Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

1
IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED 1-COLORE ANODO COMUNE
Permette di controllare le 3 uscite in modo indipendente o sincronizzato.
EN - RADIO RECEIVER CONTROLLING 1-COLOUR LED STRIPS COMMON ANODE
Independent or synchronized control of the 3 output.
FR - RECEPTEUR RADIO POUR LE CONTROLE DES LED MONOCHROMES AVEC ANODE COMMUNE
Possibilité de commander les 3 sorties séparément ou simultanément.
DE - EMPFÄNGER ZUR ANSTEUERUNG VON EINFARBIGEN LED STRIPES – GEMEINSAME ANODE
Es ist möglich die Ausgänge entweder auf unabhängige oder synchronisierte Weise anzusteuern.
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
IT - Coperchio
EN - Lid
FR - Couvercle
DE - Deckel
IT - Staffa di fissaggio
EN - Fixing bracket
FR - Support de fixation
DE - Befestigungswinkel
30 mm
IT - Dimensioni
30 mm
TVSTRDxxxNT24
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
2
3
TVSTRD868NT24
TVSTRD916NT24
IT - Uscite LED
EN - LED output
FR - LED sorties
DE - LED Ausgang
EN - Dimensions
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
4
CLICK!!!
(868.3Mhz)
(916Mhz)
IT - Alimentazione
EN - Power supply
FR - Alimentation
DE - Stromversorgung
252 mm
331 mm
342 mm
FR - Dimensions
10 mm
20 mm
252 mm
331 mm
342 mm
DOC.:
CLICK!!!
5
IT - Staffa di fissaggio
EN - Fixing bracket
FR - Support de fixation
DE - Befestigungswinkel
P1
P2
EN - Lid
P3
FR - Couvercle
IT - Fori di fissaggio
DE - Deckel
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
DE - Abmessungen
IT - Fori di fissaggio
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
T636.01
DATE:
IT - Coperchio
16 mm
16 mm
12/03/15

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für TELECO AUTOMATION TVSTRD868NT24

  • Seite 1 ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE RADIO PER IL CONTROLLO DI STRIP LED 1-COLORE ANODO COMUNE Permette di controllare le 3 uscite in modo indipendente o sincronizzato.
  • Seite 2 IT - Montaggio EN - Mounting FR - Fixation DE - Montage IT - Aprire i coperchi EN - Opening the lids FR - Ouvrir les couvercles DE - Die Deckel öffnen 1. Lever a clip. 2. Lift the lid’s side up. 3.
  • Seite 3 GREEN BLUE IT - Collegamenti EN - Wirings IT - Dispositivi di comando wireless EN - Wireless command devices GREEN BLUE FR - Connexions DE - Anschlüsse FR - Dispositifs de commande sans fil DE - Drahtlose Steuerungsgeräte +24V GREEN GREEN BLUE BLUE...
  • Seite 4 12-24Vdc IN +24V 12-24Vdc LINE 12-24Vdc LINE IT - Selezione delle uscite (L1, L2, L3) per la memorizzazione dei codici radio +24V 12-24Vdc IN EN - Output selection (L1, L2, L3) for the radio codes memorization 12-24Vdc IN +24V +24V FR - Sélection des sorties (L1, L2, L3) pour la mémorisation des codes radio DE - Auswahl einzelner Ausgänge (L1, L2, L3) für Einlernung Sendekanäle 12-24Vdc IN...
  • Seite 5 IT - Memorizzazione codici radio (con P2) EN - Radio codes memorization (with P2) FR - Mémorisation des codes radio (avec P2) DE - Einlernung Sendekanäle (mit P2) IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE (vedere descrizione p.3) EN - TYPE OF MEMORIZATION suono continuo (see description p.3) continuous sound...
  • Seite 6 IT - Cancellazione codici radio EN - Radio codes deletion FR - Suppression des codes radio DE - Löschung von Sendekanälen IT - TIPO DI CANCELLAZIONE EN - TYPE OF DELETION FR - TYPE DE SUPPRESSION tenere premuto keep it pressed DE - LÖSCHUNGSART suono intermittente intermittent sound...
  • Seite 7 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Seite 8 IT - Attivazione/disattivazione memoria dell’ultimo valore di intensità luminosa P1 + P3 EN - Activation/deactivation of the memory of the last light intensity value FR - Activation/désactivation de la mémoire à la dernière valeur d’intensité lumineuse DE - Aktivierung/ Deaktivierung der Speicherung letzter Wert der Lichtintensität Attivazione Activation LED4 ON...
  • Seite 9 Das Gerät darf nicht eingehaust oder durch Isolationsmaterial wie Glaswolle, Polystyrol oder ähnlichem umbaut werden. Das Gehäuse muss eine ausreichende Durchlüftung haben. IT - Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.telecoautomation.com/ce EN - Hereby Teleco automation s.r.l.
  • Seite 10 FR - Les câbles de connexion doivent avoir une section appropriée à la charge maximale appliquée en sortie. DE - Die Verbindungskabel müssen einen Durchschnitt haben der angemessen ist für die maximale Ausgangslast. 868.3 MHz Frequenza ricezione - Reception frequency (TVSTRD868NT24) 916 MHz Fréquence de réception - Empfangsfrequenz (TVSTRD916NT24) Capacità...
  • Seite 12 Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation GmbH Teleco Automation France Italy France Germany Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Fax +39.0438.388536 Fax +49.(0)8122.9563026 Fax +33.(0)472.140503 www.telecoautomation.com info@telecoautomation.com info@telecofrance.com info.de@telecoautomation.com...

Diese Anleitung auch für:

Tvstrd916nt24