Herunterladen Diese Seite drucken

Ripmax Mini Bolero Bauanleitung Seite 10

Werbung

INSTRUCTIONS / ANLEITUNG
Stage
4 4
Schritt
Locate the pre-bent wire tail skid, then make a mark 20mm
forward of the rear of the fuselage and drill a 1mm hole in the
middle of the fuselage as shown. Glue the tail skid into the hole.
Nehmen Sie den vorgebogenen Hecksporn. Dann messen Sie
20mm von der Hinterkante aus nach vorne. Markieren Sie diesen
Punkt und bohren Sie ein 1mm Loch in die Mitte des Rumpfes.
Kleben Sie den Hecksporn in die Bohrung.
Stage
45
Schritt
Bolt your choice of electric motor to the motor mounting plate.
Schrauben Sie Ihren Elektromotor am Motorträger fest.
Stage
46
Schritt
Fit the motor using the screws supplied into the captive nuts
pre-fitted in the motor mount. Feed the motor wires through the
bulkhead.
Montieren Sie Ihren ausgewählten Brushless Aussenläufer
Motor, und verwenden dafür die Schrauben, die mit den
montierten Muttern am Motorträger mitgeliefert wurden. Schie-
ben Sie die Motorkabel durch den Motorschott.
Stage
47
Schritt
Connect your ESC to the motor and using hook and loop tape,
mount to the bottom of the fuselage under the battery tray. Take
care to keep the ESC open to airflow and never pack in foam.
This is a good time to check the motor direction and swap two
wires if needed.
Verbinden Sie den Regler mit dem Motor und befestigen Sie
diesen unterhalb des Akkuträgers mit Klettband am Rumpf.
Achten Sie auf offenen Luftschacht und packen Sie den Regler
nicht in Schaumstoff o.ä. Testen Sie nun die Motorlaufrichtung
und tauschen Sie ggf. zwei Motorkabel, um die Richtung zu
ändern.
16
16
INSTRUCTIONS / ANLEITUNG
Stage
4 8
Schritt
To set the cowl/spinner clearance, attach some foam tape to the
back of the backplate to act as a spacer. Position the cowl and
bolt on the spinner back plate to get the clearance correct.
Zum Einstellen des Abstandes der Motorhaube und des Spinners
befestigen Sie einige Schaumstoffbänder an der Rückseite
der Spinnerplatte. Diese dienen so als Abstandshalter für das
richtige Spaltmaß. Diese bitte am Ende wieder entfernen.
Stage
49
Schritt
Drill and screw the cowling in position using two screws on each
side. (Use masking tape to position and mark screw points).
When in position remove backplate spacers and attach the
spinner.
Bohren und befestigen Sie die Motorhaube mit zwei Schrauben
auf jeder Seite. Nutzen Sie Maskierungsband, um die Bohrungen
anzuzeichnen. Montieren Sie anschließend den Spinner.
Stage
50
Schritt
There are a series of cooling holes in underside of the fuselage.
Using a knife remove the film from these openings to aid airflow
through the cowling, over the battery and out again.
Auf der Unterseite des Rumpfes befinden sich einige Entlüf-
tungsöffnungen. Entfernen Sie die Folie, sodass die Kühlluft
durch die Motorhaube über den Akku und wieder aus dem Rumpf
strömen kann.
Stage
51
Schritt
Plug in your receiver and mount either in foam packing or using
foam tape. Secure the aerials and add extensions or a Y-lead for
the ailerons.
Schließen Sie Ihren Empfänger an, und befestigen diesen
eingewickelt in Schaumstoff, oder Schaumstoffband. Sichern Sie
die Antennen und befestigen ein Y-Verlängerungskabel für die
Querruder.
17
17

Werbung

loading