Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita M8600 Bedienungsanleitung
Makita M8600 Bedienungsanleitung

Makita M8600 Bedienungsanleitung

Stemmhammer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für M8600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
Demolition Hammer
GB
Відбійний молоток
UA
Młot Udarowy
PL
Ciocan demolator
RO
Stemmhammer
DE
Bontókalapács
HU
Demoličné kladivo
SK
Sekací kladivo
CZ
M8600
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita M8600

  • Seite 1 Demolition Hammer INSTRUCTION MANUAL Відбійний молоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG Bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Demoličné kladivo NÁVOD NA OBSLUHU Sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE M8600...
  • Seite 2 015226 015227 015228 015229 015230 015286 015231 015232 001146...
  • Seite 3: Specifications

    Uncertainty (K) : 3 dB (A) ENH212-14 Wear ear protection For European countries only EC Declaration of Conformity ENG900-1 Makita declares that the following Machine(s): Vibration Designation of Machine: vibration total value (tri-axial...
  • Seite 4 13. Do not touch the bit or parts close to the bit Yasushi Fukaya immediately after operation; they may be Director extremely hot and could burn your skin. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium 14. Do operate tool no-load unnecessarily.
  • Seite 5: Functional Description

    Fig.4 any other maintenance or adjustment should be Fig.5 performed by Makita Authorized Service Centers, always using Makita replacement parts. Pull the change ring down all the way and insert the bit into the tool holder as far as it will go. Release the change ring and it will return automatically to its original position to secure the bit.
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    тому, що Загальна величина вібрації (сума трьох векторів) обладнання: визначена згідно з EN60745: Позначення обладнання: Відбійний молоток Режим роботи: довбання з використанням № моделі / тип: M8600 бокового держака Технічні характеристики: див. Таблицю Вібрація (a ): 16,5 м/с "ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
  • Seite 7 Технічну інформацію відповідно до 2006/42/EC Слід одягати каску (захисний шолом), можна отримати: захисні окуляри та/або щиток-маску. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Бельгія Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними Процедура оцінювання відповідності, якої вимагає окулярами.
  • Seite 8: Інструкція З Використання

    ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ Встановлення та зняття наконечників мал.4 ОБЕРЕЖНО: мал.5 Перед регулюванням та перевіркою справності • Потягніть кільце зміни вниз до упору та до кінця інструменту, переконайтеся в тому, що він вставте долото в тримач інструмента. Відпустіть вимкнений та відключений від мережі. кільце...
  • Seite 9 мал.8 Зніміть задню кришку за допомогою викрутки. мал.9 Для виймання ковпачків щіткотримачів користуйтесь викруткою. Видаліть зношені вугільні щітки, вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування...
  • Seite 10 ENH212-14 Dotyczy tylko krajów europejskich ENG900-1 Deklaracja zgodności UE Drgania Firma Makita oświadcza, że poniższe urządzenie/-a: Całkowita wartość poziomu drgań (suma wektorów w 3 Opis maszyny: osiach) określona zgodnie z normą EN60745: Młot Udarowy Tryb pracy: funkcja dłutowania z uchwytem bocznym Nr modelu/Typ: M8600 Emisja drgań...
  • Seite 11 Dokumentacja techniczna zgodna w wymaganiami zakładanie maski przeciwpyłowej oraz dyrektywy 2006/42/WE jest dostępna w: grubych rękawic. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić, końcówka jest dobrze Procedura oceny zgodności wymagana przez zamocowana w uchwycie. Dyrektywę...
  • Seite 12: Opis Działania

    OPIS DZIAŁANIA Montaż lub demontaż końcówki Rys.4 UWAGA: Rys.5 Przed rozpoczęciem regulacji i sprawdzania • Pociągnąć pierścień zmiany w dół do oporu, a działania elektronarzędzia, należy upewnić się, następnie wsunąć końcówkę w uchwyt narzędzia czy jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci. maksymalnie do oporu.
  • Seite 13 Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu. Wyjąć zużyte szczotki węglowe, włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek. zachowania BEZPIECZEŃSTWA NIEZAWODNOŚCI wyrobu, naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita.
  • Seite 14 Emisie de vibraţii (a ): 16,5 m/s Sunt fabricate în conformitate cu următorul standard h,CHeq Marjă de eroare (K): 1,5 m/s sau documente standardizate: EN60745 Fişierul tehnic în conformitate cu 2006/42/CE este disponibil de la: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia...
  • Seite 15 Yasushi Fukaya Ţineţi maşina ferm cu ambele mâini. Director 10. Ţineţi mâinile la distanţă de piesele în mişcare. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgia Nu lăsaţi maşina în funcţiune. Folosiţi maşina numai când o ţineţi cu mâinile. GEA010-1 12. Nu îndreptaţi maşina către nicio persoană din Avertismente generale de jur în timpul utilizării.
  • Seite 16: Descriere Funcţională

    Fig.5 reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Trageţi inelul de schimbare complet în jos şi introduceţi Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese burghiul în suport până la capăt. Eliberaţi inelul de de schimb Makita. schimbare şi acesta va reveni automat în poziţia originală...
  • Seite 17: Technische Daten

    7-1. Kommutator 9-2. Kohlenhalterdeckel 3-2. Fett 7-2. Isolierspitze 4-1. Einsatz 7-3. Kohlebürste TECHNISCHE DATEN Modell M8600 Schläge pro Minute 2.900 min Gesamtlänge 406 mm Netto-Gewicht 5,4 kg Sicherheitsklasse • Aufgrund der laufenden Forschung und Entwicklung unterliegen die hier aufgeführten technischen Daten Veränderungen ohne Hinweis.
  • Seite 18 Maschine(n): Tragen Sie einen Gehörschutz. Wenn Sie Lärm Bezeichnung des Geräts: ausgesetzt sind, können Sie einen Hörverlust Stemmhammer erleiden. Nummer / Typ des Modells: M8600 Verwenden Werkzeug Technische Daten: siehe Tabelle „TECHNISCHE gelieferten Zusatzgriffe. Verlust DATEN". Kontrolle über...
  • Seite 19: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG 14. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig ohne Last laufen. 15. Manche Materialien enthalten Chemikalien, ACHTUNG: die giftig sein können. Geben Sie Acht, dass Überzeugen Sie sich immer vor dem Einstellen • Sie diese nicht einatmen oder berühren. des Werkzeugs oder der Kontrolle seiner Funktion, Lesen Sie die Material-Sicherheitsblätter des dass es abgeschaltet und der Stecker aus der Lieferers.
  • Seite 20: Wartung

    Zur Demontage des Einsatzes ziehen ZUVERLÄSSIGKEIT Produkts müssen Sie den Wechselring bis zum Anschlag nach unten und Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von ziehen Sie dann den Einsatz heraus. den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und ARBEIT unter Verwendung Ersatzteile Makita durchgeführt werden.
  • Seite 21: Részletes Leírás

    ENH212-14 ENG900-1 Csak európai országokra vonatkozóan Vibráció EK Megfelelőségi nyilatkozat A vibráció teljes értéke (háromtengelyű vektorösszeg) A Makita kijelenti, hogy az alábbi gép(ek): EN60745 szerint meghatározva: Gép megnevezése: Működési mód: vésés funkció oldalsó markolattal Bontókalapács Rezgéskibocsátás (a ): 16,5 m/s Típusszám/ Típus: M8600...
  • Seite 22 Emellett különösen javasolt porvédő maszk megfelelően elérhető innen: és vastag kesztyű használata is. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium A használat megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a vésőszerszám rögzítve van. A 2000/14/EK irányelv által előírt megfelelésértékelési A szerszám úgy lett tervezve, hogy normál eljárásokat a(z) VI melléklet tartalmazza.
  • Seite 23: Működési Leírás

    így automatikusan visszaáll az eredeti helyzetébe, és vagy beszabályozást Makita Autorizált rögzíti a betétet. Felhelyezés után mindig győződjön meg Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk, mindig Makita róla, hogy a betét biztonságosan rögzült úgy, hogy pótalkatrászek használatával.
  • Seite 24: Technické Údaje

    Len pre európske krajiny Vyhlásenie o zhode so smernicami ENG900-1 Európskeho spoločenstva Vibrácie Celková hodnota vibrácií (trojosový vektorový súčet) Spoločnosť Makita vyhlasuje, že nasledovné strojné určená podľa normy EN60745: zariadenie(a): Označenie zariadenia: Pracovný režim: funkcia sekania s bočnou Demoličné kladivo rukoväťou...
  • Seite 25 štít na tvár. Obyčajné Technická dokumentácia podľa smernice 2006/42/ES je optické alebo slnečné okuliare sú k dispozícii na adrese: ochranné okuliare. Tiež sa dôrazne odporúča Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko používať protiprachovú masku hrubo vatované rukavice. Postup posúdenia zhody požadovaný...
  • Seite 26: Popis Funkcie

    Fig.4 nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Fig.5 Makita. Krúžok na výmenu vrtáka potiahnite na doraz a do držiaka náradia zasuňte na doraz vrták. Uvoľnite krúžok na výmenu vrtáka; automaticky sa vráti do svojej pôvodnej polohy a zaistí...
  • Seite 27 Vibrace zařízení: Celková hodnota vibrací (vektorový součet tří os) Popis zařízení: určená podle normy EN60745: Sekací kladivo Pracovní režim: funkce drážkování s boční rukojetí Č. Modelu/typ: M8600 Emise vibrací (a ): 16,5 m/s Technické údaje: tabulka „TECHNICKÉ h,Cheq Nejistota (K): 1,5 m/s ÚDAJE".
  • Seite 28 Technická dokumentace dle 2006/42/ES je k dispozici Před zahájením provozu se přesvědčte, zda je na adrese: uchycen pracovní nástroj. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgie Při běžném provozu nástroj vytváří vibrace. Šrouby se mohou snadno uvolnit a způsobit Postup posuzování...
  • Seite 29: Popis Funkce

    Stáhněte kroužek pro výměnu zcela dolů a do držáku středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů nástroje zasuňte až na doraz pracovní nástroj. Uvolněte Makita. kroužek pro výměnu, jenž se automaticky vrátí do původní polohy a zajistí pracovní nástroj. Po nasazení...
  • Seite 32 Makita Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan www.makita.com 885415-973...

Inhaltsverzeichnis