всеми указаниями по вторичной переработке. Упаковку необходимо технике безопасности. утилизировать без ущерба для окружающей среды. При работе с устройством Электрические и электронные устройства используйте подходящие средства часто...
Ввод в эксплуатацию 1. Потянуть кнопку разблокировки аккумуляторного блока в направлении аккумуляторного блока. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Рисунок E Неконтролируемый запуск 2. Нажать кнопку разблокировки аккумуляторного Опасность получения порезов блока, чтобы разблокировать аккумуляторный Перед подготовкой к проведению работ с блок. устройством извлеките аккумулятор. 3.
Проверка резьбового соединения ножа 1. Положите устройство на ровную поверхность. ОСТОРОЖНО 2. Нанесите масло на верхнюю поверхность лезвий Ослабленное резьбовое соединение ножа. Резаные травмы из-за неконтролируемых Заточка лезвий ножа движений ножа Примечание Регулярно проверяйте прочность резьбовых Во время заточки снимайте как можно меньше соединений...
ЕС по безопасности и охране здоровья. При любых Погрешность K изменениях машины, не согласованных с нашей компанией, данная декларация теряет свою силу. Вибрация руки/кисти на Изделие: кусторез передней рукоятке Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Вибрация руки/кисти на задней Действующие директивы ЕС рукоятке 2000/14/ЕС (+2005/88/ЕС) Погрешность K 2014/30/EС...
sérülésekhez vagy halálhoz Tartalom vezet. Általános utasítások ..........182 Veszélyfokozat ............. 182 FIGYELMEZTETÉS Biztonsági tanácsok ..........182 Rendeltetésszerű használat ......... 191 ● Olyan, esetlegesen veszélyes Környezetvédelem..........191 helyzet jelzése, amely súlyos Tartozékok és pótalkatrészek ....... 191 Szállított tartozékok ..........191 sérülésekhez vagy halálhoz Biztonsági berendezések ........
Seite 183
A biztonsági utasítások és elő- a A villamos szerszám csat- írások betartásának elmulasz- lakozódugójának bele kell tása áramütést és/vagy súlyos illenie a csatlakozóaljzat- sérüléseket okozhat. Őrizze ba. A csatlakozódugót meg valamennyi biztonsági semmiképpen sem szabad utasítást és előírást. módosítani. Adapter csat- A biztonsági utasításokban lakozóaljzatot ne használ- használt „villamos szerszám”...
Seite 184
lakozókábelek fokozzák az vagy fülvédő) viselete a villa- áramütés kockázatát. mos szerszám használati e Ha villamos szerszámmal módjától függően csökkenti dolgozik a szabadban, ak- a sérülések kockázatát. kor csak olyan hosszabbí- c Akadályozza meg a vélet- tó kábelt használjon, lenszerű üzembe helye- amely a kültérben is hasz- zést.
Seite 185
tyűjét a mozgó komponen- tenné. Ez az intézkedés sektől. A bő ruházat, a megakadályozza a villamos kesztyű, az ékszer vagy a szerszám véletlenszerű elin- hosszú haj becsípődhet a dítását. mozgó komponensek közé. d A nem használt villamos g Porelszívó és -felfogó be- szerszámokat tartsa távol rendezések felszerelése a gyermekektől.
Seite 186
g A villamos szerszámokat, d Adott esetben az akkumu- tartozékokat, behelyezhe- látoregységből folyadék tő szerszámokat stb. a je- szivároghat. Kerülje el a len előírások szerint folyadékkal való érintke- használja. Ennek során zést. Ha ez mégis megtör- vegye figyelembe a mun- tént, akkor a folyadékot kakörülményeket és a vég- vízzel alaposan öblítse le.
Seite 187
A sövénynyírót a fogantyú- mozgás hatására tárgyakat re- jánál fogva, kikapcsolt kés- pít ki a készülékből, vagy drót sel vigye. A sövénynyíró vagy zsinór akad a vágószer- szállítása vagy tárolása so- számba. Használat előtt vizs- rán mindig helyezze fel a vé- gálja meg alaposan a dőburkolatot.
Seite 188
a vágóegység munkapozíció- ● Sérülésveszély, ha a laza ru- jának beállítása előtt. házatot, hajat vagy ékszert a a készülék tisztítása vagy az készülék mozgó alkatrészei el- eltömődés megszüntetése kapják. Ruházatát és ékszereit előtt. tartsa távol a gép mozgó ré- ...
Seite 189
FIGYELEM den használat előtt kemény ke- ● Ne erőltesse át a készüléket fével távolítsa el a sűrű bozóton. Ettől ugyanis a szennyeződést a vágószerszá- vágóeszközök blokkolódhat- mokról, és a késvédő visszahe- nak és lelassulhatnak. Ha a lyezése előtt használjon vágóeszközök blokkolódtak, korrózió...
Seite 190
tárolás Használja a késvédőt, ha a FIGYELMEZTETÉS ● Táro- készüléket, akárcsak rövid lás és szállítás előtt kapcsolja ki időre is, nem használja. a készüléket, hagyja lehűlni, és A vibrációk sérüléseket okoz- vegye ki belőle az akkumuláto- hatnak. Minden munkához a regységet.
netek, pl. az ujjzsibbadás, Reteszelés feloldó billentyű A készülékkapcsoló reteszelés feloldó billentyűje, hideg ujjak ismételt fellépése amely a hátsó fogantyún található biztosítja a kétkezes kezelést. A reteszelés-feloldó billentyű blokkolja a ké- esetén, forduljon orvoshoz. szülék kapcsolóját, és megakadályozza a sövénynyíró véletlen beindítását.
4. A bokrok és a sövények nyírását lentről felfelé ha- Készülékkapcsoló ladva végezze. 5. A csúcsok nyírását szélesen íves mozdulatokkal vé- Akkumulátoregység-reteszelés feloldó billentyűje gezze, és közben enyhén döntse meg a kést. Kézi fogantyú, hátsó 6. Az alacsonyabb, pl. talajtakaró növények nyírásá- hoz tartsa vízszintesen a kést.
A kés csavarkötésének ellenőrzése 2. Vigye fel az olajat a késpengék felső oldalára. VIGYÁZAT A késpengék élezése Meglazult csavarkötés Megjegyzés Vágási sérülések a kés ellenőrizetlen mozgásai miatt Az élezés során a lehető legkevesebb anyagot távolítsa Rendszeresen ellenőrizze a kés csavarkötésének meg- el, és tartsa meg a pengefogak eredeti szögét.
A gépen végzett, de velünk nem egyez- Obecné pokyny tetett módosítás esetén jelen nyilatkozat érvényét Před prvním použitím veszti. Termék: Sövénynyíró přístroje si přečtěte tyto Típus: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Vonatkozó EU-irányelvek bezpečnostní pokyny a 2000/14/EK (+2005/88/EK) originální provozní návod, 2014/30/EU irányelv 2006/42/EK (+2009/127/EK) bezpečnostní...
VAROVÁNÍ ● Přečtěte si všechny ● Upozornění na možnou bezpečnostní pokyny a nebezpečnou situaci, která varování. může vést k těžkým úrazům Opomenutí při dodržování nebo usmrcení. těchto bezpečnostních UPOZORNĚNÍ upozornění a pokynů může ● Upozornění na možnou vést k úrazu elektrickým nebezpečnou situaci, která proudem a /nebo k těžkým může vést k lehkým úrazům.
Seite 196
může dojít ke ztrátě kontroly přístroje. Poškozené nebo nad používaným přístrojem. zamotané připojovací kabely 2 Elektrická bezpečnost zvyšují riziko úrazu a Připojovací zástrčka elektrickým proudem. elektrického nářadí musí e Pokud pracujete odpovídat velikosti s elektrickým nářadím zásuvky. Zástrčku nijak venku, používejte pouze neupravujte.
Seite 197
ochranné brýle. Používání f Používejte vhodné osobních ochranných oblečení. Nenoste volné pracovních prostředků, oblečení nebo šperky. např. prachové masky, Udržujte vlasy, oblečení a protiskluzové obuvi, rukavice pryč od ochranné přilby či ochrany pohybujících se dílů. Volné sluchu, vždy v závislosti na oblečení, rukavice, šperky druhu a použití...
Seite 198
díly příslušenství nebo podle těchto pokynů. přístroj odložíte. Toto Zohledněte přitom preventivní opatření brání pracovní podmínky a nechtěnému spuštění prováděné činnosti. elektrického nářadí. Použití elektrického nářadí d Elektrické nářadí, které pro jiné než předpokládané nepoužíváte, udržujte účely může vést ke vzniku z dosahu dětí.
Seite 199
kapalina dostane do očí, s přístrojem snižuje vyhledejte neprodleně nebezpečí poranění nožem. lékařskou pomoc. Elektrické nářadí držte Akumulátorová kapalina pouze na izolovaných může způsobit podráždění plochách rukojetí, protože pokožky nebo popáleniny. řezací nůž může přijít do 6 Servis kontaktu se skrytým a Své...
Seite 200
jsou kameny, tyče, kov, dráty, kontaktu s řeznými nástroji. kosti nebo hračky. Nestrkejte ruce nebo prsty VAROVÁNÍ mezi řezné nástroje nebo do ● Přístroj nesmějí obsluhovat pozice, ve které by mohly být děti ani mladiství. pořezány nebo pohmožděny. ● Přístroj není určen k tomu, aby ● Nebezpečí...
Seite 201
nebo drog, které omezují ● Neřežte větve a větvičky, které reakční schopnosti. Přístroj jsou zjevně velké na to, aby se provozujte pouze za plného vešly mezi řezné listy. Pro soustředění, nesmíte být uříznutí větších větví a nemocní. větviček používejte ruční pilku ● Nepoužívejte přístroj, pokud nebo pilku na větve bez nezvykle vibruje nebo vydává...
nástroje můžete popisovaným ochranou nože a vyjmutým způsobem naolejovat před akumulátorem. ● Nebezpečí každým použitím. poranění a poškození přístroje. UPOZORNĚNÍ ● Používejte Při přepravě zajistěte přístroj výhradně příslušenství a proti pohybu nebo pádu. náhradní díly schválené POZOR ● Odstraňte z přístroje výrobcem. Originální všechna cizí...
ochranu sluchu a omezte Z bezpečnostních důvodů se musí plotové nůžky držet vždy oběma rukama. zátěž. Plotové nůžky jsou určeny pouze k řezání rostlin, např. živých plotů a keřů. Poranění vymrštěnými Plotové nůžky nepoužívejte ve vlhkém prostředí nebo za deště.
Uvedení do provozu Před uvedením do provozu si přečtěte návod k použití a všechny bezpečnostní VAROVÁNÍ pokyny. Nekontrolovaný rozběh Smrtelné nebezpečí následkem řezných poranění Při práci s přístrojem používejte vhodnou U všech přípravných opatření vyjměte z přístroje ochranu zraku a sluchu. akumulátor.
Přeprava Nečistěte stroj proudem vody z hadice ani vysokotlakého čističe. UPOZORNĚNÍ Ilustrace F Nedodržení hmotnosti 1. Nechte přístroj vychladnout. Nebezpečí úrazu a poškození 2. Nůž a skříň motoru očistěte kartáčem od zbytků Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje. rostlin a nečistot. UPOZORNĚNÍ...
Průměr řezaného materiálu Výrobek: Plotové nůžky (max.) Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Zjištěné hodnoty podle norem EN 60745-1, Příslušné směrnice EU EN 60745-2-15 2000/14/ES (+2005/88/ES) Hladina akustického tlaku L dB(A)
OPOZORILO Kazalo ● Označuje potencialno nevarno Splošna navodila ..........207 Stopnje nevarnosti..........207 situacijo, ki lahko povzroči tež- Varnostna navodila ..........207 Namenska uporaba ..........215 ke telesne poškodbe ali smrt. Varovanje okolja ........... 215 PREVIDNOST Pribor in nadomestni deli........215 Obseg dobave ............
Seite 208
potke in vsa navodila shrani- vtikači in ustrezne vtičnice te za prihodnjo uporabo. zmanjšajo tveganje električ- Izraz »električno orodje« v var- nega udara. nostnih navodilih se navezuje na b Preprečite telesni stik z električno orodje z omrežnim ozemljenimi površinami, napajanjem (z omrežnim ka- na primer s površinami ce- blom) in električno orodje z aku- vi, grelcev, štedilnikov in...
Seite 209
okvarni tok. Uporaba zašči- ja za nastavitev ali vijačne tnega stikala na okvarni tok ključe. Orodje ali ključ na vr- zmanjša tveganje za elek- tečem se delu naprave lahko trični udar. povzroči poškodbe. 3 Varnost oseb e Izogibajte se neobičajni a Pri uporabi električnega drži telesa.
Seite 210
b Ne uporabljajte električne- vana rezalna orodja z ostrimi ga orodja, ki ima okvarje- rezalnimi robovi se manj za- no stikalo. Električno tikajo in omogočajo lažje vo- orodje, ki ga ni mogoče denje. izklopiti, je nevarno in ga je g Električno orodje, pribor, treba popraviti.
Seite 211
kratki stik. Kratek stik lahko na škarje za živo mejo ved- povzroči požar ali eksplozijo. no namestite zaščitni po- d V določenih okoliščinah krov. Skrbno ravnanje z lahko iz paketa akumula- napravo zmanjša nevarnost torskih baterij izteče teko- telesnih poškodb zaradi noža. čina.
Seite 212
OPOZORILO ● Prepričajte se, da so vse var- ● Otroci in mladostniki ne smejo nostne naprave, deflektorji in uporabljati naprave. ročaji pravilno in varno pritrje- ● Osebe z zmanjšanimi telesni- mi, čutnimi ali duševnimi spo- PREVIDNOST sobnostmi oziroma s ● Nosite popolno zaščito za oči pomanjkljivimi izkušnjami in/ali in ušesa.
Seite 213
● Naprave ne uporabljajte po ● Nevarnost poškodb zaradi padcu, prejetem udarcu ali ob ostrih rezalnih orodij. Bodite po- vidnih poškodbah. Pred po- sebno pozorni pri odstranjeva- novno uporabo naprave ustre- nju ali nameščanju ščitnika za zno popravite nastalo škodo. nož, čiščenju in mazanju napra- ● Naprave ne uporabljajte na ve.
Seite 214
vila, ki so opisana v teh navodilih stik rezalnih orodij s telesom za uporabo. Za dodatna popra- in jih ne dvigajte nad višino vila se obrnite na pooblaščeno bokov. Ko naprave ne uporab- servisno službo. ljate, namestite ščitnik za nož, tudi med kratkimi prekinitvami Varen transport in dela.
simptomi, kot so mravljinci v Deblokirni gumb Deblokirni gumb stikala naprave na zadnjem ročaju za- prstih in hladni prsti, poiščite gotavlja upravljanje z obema rokama. Deblokirni gumb blokira stikalo naprave in tako preprečuje nenadzoro- zdravniško pomoč. van zagon škarij za živo mejo. Namenska uporaba Ščitnik za nož...
6. Pri rezanju nizkih pritlehnih rastlin, držite nož vodo- Stikalo naprave ravno. Tipka za sprostitev paketa akumulatorskih baterij Odstranjevanje paketa akumulatorskih baterij Ročaj, zadaj Napotek Ščitnik za nož Paket akumulatorskih baterij pri daljši prekinitvi dela od- *Hitri polnilnik Battery Power 18V stranite iz naprave in ga zavarujte pred neodobreno uporabo.
3. S krtačo očistite prezračevalne reže naprave. 1. Napravo postavite na ravno površino. 2. Olje nanesite na zgornjo stran rezil noža. Preverite vijačne spoje noža PREVIDNOST Brušenje rezil noža Zrahljan vijačni spoj Napotek Ureznine zaradi nenadzorovanih premikov noža Pri brušenju odstranite čim manj materiala in ohranite Redno preverjajte, ali so vijačni spoji noža trdno priviti.
EU-direktivami. V primeru sprememb na stroju brez našega soglasja ta Wskazówki ogólne izjava izgubi veljavnost. Izdelek: Škarje za živo mejo Przed pierwszym urucho- Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x mieniem urządzenia należy Zadevne EU-direktive 2000/14/ES (+2005/88/ES) przeczytać niniejsze wskazówki 2014/30/EU 2006/42/ES (+2009/127/ES) bezpieczeństwa, oryginalną...
Stopnie zagrożenia (ze względu na porę dnia lub po- NIEBEZPIECZEŃSTWO rę roku). Postępować zgodnie z ● Wskazówka dot. bezpośred- lokalnymi przepisami. niego zagrożenia, prowadzą- Ogólne zasady cego do ciężkich obrażeń ciała bezpieczeństwa dotyczące lub do śmierci. elektronarzędzi OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE ● Wskazówka dot. możliwie nie- ● Należy zapoznać...
Seite 220
wybuchem, w którym wy- c Chronić elektronarzędzia stępują ciecze, gazy i pyły przed deszczem i wilgocią. zdolne do zapalenia się. Wniknięcie wody do elektro- Elektronarzędzia wytwarza- narzędzia zwiększa ryzyko ją iskry, które mogą spowo- porażenia prądem elektrycz- dować zapalenie się pyłów nym.
Seite 221
ryzyko porażenia prądem że jest ono wyłączone. elektrycznym. Trzymanie palców na prze- 3 Bezpieczeństwo osób łączniku podczas przeno- a Należy zachować ostroż- szenia elektronarzędzia lub ność i zwracać uwagę na podłączanie włączonego to, co się robi, a także za- urządzenia do zasilania chować...
Seite 222
prawidłowo podłączone i czytały niniejszych in- używane. Stosowanie urzą- strukcji. Elektronarzędzia dzenia do odsysania pyłu są bardzo niebezpieczne, może ograniczyć zagroże- gdy są użytkowane przez nia związane z występowa- osoby niedoświadczone. niem pyłu. e Elektronarzędzia należy 4 Stosowanie i obsługa elek- starannie czyścić.
Seite 223
doprowadzić do niebez- kładnie spłukać go wodą. piecznych sytuacji. Jeśli elektrolit dostanie się 5 Użytkowanie i pielęgnacja do oczu, należy niezwłocz- zestawu akumulatorowego nie zasięgnąć porady leka- a Zestaw akumulatorowy rza. Elektrolit może można ładować tylko za powodować wysypkę pomocą ładowarek do- i pieczenie skóry.
Seite 224
Staranne obchodzenie się z obecności i usunąć wszelkie urządzeniem ogranicza nie- przedmioty, takie jak kamienie, bezpieczeństwo zranienia kije, metal, drut, kości lub za- przez nóż. bawki. Elektronarzędzie należy OSTRZEŻENIE trzymać tylko za izolowane ● Dzieci i młodzież nie mogą ob- uchwyty, aby nie dopuścić...
Seite 225
Przed pozostawieniem urzą- zgowe i wytrzymałe rękawice dzenia bez nadzoru. ochronne. Przed wymianą akcesoriów. ● Niebezpieczeństwo obrażeń ● Niebezpieczeństwo przecięcia w przypadku pochwycenia luź- i zmiażdżenia. Unikać kontaktu nej odzieży, włosów lub biżute- z narzędziami tnącymi. Nie rii przez ruchome części umieszczać...
Seite 226
● Niebezpieczeństwo zranienia sworznie, nakrętki i śruby są o nieosłonięty nóż. Zakładać mocno dokręcone. ● Po każdym osłonę noża, gdy urządzenie użyciu usunąć zanieczyszcze- nie jest używane, również na nia z narzędzi tnących za pomo- czas krótkich przerw w pracy. cą twardej szczotki i przed UWAGA założeniem osłony noża nasma- ● Nie prowadzić...
Seite 227
należy skontaktować się nia sprzętu mogą wystąpić na- z autoryzowanym serwisem. stępujące zagrożenia: Poważne obrażenia spowo- Bezpieczny transport i dowane kontaktem składowanie z narzędziami tnącymi. Nie OSTRZEŻENIE ● Przed skła- zbliżać narzędzi tnących do dowanie lub transportem wyłą- ciała i trzymać je poniżej wy- czyć...
Niska temperatura otoczenia. Wskazówki dotyczące składników (REACH) Aktualne informacje dotyczące składników można zna- Dla ochrony dłoni należy nosić leźć na stronie: www.kaercher.com/REACH ciepłe rękawice. Akcesoria i części zamienne Należy stosować tylko oryginalne akcesoria i części za- Mocne ściskanie pogarsza mienne, ponieważ...
1. Wsunąć akumulator do uchwytu aż do słyszalnego Niebezpieczeństwo spowodowane przez zablokowania. przedmioty wyrzucane w powietrze. Nie pozwalać osobom postronnym, zwłasz- Obsługa cza dzieciom, jak również zwierzętom Początkującym użytkownikom nożyc do żywopłotu domowym zbliżać się do miejsca pracy zalecamy, aby przed rozpoczęciem pracy osoba do- na odległość...
Składowanie 3. Oczyścić szczeliny wentylacyjne urządzenia za po- mocą szczotki. OSTROŻNIE Sprawdzanie złącza śrubowego noża Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia OSTROŻNIE Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia. Poluzowane złącze śrubowe OSTROŻNIE Rany cięte z powodu niekontrolowanych ruchów noża Niekontrolowany rozruch Regularnie sprawdzać...
Średnica ciętego materiału ją utratę ważności tego oświadczenia. (maks.) Produkt: Nożyce do żywopłotu Typ: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Wartości określone zgodnie z normami EN 60745- 1, EN 60745-2-15 Obowiązujące dyrektywy UE 2000/14/WE (+2005/88/WE) Poziom ciśnienie akustycznego...
mări corporale grave sau Cuprins moarte. Indicaţii generale ..........232 Trepte de pericol........... 232 AVERTIZARE Indicații privind siguranța........232 Utilizarea conform destinației ....... 241 ● Indicaţie referitoare la o posi- Protecţia mediului..........241 bilă situaţie periculoasă, care Accesorii şi piese de schimb ........ 241 Set de livrare ............
Seite 233
Indicații de siguranță puteți pierde controlul asu- generale pentru unelte pra aparatului. electrice 2 Siguranța electrică AVERTIZARE a Ștecherul uneltei electrice ● Citiți toate indicațiile de si- trebuie să fie potrivit prizei guranță și instrucțiunile. electrice. Nu este permisă Nerespectarea indicațiilor de modificarea ștecherului în siguranță...
Seite 234
e Dacă lucrați în aer liber cu tea de siguranță antidera- o unealtă electrică, folosiți pantă, casca de protecție numai cabluri prelungitoa- sau protecția auditivă, în re adecvate și pentru folo- funcție de tipul și utilizarea sirea în meniul exterior. uneltei electrice, reduce ris- Folosirea unui cablu prelun- cul de rănire.
Seite 235
mintea departe de piesele dică pornirea accidentală a aflate în mișcare. Hainele uneltei electrice. largi, mănușile, bijuteriile d Păstrați uneltele electrice sau părul lung pot fi prinse în nefolosite într-un loc care piesele aflate în mișcare. nu este la îndemâna copii- g Dacă...
Seite 236
neți cont de condițiile de citați imediat asistență lucru și de activitatea care medicală. Lichidul din acu- trebuie desfășurată. Folo- mulator poate provoca erup- sirea uneltelor electrice în alt ții și arsuri pe piele. scop decât cele prevăzute, 6 Service poate duce la situații pericu- a Unealta electrică...
Seite 237
Țineți unealta electrică doar AVERTIZARE pe suprafețe izolate, deoa- ● Este interzisă utilizarea apara- rece cuțitul de tăiat poate tului de către copii sau adoles- ajunge în contact cu cablu- cenți. rile de electricitate ascunse. ● Acest aparat nu trebuie utilizat Contactul cuțitului de tăiat cu de persoane cu abilităţi fizice, un cablu de electricitate poate...
Seite 238
care acestea pot fi tăiate sau medicamentelor sau a droguri- strivite. lor, care pot limita capacitatea ● Pericol de rănire. Nu efectuați de reacţie. Utilizaţi aparatul da- nicio modificare asupra apara- că sunteţi odihnit şi nu aveţi ni- tului. cio problemă medicală. ● Asigurați-vă...
Seite 239
● Nu tăiați ramuri și crengi care tați serviciul pentru clienți pentru sunt în mod evident prea mari un spray adecvat. Înainte de fie- pentru a încăpea între cuțite. care utilizare, puteți lubrifia dis- Utilizați un fierăstrău pentru ra- pozitivele de tăiere în maniera muri manual sau fără...
stalată şi cu acumulatorul scos. și restricționați timpul de lucru ● Pericol de rănire și defecțiuni și de expunere. ale aparatului. În timpul trans- Zgomotul poate cauza deteri- portului, asigurați aparatul împo- orări ale auzului. Purtați pro- triva deplasării sau căderii. tecție auditivă...
telor, degete reci, trebuie să Nu modificaţi şi nu ignoraţi niciodată dispozitivele de si- guranţă. consultaţi un medic. Buton de deblocare Butonul de eliberare al comutatorului aparatului de pe Utilizarea conform destinației mânerul posterior asigură utilizarea cu două mâini. Bu- PERICOL tonul de deblocare blochează...
1. Se pornește aparatul și se așază pe materialul care Mâner, față trebuie tăiat. 2. Frunzele și ramurile se taie cu o mișcare de pendu- Buton de deblocare a comutatorului aparatului lare. Plăcuță cu caracteristici Figura D 3. În cazul ramurilor mai groase, se face o mișcare de Comutator aparat tăiere, dar nu se introduce în plantă.
Nu scufundați aparatul în apă. Indicaţie Nu curățați aparatul cu jet de apă prin furtun sau jet de Veți obține un rezultat foarte bun dacă folosiți ulei de apă de înaltă presiune. mașină cu vâscozitate scăzută sau ulei pulverizat. Figura F Figura H 1.
Stupne nebezpečenstva niami (časť dňa alebo ročné ob- NEBEZPEČENSTVO dobie). Dodržiavajte miestne ● Upozornenie na bezprostred- predpisy. ne hroziace nebezpečenstvo, Všeobecné bezpečnostné ktoré vedie k ťažkým fyzickým pokyny týkajúce sa poraneniam alebo k smrti. elektrického náradia VÝSTRAHA VÝSTRAHA ● Upozornenie na možnú ne- ● Prečítajte si všetky bezpeč- bezpečnú...
Seite 246
c Počas používania elektric- merným teplom, olejom, kého náradia sa v blízkosti ostrými hranami alebo po- nesmú zdržiavať deti ale- hybujúcimi sa časťami prí- bo ďalšie osoby. Nesústre- stroja. Poškodené alebo denosť môže viesť k strate zapletené pripájacie káble kontroly nad prístrojom. zvyšujú...
Seite 247
liare. Používanie osobných f Noste vhodný odev. Ne- ochranných prostriedkov, noste voľný odev alebo akými sú protiprachová šperky. Vlasy, odev a ruka- maska, protišmyková bez- vice sa nesmú dostať do pečnostná obuv, ochranná blízkosti pohybujúcich sa prilba alebo ochrana sluchu dielov.
Seite 248
ky a/alebo odstráňte atď. používajte v súlade s akumulátor. Toto preventív- týmito pokynmi. Pritom ne opatrenie zabraňuje ne- zohľadnite pracovné pod- úmyselnému spusteniu mienky a vykonávanú čin- elektrického náradia. nosť. Používanie d Nepoužívané elektrické elektrického náradia na iné náradie uchovávajte mimo účely, než...
Seite 249
linou. Ak prídete do plot na ne vždy natiahnite kontaktu s takouto kvapa- ochranný kryt. Pozorné za- linou, dôkladne ju oplách- obchádzanie s prístrojom zni- nite vodou. Ak sa žuje nebezpečenstvo vzniku kvapalina dostane do váš- zranení vplyvom noža. ho oka, tak okamžite vy- ...
Seite 250
kosti alebo hračky, v prípade nástrojmi. Rukami a prstami výskytu ich odstráňte. nesiahajte medzi rezné nástro- VÝSTRAHA je alebo do miest, kde môže ● Tento prístroj nesmú používať dôjsť k ich porezaniu alebo deti a mladistvé osoby. pomliaždeniu. ● Tento prístroj nesmú používať ● Nebezpečenstvo vzniku zra- deti a osoby s obmedzenými není.
Seite 251
● Prístroj nesmiete používať, ak nástrojov, tak znížte pracovnú ste pod vplyvom liekov alebo rýchlosť. drog, ktoré obmedzujú reakč- ● Nerežte konáre a vetvy, ktoré nú schopnosť. Prístroj použí- sú zjavne príliš veľké na to, vajte, len ak ste odpočinutí a v aby sa zmestili medzi rezné...
Seite 252
servis vám poradí, ktorý sprej je prepravovať a skladovať iba s vhodný. Popísaným spôsobom nainštalovanou ochranou noža môžete rezné nástroje naolejo- a odstráneným akumulátorom. vať pred každým použitím. ● Nebezpečenstvo vzniku zra- UPOZORNENIE ● Používaj- není a poškodení prístroja. Pri te iba príslušenstvo a náhradné preprave zaistite prístroj proti diely schválené...
Hluk môže spôsobiť poškode- Z bezpečnostných dôvodov je nutné nožnice na živý plot vždy pevne držať obomi rukami. nie sluchu. Používajte ochra- Nožnice na živý plot sú určené iba na rezanie rast- lín, akými sú napríklad živé ploty a kríky. nu sluchu a obmedzte ...
Symboly na prístroji Súprava akumulátorov Zariadenie sa môže prevádzkovať so súpravou akumu- Všeobecná výstražná značka látorov Kärcher 18 V Battery Power. Uvedenie do prevádzky VÝSTRAHA Pred uvedením do prevádzky si prečítaj- Nekontrolované spustenie te návod na prevádzku a všetky bezpeč- Ohrozenie života spôsobené...
3. Súpravu akumulátorov vyberte z prístroja. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlo. Preprava Prístroj neponárajte do vody. UPOZORNENIE Na čistenie prístroja nepoužívajte prúd vody z hadice Nerešpektovanie hmotnosti alebo vysokotlakový prúd vody. Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia Obrázok F Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. 1.
UPOZORENJE Sadržaj ● Uputa na moguću opasnu situ- Opće napomene........... 257 Sigurnosne razine ..........257 aciju koja bi mogla dovesti do Sigurnosni napuci..........257 Namjenska uporaba ..........265 teške ozljede ili smrti. Zaštita okoliša ............265 OPREZ Pribor i zamjenski dijelovi ........265 Sadržaj isporuke...........
Seite 258
ili teške ozljede. Sigurnosne juće utičnice smanjuju rizik napomene i upute sačuvajte od električnog udara. za ubuduće. b Izbjegavajte dodir tijela s Pojam „električni alat”, koji se uzemljenim površinama upotrebljava u sigurnosnim na- kao što su primjerice povr- pomenama, odnosi se na elek- šine cijevi, grijača, šted- trične alate (s mrežnim njaka i hladnjaka.
Seite 259
Primjena zaštitne nadstrujne d Prije nego što uključite sklopke smanjuje rizik od električni alat, uklonite električnog udara. alat ili ključ za vijke. Alat ili 3 Sigurnost osoba ključ, koji se nalazi u dijelu a Budite oprezni, pazite što uređaja koji se vrti, može radite i razumno postupaj- uzrokovati ozljede.
Seite 260
b Nemojte upotrebljavati nje se zaglavljuju i lakši su električni alat s neisprav- za vođenje. nom sklopkom. Električni g Električni alat, pribor, alat alat, koji se više ne može itd. upotrebljavajte u skla- uključiti niti isključiti, opasan du s ovim uputama. Pri- je i valja ga popraviti.
Seite 261
kućinom, temeljito je ispe- može doći u dodir sa skrive- rite vodom. Ako tekućina nim strujnim vodovima. dospije u Vaše oči, odmah Kontakt noža za rezanje s vo- potražite liječničku po- dom pod naponom može me- moć. Tekućina baterije mo- talne dijelove uređaja staviti že prouzročiti osip i opekline pod napon te uzrokovati elek-...
Seite 262
bez iskustva i/ili s nedostatnim ● Zaštita sluha može smanjiti znanjem. vašu sposobnost da čujete si- ● Djecu i ostale osobe držite po- gnale upozorenja, stoga obra- dalje od područja rada tijekom tite pozornost na moguće uporabe uređaja. opasnosti u blizini i u području ● Potreban vam je neometan rada.
Seite 263
oštećenja prije nego što po- bito oprezni prilikom skidanja ili novno počnete s radom uređa- stavljanja zaštite noža, te čišće- nja i uljenja uređaja. ● Osiguraj- ● Ne koristite uređaj na ljestva- te da je uređaj u sigurnom stanju ma ili nestabilnim podlogama. tako u redovitim razmacima pro- ● Prije pokretanja uređaja pro- vjerite jesu li svornjaci, matice i...
ma za rad. Za ostale popravke rezanje držite podalje od tijela kontaktirajte vašu ovlaštenu ser- i niže od visine boka. Kada ne visnu službu. upotrebljavate uređaj koristite zaštitu noža, čak i kod kratkih Siguran transport i prekida rada. skladištenje vibracije mogu izazvati ozlje- UPOZORENJE ● Prije skla- de.
prstiju, hladni prsti, obratite se Zaštita noža Zaštita noža je važan sastavni dio sigurnosnih uređaja liječniku. škara za živicu. Oštećena zaštita noža ne smije se više upotrebljavati i mora se odmah zamijeniti. Namjenska uporaba Simboli na uređaju OPASNOST Nenamjenska uporaba Opći znak upozorenja Opasnost po život od posjekotina Uređaj upotrebljavajte samo u skladu s njegovom na-...
2. Za deblokiranje kompleta baterija pritisnite tipku za *Punjač za brzo punjenje Battery Power 18V deblokiranje kompleta baterija. 3. Izvadite komplet baterija iz uređaja. *Komplet baterija Battery Power Transport * opcionalno OPREZ Komplet baterija Nepridržavanje težine Uređaj može raditi s kompletom baterija Kärcher 18 V Opasnost od ozljeda i oštećenja Battery Power.
Uljenje oštrica noža OPREZ Oštri noževi Kako bi se očuvala kvaliteta noža, oštrice noža se tre- Opasnost od posjekotina baju nauljiti nakon svakog korištenja. Nosite prikladne zaštitne rukavice prilikom oštrenja oš- Napomena trica noža. Vrlo dobar rezultat postiže se ako koristite rijetko strojno 1.
Proizvod: Škare za živicu Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x sigurnosne napomene koje su Relevantne EU direktive priložene uz akumulatorsko 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) 2014/30/EU pakovanje i priloženo originalno...
Sigurnosne napomene napomenama odnosi se na Prilikom radova sa makazama električne alate sa mrežnim za živu ogradu morate obratiti pogonom (sa mrežnim kablom) i posebnu pažnju na na električne alate sa sigurnosne mere i pravila baterijskim pogonom (bez ponašanja, jer prilikom rada mrežnog kabla).
Seite 270
utikače zajedno sa prostor smanjuje rizik od električnim alatima sa električnog udara. zaštitnim uzemljenjem. f Ukoliko je upotreba Neizmenjeni utikači i električnog alata u odgovarajuće utičnice vlažnom okruženju smanjuju rizik od električnog neizbežna, onda koristite udara. automatsku zaštitnu b Izbegavajte telesni kontakt sklopku.
Seite 271
strujom i/ili bateriju, dela za usisavanje prašine preuzmete ili nosite. Ako može smanjiti opasnosti od prilikom nošenja električnog prašine. alata držite prst na 4 Upotreba električnog alata prekidaču ili ako uključeni a Nemojte preopterećivati uređaj priključite na uređaj. Koristite električni napajanje strujom, to može alat koji je predviđen za da dovede do nesreća.
Seite 272
i da delovi nisu polomljeni nekog drugog ili oštećeni tako da utiču akumulatorskog pakovanja na funkcionisanje može dovesti do povreda i električnog alata. požara. Oštećene delove dostavite c Kada nije u upotrebi, na popravku pre upotrebe akumulatorsko pakovanje uređaja. Uzrok velikog broja držite na udaljenosti od nesreća leži u lošem metalnih predmeta kao što...
Seite 273
Sigurnosne napomene za rad, nož za sečenje može da makaze za živu ogradu zahvati vodove i kablove i da Držite sve delove tela dalje ih preseče. od oštrice noža. Ne Bezbedan rad pokušavajte uklanjati OPASNOST posečeni materijal ili ● Uređaj nikada ne koristiti ako pridržavati materijal koji se u krugu od 15 m nalaze lica, treba da se poseče kada je...
Seite 274
Koristite uređaj samo pri moguće opasnosti u blizini i u dovoljnom osvetljenju. radnom području. ● Nemojte koristiti uređaj u ● Prilikom radova u područjima, blizini stubova, ograda, zgrada u kojima postoji opasnost od ili drugih nepokretnih padanja predmeta, nosite predmeta. zaštitu za glavu. ● Isključite motor, uklonite ● Opasnost od povreda oštrim akumulatorsko pakovanje i...
Seite 275
oštećenja, pre nego što uređaj ● Opasnost od povreda oštrim ponovo pustite u rad. alatima za sečenje. Obratite ● Nemojte koristiti uređaj na posebnu pažnju prilikom merdevinama ili nestabilnim uklanjanja ili postavljanja zaštite podlogama. za nož, čišćenja i podmazivanja ● Pre pokretanja uređaja, uređaja.
Seite 276
ovlašćeni servisni centar. određeni preostali rizici. ● Smete da vršite samo Sledeće opasnosti mogu da se podešavanja i popravke koje su pojave prilikom korišćenja opisane u ovom uputstvu za rad. uređaja: Za sve ostale popravke stupite u Teške povrede usled kontakta kontakt sa ovlašćenim sa alatom za sečenje.
Ometena cirkulacija usled Obim isporuke Obim isporuke uređaja je prikazan na pakovanju. suviše čvrstog zatezanja. Prilikom otpakivanja proverite da li je sadržaj potpun. Neprekidan rad je štetniji od Ukoliko nedostaje pribor ili u slučaju štete nastale prilikom transporta obavestite vašeg distributera. rada koji se prekida pauzama.
Opis uređaja Uređaj se zaustavlja. U ovom uputstvu za rad je opisana maksimalna Tehnike rada opremljenost uređaja. U zavisnosti od modela, postoje Napomena razlike u obimu isporuke (pogledati pakovanje). Pomoću vrpce za centriranje postići ćete ravnomernog Vidi sliku na grafičkim stranama sečenje.
Čišćenje uređaja Ulja na sečivima noža PAŽNJA Kako bi se održao kvalitet noževa, sečiva noža treba da Pogrešno čišćenje se podmažu uljem nakon svake upotrebe. Oštećenja na uređaju Napomena Uređaj očistite vlažnom krpom. Veoma dobar rezultat ćete postići ako koristite Nemojte koristiti sredstva za čišćenje koja sadrže mašinsko ulje u tankom sloju ili ulje u spreju.
U slučaju izmena na mašini bez naše безопасност, това оригинално saglasnosti ova izjava prestaje da važi. Proizvod: Makaze za živu ogradu ръководство за експлоатация, Tip: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x приложените към Važeće direktive EU 2000/14/EZ (+2005/88/EZ) акумулиращата батерия 2014/30/EU 2006/42/EZ (+2009/127/EZ) указания...
безопасност и избягване на безопасност и обучение, напр. злополуки. от административни органи, професионални сдружения Степени на опасност или социални каси. За ОПАСНОСТ употребата на уреда може да ● Указание за има местни разпоредби за непосредствена опасност, ограничения във времето която може да доведе до (дневни...
Seite 282
1 Безопасност на работното намаляват риска от място електрически удар. a Поддържайте работното b Избягвайте контакт на си място чисто и добре тялото със заземени осветено. Липсата на ред повърхности като тръби, или недоброто отоплителни уреди, осветление на печки и хладилници. Има работното...
Seite 283
подходящ за работа на оборудване като маска за открито удължителен прах, устойчиви на кабел намалява риска от хлъзгане предпазни електрически удар. обувки, защитна каска f Ако работата с или защита за слуха електроинструмента във според вида и влажна среда не може да употребата...
Seite 284
e Избягвайте работите по-добре и по- необичайните позиции безопасно в посочения на тялото. Погрижете се мощностен диапазон. за стабилна позиция и по b Не използвайте всяко време пазете електроинструмент, равновесие. Така чийто превключвател е можете да контролирате дефектен. по-добре Електроинструмент, електроинструмента...
Seite 285
e Поддържайте предвидената употреба, електроинструментите може да доведе до опасни грижливо. Проверявайте ситуации. дали подвижните части 5 Използване и поддръжка функционират на акумулиращи батерии безупречно и не се a Зареждайте захващат, дали няма акумулиращата батерия счупени или повредени само с разрешените от части, така...
Seite 286
може да изтече използването на ножицата електролит. Избягвайте за жив плет може да доведе контакт. Ако попаднете в до сериозни наранявания. контакт с електролита, Носете ножицата за жив изплакнете основно с плет за дръжката при вода. Ако електролитът напълно спрян нож. При попадне...
Seite 287
Безопасна експлоатация уреда само при добро ОПАСНОСТ осветление. ● Никога не използвайте ● Не използвайте уреда в уреда, ако в радиус от 15 m близост до стълбове, има хора, особено деца, или огради, сгради или други животни, тъй като има неподвижни обекти. опасност...
Seite 288
съответствие с правилата уреда само когато сте и сигурно. отпочинали и здрави. ПРЕДПАЗЛИВОСТ ● Не използвайте уреда, ако ● Носете цялостна защита той вибрира необичайно за очите и слуха. или издава необичайни ● Защитата за слуха може да шумове. ограничи способността Ви ● Преди употреба проверете да...
Seite 289
бавно. Намалете винтовете са здраво работната скорост, ако затегнати. ● След всяка режещите инструменти употреба отстранявайте с блокират. твърда четка мръсотията ● Не режете клони, които от режещите инструменти очевидно са твърде големи, и нанасяйте подходящо за да влязат в масло за защита от ръжда, пространството...
Seite 290
оторизиран сервиз. ● Вие Дръжте уреда далеч от имате право да извършвате вещества с корозивно само описаните в действие, като химикали за настоящото ръководство за градинска употреба. ● Не експлоатация настройки и съхранявайте уреда на ремонти. При ремонти извън открито. описаните тук се свържете с Остатъчни...
Шумът може да причини При редовно, дълготрайно увреждания на слуха. използване на уреда и при Носете защита за слуха и повторна поява на ограничавайте симптоми, като напр. натоварването. изтръпване и усещане за Наранявания поради студ в пръстите на отхвърлени...
Информация относно аксесоари и резервни части Винаги дръжте уреда с две ръце. ще намерите тук: www.kaercher.com. Обхват на доставка Обхватът на доставката на уреда е изобразен върху Посоченото на етикета гарантирано опаковката. При разопаковане проверете ниво на звуково налягане е 93. съдържането...
Основно обслужване При съхранението вземайте под внимание теглото на уреда. 1. Проверете материала за рязане за чужди тела ПРЕДПАЗЛИВОСТ като хартия, фолио или телове и при Неконтролирано задвижване необходимост ги отстранете. Порезни наранявания 2. Свалете защитата на ножа. Преди транспортиране изваждайте 3.
Заточване на остриетата на ножа При заточване на остриетата на ножа носете подходящи защитни ръкавици. Указание 1. Затегнете ножа в менгеме. При заточването отстранявайте възможно най- 2. Заточете откритата страна на зъбите на острието малко материал и запазвайте първоначалния ъгъл с...
директивите на ЕС. При несъгласувана с нас Lugege enne seadme es- промяна на машината тази декларация губи своята валидност. makordset kasutamist neid Продукт: Ножици за жив плет Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x ohutusjuhiseid, antud originaal- Приложими директиви на ЕС kasutusjuhendit, akupakiga kaa- 2000/14/ЕО (+2005/88/ЕО) 2014/30/ЕС...
● Viide võimalikule ohtlikule olu- juhised ja korraldused korrale, mis võib põhjustada edaspidiseks alles. raskeid kehavigastusi või lõp- Ohutusjuhistes kasutatud mõis- peda surmaga. te „elektritööriist“ kehtib võrgu- ETTEVAATUS toitega elektritööriistade ● Viide võimalikule ohtlikule olu- (võrgukaabliga) ja akutoitega korrale, mis võib põhjustada (võrgukaablita) elektritööriistade kergeid vigastusi.
Seite 297
b Vältige kehalist kontakti 3 Inimeste ohutus maandatud pealispindade a Olge tähelepanelik, jälgi- nagu torude, küttesüstee- ge, mida Te teete ja käitu- mide, pliitide ja külmikute- ge elektritööriistaga ga. Kui Teie keha on töötamisel mõistlikult. Är- maandatud, esineb kõrge- ge kasutage elektritööriis- nenud risk elektrilöögi tõttu.
Seite 298
sisselülitamist. Pöörleval ne. Elektritööriist, mida ei seadmeosal asuv tööriist või saa enam sisse või välja lüli- võti võib põhjustada vigastu- tada, on ohtlik ja seda tuleb remontida. e Vältige ebanormaalset ke- c Enne seadme seadistuste hahoidu. Hoolitsege kind- tegemist, tarvikuosade va- la seisuasendi eest ja hetamist või seadme ära- hoidke igal ajal tasakaalu.
Seite 299
litsetud, teravate Kui satute vedelikuga kok- lõikeservadega lõiketööriis- kupuutesse, loputage see tad kiiluvad vähem kinni ning põhjalikult veega maha. neid on lihtsam juhtida. Kui vedelik satub Teie sil- g Kasutage elektritööriista, ma, pöörduge viivitama- tarvikuid, kasutustööriistu tult arsti poole. Akuvedelik jne vastavalt neile korral- võib põhjustada nahal löö- dustele.
Seite 300
pindadest, kuna lõikenuga ● Hoidke lapsed ja teised inime- võib puutuda kokku peide- sed seadme kasutamise ajal tud elektrijuhtmetega. Lõi- tööpiirkonnast eemal. kenoa kokkupuude pinget ● Teil on vaja takistamatut vaa- juhtiva juhtmega võib seada det tööpiirkonnale, et tuvasta- metallist seadmeosad pinge da võimalikke ohte.
Seite 301
● Kuulmiskaitsevahend võib pii- võtmist nõuetekohaselt rata Teie võimet kuulda hoia- remontida. tushelisid, seetõttu pöörake ● Ärge kasutage seadet redelitel tähelepanu võimalikele ohtu- või ebastabiilsetel aluspinda- dele läheduses ja tööpiirkon- del. nas. ● Tehke enne seadme käivita- ● Töötades piirkondades, kus mist kindlaks, et lõiketööriistad esineb allakukkuvate esemete ei saa millegi vastu puutuda.
Seite 302
noakaitsme eemaldamisel või ulatuslikumate remonditööde paigaldamisel, seadme puhas- puhul võtke ühendust oma voli- tamisel ja õlitamisel. ● Tehke tatud klienditeenindusega. kindlaks, et seade on ohutus Ohutu transport ja seisundis, kontrollides regulaar- ladustamine sete ajavahemike järel, kas pol- HOIATUS ● Enne seadme la- did, mutrid ja kruvid on tugevalt dustamist või transportimist lüli- kinnikeeratud.
eemal ja puusakõrgusest ma- Seadme regulaarse, pikaajali- dalamal. Kasutage noakaitset, se kasutamise ja sümptomite kui Te seadet ei kasuta, ka lü- nagu nt sõrmede surina, kül- hikestel töökatkestustel. made sõrmede korduval esine- Vibratsioon võib põhjustada misel peaksite pöörduma arsti vigastusi.
Lahtilukustusklahv Seadmelüliti Käepidemel asuv seadmelüliti lahtilukustusklahv kind- Akupaki lahtilukustusklahv lustab kahe-käe-käsitsemise. Lahtilukustusklahv blo- keerib seadmelüliti ja takistab sellega hekikääride Käepide, taga kontrollimatut käivitumist. Noakaitse Noakaitse *Kiirlaadija Battery Power 18V Noakaitse on hekikääride ohutusseadiste oluline koos- tisosa. Kahjustatud noakaitset ei tohi enam kasutada *Akupakk Battery Power ning see tuleb viivitamatult asendada.
Riska pakāpes Saturs BĪSTAMI Vispārīgas norādes..........307 Riska pakāpes............307 ● Norāde par tieši draudošām Drošības norādes ..........307 Noteikumiem atbilstoša lietošana......315 briesmām, kuras izraisa sma- Vides aizsardzība ..........315 gas traumas vai nāvi. Piederumi un rezerves daļas........ 315 Piegādes komplekts ..........315 BRĪDINĀJUMS Drošības ierīces ...........
Seite 308
BRĪDINĀJUMS kontaktligzdai. Spraudni ● Izlasiet visus drošības no- nedrīkst pielāgot. Lietojot teikumus un norādes. iezemētus elektriskos dar- Drošības noteikumu un norāžu barīkus, neizmantojiet neievērošana var izraisīt strā- adaptera spraudni. Oriģi- vas triecienu un/vai smagus nālie spraudņi un atbilstošas savainojumus. Uzglabājiet vi- kontaktligzdas samazina sus drošības noteikumus un elektriskā...
Seite 309
mantojiet tikai lietošanai ķa, samazina savainojumu ārpus telpām paredzētus risku. pagarinājuma kabeļus. c Izvairieties no nejaušas Lietojot izmantošanai ārpus ekspluatācijas uzsākša- telpām paredzētu pagarinā- nas. Pirms elektroinstru- juma kabeli, tiek samazināts mentu pievienot strāvas elektriskā trieciena risks. padevei un/vai akumulato- f Ja nav iespējams izvairī- ram, pacelt vai nest, pār- ties no elektroinstrumenta...
Seite 310
g Ja ir iespējams piemontēt kas nav izlasījušas šīs no- putekļu nosūkšanas un rādes. Elektroinstrumenti ir savākšanas ierīces, pārlie- bīstami, ja tos lieto nepiere- cinieties, ka tās ir pievie- dzējušas personas. notas un tiek izmantotas e Nodrošiniet rūpīgu elek- atbilstoši paredzētajam troinstrumentu apkopi.
Seite 311
ierīces. Uzlādes ierīces, kas Dārza šķēru drošības norādījumi nav piemērotas atbilstošai Raugiet, lai griešanas as- akumulatoru pakai, var izrai- meņu tuvumā neatrastos sīt ugunsgrēku. ķermeņa daļas. Asmenim b Izmantojiet ierīci tikai ar darbojoties nemēģiniet no- piemērotu akumulatoru ņemt nogriezto materiālu paku.
Seite 312
Droša ekspluatācija ● Neizmantojiet ierīci stabu, sē- BĪSTAMI tu, ēku vai citu nekustīgu ● Iekārtu aizliegts izmantot, ja priekšmetu tuvumā. 15 m rādiusā no tās atrodas ● Izslēdziet dzinēju, izņemiet personas (jo īpaši bērni) vai akumulatoru paku un pārlieci- dzīvnieki, jo asmeņu strauji iz- nieties, ka visas kustīgās daļas sviesti priekšmeti var radīt ap- ir pilnībā...
Seite 313
● Asu griešanas darbarīku radīts ● Atklāta asmens radīti savaino- savainošanās risks. Strādājot jumu draudi. Uzlieciet asmens ar griešanas darbarīkiem, val- aizsargu, ja Jūs ierīci neizman- kāt neslīdošus un izturīgus aiz- tojat, arī īslaicīgos darba pār- sargcimdus. traukumos. ● Savainošanās draudi, kad va- IEVĒRĪBAI ļīgu apģērbu, matus vai rotas ● Nespiediet ar varu ierīci cauri...
Seite 314
vilktas. ● Pēc katras lietošanas Droša transportēšana un uzglabāšana reizes ar cietu birsti noņemiet BRĪDINĀJUMS ● Izslēdziet netīrumus no griešanas instru- ierīci, ļaujiet tai atdzist un izņe- mentiem un, lai novērstu rūsē- miet akumulatoru paku, pirms šanu, uzklājiet piemērotu eļļu Jūs to novietojat uzglabāšanai pirms atkal uzliekat atpakaļ...
rīku pa gabalu no ķermeņa un Nepārtraukts darba režīms ir zemāk par gurnu augstumu. sliktāks par pārtrauktu darba Izmantojiet asmens aizsargu, režīms. ja Jūs ierīci neizmantojat, arī Regulāras un ilglaicīgas ierīces īslaicīgos darba pārtrauku- lietošanas gadījumā un, atkār- mos. toti iestājoties atbilstošajām ...
Drošības ierīces Roku aizsargs UZMANĪBU Rokturis, priekšā Atvienotas vai mainītas drošības ierīces Drošības ierīces ir paredzētas jūsu aizsardzībai. Ierīces slēdža atbloķēšanas taustiņš Nemainiet un neatvienojiet drošības ierīces. Datu plāksnīte Atbloķēšanas taustiņš Ierīces slēdzis Ierīces slēdža atbloķēšanas taustiņš pie aizmugurējā roktura nodrošina divu roku vadību. Atbloķēšanas taus- Akumulatoru pakas atbloķēšanas taustiņš...
3. Resnos zarus likvidēt ar zāģēšanas kustību, taču UZMANĪBU neiedurt augā. Asa asmens radīti savainojumu draudi 4. Krūmus un dzīvžogus apcirpt no apakšas uz augšu. Veicot jebkādus darbus pie ierīces, valkājiet aizsargbril- 5. Apcērpot galotnes, veikt plašu svārstveida kustību les un aizsargcimdus. un vienlaikus asmeni nedaudz sasvērt.
Veicot ar mums nesaskaņotas izmaiņas Atgriezumu diametrs (maks.) iekārtas uzbūvē, šī deklarācija zaudē savu spēku. Izstrādājums: Dārza šķēres Aprēķinātās vērtības saskaņā ar EN 60745-1, Tips: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x EN 60745-2-15 Attiecīgās ES direktīvas Trokšņa spiediena līmenis L dB(A)
Rizikos lygiai Turinys PAVOJUS Bendrosios nuorodos ........... 319 Rizikos lygiai............319 ● Nuoroda dėl tiesioginio pavo- Saugos nurodymai ..........319 Tinkamas naudojimas........... 327 jaus, galinčio sukelti sunkius Aplinkos apsauga ..........327 kūno sužalojimus ar mirtį. Priedai ir atsarginės dalys ........327 Komplektacija ............
Seite 320
Elektrinių įrankių bendrieji 2 Elektrinė sauga saugos nurodymai a Elektrinio įrankio elektros ĮSPĖJIMAS kištukas turi atitikti kištu- ● Perskaitykite visus saugos kinį lizdą. Kištuko jokiu nurodymus ir instrukcijas. būdu negalima keisti. Kar- Jei saugos nurodymų ir ins- tu su įžemintais elektri- trukcijų...
Seite 321
kuris taip pat tinka naudoti c Venkite atsitiktinio paleidi- lauke. Naudojant lauke tin- mo. Prieš elektrinį įrankį kamą naudoti ilginamąjį ka- jungdami prie maitinimo belį sumažėja elektros šaltinio ir (arba) akumulia- smūgio pavojus. toriaus bloko , keldami ar f Jei elektrinį įrankį neiš- nešdami įsitikinkite, kad vengiamai tenka naudoti jis išjungtas.
Seite 322
kių išsiurbimo prietaisą gali- e Elektrinį prietaisą kruopš- ma sumažinti dulkių čiai prižiūrėkite. Patikrin- keliamus pavojus. kite, ar judančios dalys 4 Elektrinio įrankio naudoji- tinkamai veikia ir nestrin- mas ir priežiūra ga, ar nėra sulūžusių arba a Prietaiso neperkraukite. pažeistų dalių, kurios turė- Naudokite jūsų...
Seite 323
riaus blokui, gali būti sukelia- toliau užtikrinsite prietaiso mas gaisras. saugumą. b Prietaisą naudokite tik su Gyvatvorių žirklių saugos tinkamu akumuliatoriaus nuorodos bloku. Naudojant kitus aku- Jokia kūno dalimi nesilies- muliatoriaus blokus galima kite prie pjaunamojo peilio. susižeisti ir gali kilti gaisro Nebandykite, veikiant pei- pavojus.
Seite 324
Saugusis eksploatavimas ● Išjunkite variklį, išimkite aku- PAVOJUS muliatoriaus bloką ir įsitikinkite, ● Įrenginį naudoti draudžiama, ar visos judamosios dalys yra jeigu žmonės, visų pirma vai- visiškai sustojusios: kai arba gyvūnai, stovi arčiau prieš imdamiesi nustatyti pjo- kaip 15 metrų, nes kyla pavo- vimo įtaiso darbinę...
Seite 325
pjovimo įtaisas avėkite nuo sly- ● Į neuždengtą peilį galima susi- dimo saugančią ir patvarią ap- žeisti. Jeigu prietaiso nenau- sauginę avalynę. dojate, ant pjovimo įtaiso ● Gresia sužeidimo pavojus, jei- užmaukite peilio apsaugą, net gu vilkėsite laisvą aprangą, ne- trumpai pertraukai. susirišite plaukų...
tikslu reguliariais tarpsniais ti- Jeigu būtina atlikti kitus remonto krinkite, ar varžtai, veržlės ir darbus, susisiekite su jūsų įga- sraigtai yra tvirtai įveržti. ● Po liotąja klientų aptarnavimo tarny- kiekvieno naudojimo standžiu šepečiu išvalykite nešvarumus Saugus gabenimas ir iš pjovimo įtaisų ir sutepkite nuo sandėliavimas rūdžių...
dojant prietaisą gali grėsti šie Žemos aplinkos temperatū- pavojai: ros. Rankoms apsaugoti mū- Galima būti sunkiai sužeis- vėkite šiltas pirštines. tam, jeigu būtų prisiliečiama Stipriai suspausto prietaiso prie pjovimo įtaisų. Pjovimo laikymo. įtaisą laikykite atokiai nuo kū- ...
Komplektacija Prietaiso aprašymas Įrenginio tiekiamo komplekto sudėtis parodyta ant pa- Šioje naudojimo instrukcijoje aprašoma maksimali gali- kuotės. Išpakavę patikrinkite, ar yra visos įrenginio de- ma komplektacija. Atsižvelgiant į modelį, kiekvienoje talės. Jei trūksta priedų arba yra transportavimo komplektacijoje yra skirtumų (žr. pakuotę). pažeidimų, praneškite apie tai pardavėjui.
Garso galios lygis L + Neapi- dB(A) lios. brėžtis K Gaminys: Gyvatvorių žirklės Vibracijos, kuria priekinė rankena Tipas: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x veikia viršutines galūnes, vertė Atitinkamos ES direktyvos Vibracijos, kuria galinė rankena 2000/14/EB (+2005/88/EB) veikia viršutines galūnes, vertė 2014/30/ES 2006/42/EB (+2009/127/EB) Neapibrėžtis K...
законодавчі положення щодо Dokumentacijos tvarkytojas: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG техніки безпеки та Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Vinendenas, Vokietija попередження нещасних Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 випадків. Vinendenas, 2018 m. liepos 1 d. Ступінь...
Seite 332
підготовки до роботи, a Необхідно утримувати розроблені, наприклад, робочу зону у чистоті та органами влади, забезпечити її достатнє профспілками чи соціальними освітлення. Безлад чи касами. Використання відсутність світла у пристрою може бути робочих зонах може обмежене за часом (доби чи призвести...
Seite 333
Наявність оригінальних просто неба штепсельних вилок без використовуйте тільки змін та наявність придатний для зовнішніх придатних розеток робіт подовжувальний знижують ризик ураження кабель. Використання електричним струмом. придатного для зовнішніх b Запобігайте фізичному робіт подовжувального контакту із заземленими кабелю знижує ризик поверхнями, наприклад, ураження...
Seite 334
b Використовуйте засоби ключ, що знаходиться в індивідуального захисту деталі, яка обертається, та в обов'язковому може призвести до порядку — захисні травмування. окуляри. Використання e Уникайте неприродного засобів індивідуального положення корпусу під захисту, таких як час роботи. Слідкуйте за протипиловий стійким...
Seite 335
4 Використання та ненавмисному увімкненню обслуговування електроінструмента. електроінструмента d Електроінструменти, які a Не припускайте не використовуються, перевантаження зберігайте у інструмента. Для недоступному для дітей виконання роботи місці. Не дозволяйте використовуйте працювати з призначений для цього інструментом особам, які електроінструмент. У разі не...
Seite 336
f Ріжучі інструменти можуть призвести до повинні бути завжди пожежі. загострені та b Використовувати утримуватись у чистоті. пристрій лише з Ріжучі інструменти, що відповідним ретельно акумуляторним блоком. обслуговуються, з Використання іншого гострими ріжучими акумуляторного блока кромками рідше схильні до може призвести до травм заклинювання...
Seite 337
a Ремонт Електроінструмент електроінструмента дозволено утримувати повинен виконуватись лише за ізольовані тільки кваліфікованими дільниці ручок, оскільки спеціалістами та тільки з ніж може торкнутися використанням прихованих дротів. У разі оригінальних запасних контакту ножа зі частин. Тим самим струмопровідним кабелем гарантується безпека металеві...
Seite 338
пристрою слід ретельно Перед регулюванням перевірити робочу зону на робочого положення відсутність сторонніх ріжучого механізму. предметів, таких як Перед очищенням або каміння, гілки, металеві зняттям блокування. предмети, дроти, кістки Якщо прилад залишається або іграшки. За наявності без нагляду. вищезазначених...
Seite 339
● Під час роботи в місцях, де ● Не використовуйте існує небезпека падіння пристрій, якщо він впав, предметів, ударений або помітно використовуйте засоби пошкоджений. Усуньте захисту голови. пошкодження належним ● Небезпека травмування чином перед початком гострими ріжучими роботи пристрою. інструментами. Під час ● Не використовуйте роботи...
Seite 340
Надійне технічне використанням в описаний обслуговування та догляд спосіб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ОБЕРЕЖНО ● Вимкнути двигун, вийняти ● Використовуйте лише те акумуляторний блок та обладнання та запасні переконатися, що всі рухомі частини, що дозволені для частини повністю зупинені: використання виробником. Перед очищенням або Слід...
Seite 341
та зберігання Залишкові ризики ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Вимкніть пристрій, дайте ● Навіть якщо пристрій йому охолонути та вийміть експлуатується за акумуляторний блок перед правилами, зберігаються зберіганням або деякі залишкові ризики. Під транспортуванням час використання пристрою. пристрою можуть ОБЕРЕЖНО ● Для виникати такі ризики: запобігання...
до порушення Не використовувати кущоріз за вологих умов чи під дощем. кровопостачання в руках, Використовувати кущоріз тільки в добре освітленій зоні. спричинене вібрацією. Переобладнання і внесення не схвалених виробником змін у пристрій заборонене з Загальноприйняте значення міркувань безпеки. тривалості...
Символи на пристрої Акумуляторний блок Пристрій дозволено експлуатувати з акумуляторним Загальний знак попередження блоком Акумуляторний блок 18 V Battery Power від Kärcher. Введення в експлуатацію Перед уведенням в експлуатацію ПОПЕРЕДЖЕННЯ ознайомитись з інструкцією з Неконтрольований запуск експлуатації та усіма вказівками з Небезпека...
1. Потягнути кнопку розблокування акумуляторного Очищення пристрою блоку в напрямку акумуляторного блоку. УВАГА Малюнок E Неправильне очищення 2. Натиснути кнопку розблокування Пошкодження пристрою акумуляторного блоку, щоб розблокувати Очищайте пристрій вологою тканиною. акумуляторний блок. Не використовуйте миючих засобів, що містять 3. Вийняти акумуляторний блок з пристрою. розчинники.
директив ЄС. У разі внесення неузгоджених із нами від задньої ручки змін до машини ця заява втрачає свою чинність. Похибка К Виріб: Кущоріз Розміри та вага Тип: HGE 18-45 Battery 1.444-23x.x Відповідні директиви ЄС Довжина x ширина x висота 905 x 2000/14/ЄС (+2005/88/ЄС) 244 x 2014/30/ЄС...
Seite 346
Особи, що нижче підписалися, діють від імені та за セキュリティレベル довіреністю керівництва. 危険 ● この注記は死亡に至る直近の 危険を指します。 H. Jenner S. Reiser Chairman of the Board of Management Director Regulatory Affairs & Certification 警告 Особа, відповідальна за ведення документації: Ш. ● この注記は身体の重傷または Райзер...
пайдалану жөніндегі 関連するEU指令 2000/14/EG(+2005/88/EG) түпнұсқалық нұсқаулығымен, 2014/30/EU 2006/42/EG(+2009/127/EG) қауіпсіздік техникасы жөніндегі 2011/65/EU нұсқаулығымен, жəне 適用される調和規格 EN 50581: 2012 аккумулятор жинағын/ EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 стандартты зарядтау EN 60745-1:2009+A11:2010 құрылғысын пайдалану EN 60745-2-15:2009+A1:2010 適用される適合性評価手続き бойынша қоса берілетін 2000/14/EGおよび、2005/88/EGにより改訂:付録 V түпнұсқалық...
● Материалдық зиянға электр тогының соғуына апарып соғуы ықтимал жəне/немесе ауыр қауіпті жағдай бойынша жарақатқа əкелуі мүмкін. нұсқау. Болашақ үшін барлық қауіпсіздік пен Қауіпсіздік техникасы нұсқауларды сақтаңыз. бойынша нұсқаулар Қауіпсіздік техникасы Бұтақ кескіштермен жұмыс бойынша нұсқаулықта істеу кезінде айрықша қолданылатын «электр қауіпсіздік...
Seite 359
құрылғыны басқара алмай қабырғадағы розеткадан қалуыңыз мүмкін. суырыңыз. Кабельді 2 Электрлік қауіпсіздік жылу, май, өткір жиектер a Электр құралының немесе жабдықтың штекері розеткаға сəйкес жылжымалы болуы керек. Штекерді бөліктерінен алыс ешбір жағдайда ұстаңыз. Зақымдалған өзгертуге болмайды. немесе шатастырылған Электрлік жерге байланыс...
Seite 360
есірткі, алкоголь немесе құралдарын немесе дəрі-дəрмек əсері бар кілттерді алып тастаңыз. кезде электр құралын Құралдың айналмалы қолданбаңыз. Электр бөлігінде орналасқан құралын пайдаланған құрал немесе кілт кезде байқамай қалу сəті жарақатқа əкелуі мүмкін. ауыр жарақаттарға e Дененің дұрыс емес əкелуі мүмкін. қалпын...
Seite 361
a Құрылғыны шамадан құралдары тəжірибесіз тыс жүктемеңіз. адамдардың пайдалануы Жұмысыңыз үшін тиісті үшін қауіпті. электр құралын e Электр құралдарын пайдаланыңыз. Тиісті ұқыпты ұстаңыз. электр құралымен Қозғалатын бөліктердің көрсетілген қуат дұрыс жұмыс істеп диапазонында жақсы жəне тұрғанын жəне кептеліп қауіпсіз жұмыс жасайсыз. қалмағанын, бұл...
Seite 362
құралдарын басқа мүмкін. Контактіден мақсаттарда пайдалану аулақ болыңыз. қауіпті жағдайларға əкелуі Сұйықтықпен мүмкін. байланыста болған 5 Аккумулятор жинағын кезде суды мұқият пайдалану жəне күту шайыңыз. Көзіңізге a Аккумулятор тек сұйықтық түссе, дереу өндіруші бекіткен дəрігерге зарядтау хабарласыңыз. құрылғыларымен Аккумулятор сұйықтығы зарядтаңыз.
Seite 363
Бұтақ кескіштерді ● Кескіш пышақтан заттар қозғалмайтын пышағы ұшқанда немесе кескіш бар тұтқамен ұстаңыз. құралға сым не баусым Бұтақ кескіштерді түссе, ауыр жарақат алу тасымалдағанда немесе қаупі бар. Қолдану алдында сақтағанда əрқашан жұмыс орнын мұқият қорғаныс қаптама киіңіз. зерттеп, тастар, Құрылғыны...
Seite 364
● Қозғалтқышты өшіріңіз, қабілетіңізді шектейді, батарея жинағын алып сондықтан аймақта жəне тастаңыз жəне барлық жұмыс орнында ықтимал қозғалатын бөлшектер қауіптер туралы хабардар толық тоқтағанына көз болыңыз. жеткізіңіз: ● Объектілердің құлау қаупі Кесу бөлігінің жұмыс орнын бар жерлерде жұмыс реттемес бұрын. істеген кезде бас ...
Seite 365
бұрандаларының тығыз басқарылатын немесе екенін тексеріңіз. кескіш араларды ● Құрылғыны құлаған, қолданыңыз. соғылса немесе Қауіпсіз қызмет көрсету зақымдалған болса, жəне күтім пайдаланбаңыз. Құрылғыны ЕСКЕРТУ қайта іске қоспас бұрын ● Қозғалтқышты өшіріңіз, зақымдар дұрыс жойылуы батарея жинағын алып тиіс. тастаңыз жəне барлық ● Құрылғыны қозғалатын...
Seite 366
бүріккішке май жағу үшін Қауіпсіз тасымалдау жəне сақтау пайдалануға кеңес береді. ЕСКЕРТУ ● Құрылғыны Тиісті бүріккішті сөндіріп, оны сақтауға немесе тұтынушыларға қызмет тасымалдауға дейін көрсету бөлімінен сұраңыз. аккумулятор жинағын Сіз кескіш құралдарды əр суытып алыңыз. қолданар алдында АБАЙЛАҢЫЗ сипатталған тəсілмен ● Жазатайым оқиғалардан майлай...
пайдаланылса да, кейбір факторларға байланысты қалдық тəуекелдер қалады. болады: Құрылғыны пайдаланған Жеке нашар қан айналымға кезде келесі қауіптер бейімділік (жиі туындауы мүмкін: саусақтарыңыз Кескіш құралдармен салқындайды, байланыстың салдарынан саусақтарыңыз шаншиды). ауыр жарақаттар. Кескіш Қоршаған орта құралдарды денеден алыс температурасы...
берілмейді. Қате пайдаланудан туындаған қауіптер Пайдалану алдында нұсқаулықты үшін пайдаланушы жауапты. жəне барлық қауіпсіздік нұсқауларын оқыңыз. Қоршаған ортаны қорғау Орауыш материалдарын утилизациялауға Құрылғымен жұмыс істеу кезінде тиісті болады. Орауыштарды қоршаған ортаға көз жəне есту қорғауыштарын қауіпсіз түрде утилизациялаңыз. пайдаланыңыз. Электрлік жəне электрондық бұйымдардың құрамында...
Пайдалануға енгізу 2. Аккумулятор жинағын босату үшін аккумулятор жинағын босату түймесін басыңыз. ЕСКЕРТУ 3. Құрылғыдан аккумулятор жинағын алыңыз. Бақыланбайтын іске қосу Тасымалдау Кесіп кетуінің салдарынан өмірге қауіп Барлық дайындық шаралары кезінде АБАЙЛАҢЫЗ аккумуляторды құрылғыдан шығарыңыз. Салмақтың сақталмауы Аккумуляторды салыңыз Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі Тасымалдау...
тексеріңіз Кесу кезінде, мүмкіндігінше аз материалды алып тастап, жүздегі тістің бастапқы бұрышын АБАЙЛАҢЫЗ алыңыз. Бос бұрандалы қосылым АБАЙЛАҢЫЗ Пышақтың бақылаусыз қозғалыстарына Өткір пышақтар байланысты жарақат алу Кесілген жарақаттар Пышақтың бұрандалы қосылымының тұрақты Пышақ жүздерін бұрау кезінде тиісті қолғап киіңіз. орнығуын үнемі тексеріп отырыңыз. 1.